法语助手
  • 关闭
无政府保证, 政府不予担保[sans garantie du gouvernement的
缩写]
法 语 助 手

Les recommandations d), g), h), i) et s) sont déjà appliquées.

这些建中,建(d)、(g)、(h)、(i)(r)已实行。

La rubrique 19 ne s'applique pas à un produit ou dispositif contenant moins de 1 g d'hélium-3.

项目19并不禁止含量小于1克氦-3的产品或装置。

Note : La rubrique 2.C.18 ne s'applique pas à un produit ou dispositif contenant moins de 1 g d'hélium 3.

2.C.18.项不控制含氦-3少于1克的产品或装置。

L'alinéa g porte sur le point de savoir s'il existe d'autres solutions pour remplacer une utilisation particulière, projetée ou actuelle, d'un aquifère.

(3) (g)项涉及对于含水层的某一已规划或有的用途是否存在替代办法。

L'alinéa g porte sur le point de savoir s'il existe d'autres solutions pour remplacer une utilisation particulière, projetée ou actuelle, d'un aquifère.

(3) (g)项涉及对于含水层的某一已规划或有的用途是否存在替代办法。

4 L'auteur affirme en outre que son fils a été victime d'une violation du paragraphe 3 g) de l'article 14 du Pacte, parce qu'il a été contraint de s'avouer coupable.

4 提交人还称,警探迫使他供认有罪,因此,他是违反《公约》第十四条第一款(庚)项行为的受害者。

Dans la formule de réclamation E, Contractors 600 a rangé l'élément g) dans les pertes de biens corporels, mais le Comité estime là encore qu'il s'agit plus précisément d'une perte financière.

Contractors 600在“E”类索表格中将(g)项损失列为有形财产损失,但小组认为将其称为资金损失更为准确。

À l'alinéa g) du paragraphe 2, la mer devrait figurer parmi les points de sortie vers lesquels s'écoule l'eau en provenance d'un aquifère, étant donné son importance et sa vulnérabilité.

在第二条(g)项中,鉴于海洋的重要性脆弱性,必须将海洋明确纳入含水层的可能出口的清单。

Dans sa communication, Mme Callaghan s'est demandé ce que signifiaient, pour l'Europe orientale, les articles 57, 101 et 105 de la Déclaration de Durban et les articles 163 et 164 g) et h) du Programme d'action.

在论文演讲中,Callaghan女士分析了《德班宣言》第57、101105条以及《行动纲领》第163条164条(g)款(h)款对东欧区域的意义。

Le Comité s'inquiète de ce que l'État partie n'a pas encore levé sa réserve aux alinéas c), d), f) et g) du premier paragraphe de l'article 16 de la Convention.

委员会对缔约国不愿撤销关于《公约》第16条第1(c)、(d)、(f)(g)款的保关切。

Le Comité a également recommandé que l'Administration définisse clairement les demandes d'amélioration du système pour s'assurer que le fournisseur soit dûment comptable de l'exécution des travaux relevant du contrat (Ibid., par. 7 g)).

审计委员会建行政当局明确界定系统增强申请以便确保承包商承担开展属于合同范围的工作的应负责任(同上,第7(g)

On a émis le souhait que le sens du terme “applications interactives” soit précisé et il a été demandé s'il était équivalent à “système de messagerie automatisé” défini dans le projet d'article 4 g).

有与会者要求对“互动式应用程序”的含义作出说明,并要求说明其是否等同于公约草案第4条第4款(g)项中所定义的“自动电文系统”一词。

Conformément au sous-paragraphe 3 g) de la résolution, les États sont appelés à s'assurer que « les affirmations de motivations politiques ne sont pas reconnues comme motifs pour le refus des demandes d'extradition des terroristes présumés ».

第3段(g)分段要求各国确保“不承认以出于政治动机的主张为理由而拒绝引渡被指控的恐怖分子的请求”。

S'agissant d'empêcher l'utilisation frauduleuse de documents d'identité par des terroristes, conformément à l'alinéa g) du paragraphe 1 de la résolution, la Norvège autorise-t-elle un individu à changer légalement de nom s'il n'a pas le statut de résident?

根据决第1(g)段,为了防止恐怖份子冒用身份证,请指明,挪威是否准许不居住在国内的人更改合法姓名。

Il est fait observer que le paragraphe 4 ne s'appliquerait pas à une mesure préliminaire, car l'exigence de la disposition relative à la sécurité dans le contexte d'une mesure préliminaire est énoncée au paragraphe 7 g).

有与会者指出,由于第7(g)款中提出了在临时命令方面提供担保的要求,第(4)款不适用于临时命令。

On s'est en outre inquiété du fait que le Groupe de travail n'avait pas à ce jour prêté suffisamment attention à la relation entre l'alinéa g) et les dispositions relatives à l'exécution figurant dans le projet d'article 17 bis.

同样,一种关切是,目前为止对(g)项与第17条之二草案中有关强制执行的条文之间的关系关注不够。

Tout déversement de mercure métallique à l'intérieur d'un local, même s'il ne dépasse pas 1 g, peut donner lieu à des concentrations de Hg dans l'air ambiant assez proches des seuils préconisés par l'OMS pour l'exposition en milieu professionnel.

在室内,即使有1克金属汞溢出,就会导致周围空气中的汞浓度接近卫生组织建的职业接触限值。

Le projet d'article 2 e) reprend également le principe énoncé à l'article 1.2 g) du Statut actuel selon lequel les fonctionnaires s'abstiennent d'utiliser dans leur intérêt personnel ou dans celui de tiers des renseignements qui n'ont pas été rendus publics.

条例草案2(e)还反映出工作人员条例1.2(g)中提出的原则,即工作人员不得利用尚未公开的消息为自己或第三方谋取私利。

Dans ces circonstances, le Comité a conclu que les auteurs, qui avaient été forcés de s'avouer coupables sous la torture, avaient été victimes d'une violation de l'article 7, lu conjointement avec l'alinéa g du paragraphe 3 de l'article 14 du Pacte.

在这种情况下,委员会认为,它所收的事实显示,提交人是在酷刑逼供下认罪的,是缔约国违反《公约》第七条第十四条第3款(庚)项的受害人。

L'alinéa e) de l'article 2 reprend également le principe énoncé à l'alinéa g) de l'article 1.2 du Statut actuel selon lequel les fonctionnaires s'abstiennent d'utiliser dans leur intérêt personnel ou dans celui de tiers des renseignements qui n'ont pas été rendus publics.

条例2(e)还反映出工作人员条例1.2(g)中提出的原则,即工作人员不得利用尚未公开的消息为自己或第三方谋取私利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 s.g.d.g. 的法语例句

用户正在搜索


板司呢, 板钛矿, 板钛镁矿, 板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架, 板条筋, 板条抹灰,

相似单词


s.e.o., s.em, s.ém, s.ém., s.exc., s.g.d.g., s.h., s.h.ex., s.i., s.m.,
无政府保证, 政府不予担保[sans garantie du gouvernement的
缩写]
法 语 助 手

Les recommandations d), g), h), i) et s) sont déjà appliquées.

这些中,(d)、(g)、(h)、(i)和(r)现已实

La rubrique 19 ne s'applique pas à un produit ou dispositif contenant moins de 1 g d'hélium-3.

项目19并不禁止含量小于1克氦-3的产品或装置。

Note : La rubrique 2.C.18 ne s'applique pas à un produit ou dispositif contenant moins de 1 g d'hélium 3.

2.C.18.项不控制含氦-3少于1克的产品或装置。

L'alinéa g porte sur le point de savoir s'il existe d'autres solutions pour remplacer une utilisation particulière, projetée ou actuelle, d'un aquifère.

(3) (g)项涉及对于含水层的某一已规划或现有的用途是否存在替代办法。

L'alinéa g porte sur le point de savoir s'il existe d'autres solutions pour remplacer une utilisation particulière, projetée ou actuelle, d'un aquifère.

(3) (g)项涉及对于含水层的某一已规划或现有的用途是否存在替代办法。

4 L'auteur affirme en outre que son fils a été victime d'une violation du paragraphe 3 g) de l'article 14 du Pacte, parce qu'il a été contraint de s'avouer coupable.

4 提交人还称,警探迫使他供认有罪,因此,他是违反《公约》第十四条第一款(庚)项为的受害者。

Dans la formule de réclamation E, Contractors 600 a rangé l'élément g) dans les pertes de biens corporels, mais le Comité estime là encore qu'il s'agit plus précisément d'une perte financière.

Contractors 600在“E”类索表格中将(g)项损失列为有形财产损失,但小组认为将其称为资金损失更为准确。

À l'alinéa g) du paragraphe 2, la mer devrait figurer parmi les points de sortie vers lesquels s'écoule l'eau en provenance d'un aquifère, étant donné son importance et sa vulnérabilité.

在第二条(g)项中,鉴于海洋的重要性和脆弱性,必须将海洋明确纳入含水层的可能出口的清单。

Dans sa communication, Mme Callaghan s'est demandé ce que signifiaient, pour l'Europe orientale, les articles 57, 101 et 105 de la Déclaration de Durban et les articles 163 et 164 g) et h) du Programme d'action.

在论文和演讲中,Callaghan女士分析了《德班宣言》第57、101和105条以及《动纲领》第163条和164条(g)款和(h)款对东欧区域的意义。

Le Comité s'inquiète de ce que l'État partie n'a pas encore levé sa réserve aux alinéas c), d), f) et g) du premier paragraphe de l'article 16 de la Convention.

委员会对缔约国不愿撤销关于《公约》第16条第1(c)、(d)、(f)和(g)款的保留感到关切。

Le Comité a également recommandé que l'Administration définisse clairement les demandes d'amélioration du système pour s'assurer que le fournisseur soit dûment comptable de l'exécution des travaux relevant du contrat (Ibid., par. 7 g)).

审计委员会政当局明确界定系统增强申请以便确保承包商承担开展属于合同范围的工作的应负责任(同上,第7(g)

On a émis le souhait que le sens du terme “applications interactives” soit précisé et il a été demandé s'il était équivalent à “système de messagerie automatisé” défini dans le projet d'article 4 g).

有与会者要求对“互动式应用程序”的含义作出说明,并要求说明其是否等同于公约草案第4条第4款(g)项中所定义的“自动电文系统”一词。

Conformément au sous-paragraphe 3 g) de la résolution, les États sont appelés à s'assurer que « les affirmations de motivations politiques ne sont pas reconnues comme motifs pour le refus des demandes d'extradition des terroristes présumés ».

第3段(g)分段要求各国确保“不承认以出于政治动机的主张为理由而拒绝引渡被指控的恐怖分子的请求”。

S'agissant d'empêcher l'utilisation frauduleuse de documents d'identité par des terroristes, conformément à l'alinéa g) du paragraphe 1 de la résolution, la Norvège autorise-t-elle un individu à changer légalement de nom s'il n'a pas le statut de résident?

根据决第1(g)段,为了防止恐怖份子冒用身份证,请指明,挪威是否准许不居住在国内的人更改合法姓名。

Il est fait observer que le paragraphe 4 ne s'appliquerait pas à une mesure préliminaire, car l'exigence de la disposition relative à la sécurité dans le contexte d'une mesure préliminaire est énoncée au paragraphe 7 g).

有与会者指出,由于第7(g)款中提出了在临时命令方面提供担保的要求,第(4)款不适用于临时命令。

On s'est en outre inquiété du fait que le Groupe de travail n'avait pas à ce jour prêté suffisamment attention à la relation entre l'alinéa g) et les dispositions relatives à l'exécution figurant dans le projet d'article 17 bis.

同样,一种关切是,到目前为止对(g)项与第17条之二草案中有关强制执的条文之间的关系关注不够。

Tout déversement de mercure métallique à l'intérieur d'un local, même s'il ne dépasse pas 1 g, peut donner lieu à des concentrations de Hg dans l'air ambiant assez proches des seuils préconisés par l'OMS pour l'exposition en milieu professionnel.

在室内,即使有1克金属汞溢出,就会导致周围空气中的汞浓度接近卫生组织的职业接触限值。

Le projet d'article 2 e) reprend également le principe énoncé à l'article 1.2 g) du Statut actuel selon lequel les fonctionnaires s'abstiennent d'utiliser dans leur intérêt personnel ou dans celui de tiers des renseignements qui n'ont pas été rendus publics.

草案2(e)还反映出工作人员条1.2(g)中提出的原则,即工作人员不得利用尚未公开的消息为自己或第三方谋取私利。

Dans ces circonstances, le Comité a conclu que les auteurs, qui avaient été forcés de s'avouer coupables sous la torture, avaient été victimes d'une violation de l'article 7, lu conjointement avec l'alinéa g du paragraphe 3 de l'article 14 du Pacte.

在这种情况下,委员会认为,它所收到的事实显示,提交人是在酷刑逼供下认罪的,是缔约国违反《公约》第七条和第十四条第3款(庚)项的受害人。

L'alinéa e) de l'article 2 reprend également le principe énoncé à l'alinéa g) de l'article 1.2 du Statut actuel selon lequel les fonctionnaires s'abstiennent d'utiliser dans leur intérêt personnel ou dans celui de tiers des renseignements qui n'ont pas été rendus publics.

2(e)还反映出工作人员条1.2(g)中提出的原则,即工作人员不得利用尚未公开的消息为自己或第三方谋取私利。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 s.g.d.g. 的法语例句

用户正在搜索


板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀,

相似单词


s.e.o., s.em, s.ém, s.ém., s.exc., s.g.d.g., s.h., s.h.ex., s.i., s.m.,
无政府保证, 政府不予保[sans garantie du gouvernement的
缩写]
法 语 助 手

Les recommandations d), g), h), i) et s) sont déjà appliquées.

这些建议中,建议(d)、(g)、(h)、(i)和(r)现已实行。

La rubrique 19 ne s'applique pas à un produit ou dispositif contenant moins de 1 g d'hélium-3.

项目19并不禁止含量小于1克氦-3的产品或装置。

Note : La rubrique 2.C.18 ne s'applique pas à un produit ou dispositif contenant moins de 1 g d'hélium 3.

2.C.18.项不控制含氦-3少于1克的产品或装置。

L'alinéa g porte sur le point de savoir s'il existe d'autres solutions pour remplacer une utilisation particulière, projetée ou actuelle, d'un aquifère.

(3) (g)项涉及对于含水层的某一已规划或现有的用途是否存在替代办法。

L'alinéa g porte sur le point de savoir s'il existe d'autres solutions pour remplacer une utilisation particulière, projetée ou actuelle, d'un aquifère.

(3) (g)项涉及对于含水层的某一已规划或现有的用途是否存在替代办法。

4 L'auteur affirme en outre que son fils a été victime d'une violation du paragraphe 3 g) de l'article 14 du Pacte, parce qu'il a été contraint de s'avouer coupable.

4 提交人还称,警探迫使他供认有罪,因此,他是违反《公约》第十四条第一款(庚)项行为的受害者。

Dans la formule de réclamation E, Contractors 600 a rangé l'élément g) dans les pertes de biens corporels, mais le Comité estime là encore qu'il s'agit plus précisément d'une perte financière.

Contractors 600在“E”类索表格中将(g)项损失列为有形财产损失,但小组认为将其称为资金损失更为准确。

À l'alinéa g) du paragraphe 2, la mer devrait figurer parmi les points de sortie vers lesquels s'écoule l'eau en provenance d'un aquifère, étant donné son importance et sa vulnérabilité.

在第二条(g)项中,鉴于海洋的重要性和脆弱性,必须将海洋明确纳入含水层的可能出口的清单。

Dans sa communication, Mme Callaghan s'est demandé ce que signifiaient, pour l'Europe orientale, les articles 57, 101 et 105 de la Déclaration de Durban et les articles 163 et 164 g) et h) du Programme d'action.

在论文和演讲中,Callaghan女士分析了《德班宣言》第57、101和105条以及《行动纲领》第163条和164条(g)款和(h)款对东欧区域的意义。

Le Comité s'inquiète de ce que l'État partie n'a pas encore levé sa réserve aux alinéas c), d), f) et g) du premier paragraphe de l'article 16 de la Convention.

委员会对缔约国不愿撤销关于《公约》第16条第1(c)、(d)、(f)和(g)款的保留感到关切。

Le Comité a également recommandé que l'Administration définisse clairement les demandes d'amélioration du système pour s'assurer que le fournisseur soit dûment comptable de l'exécution des travaux relevant du contrat (Ibid., par. 7 g)).

审计委员会建议行政当局明确界定系统增强申请以便确保包商展属于合同范围的工作的应负责任(同上,第7(g)

On a émis le souhait que le sens du terme “applications interactives” soit précisé et il a été demandé s'il était équivalent à “système de messagerie automatisé” défini dans le projet d'article 4 g).

有与会者要求对“互动式应用程序”的含义作出说明,并要求说明其是否等同于公约草案第4条第4款(g)项中所定义的“自动电文系统”一词。

Conformément au sous-paragraphe 3 g) de la résolution, les États sont appelés à s'assurer que « les affirmations de motivations politiques ne sont pas reconnues comme motifs pour le refus des demandes d'extradition des terroristes présumés ».

决议第3段(g)分段要求各国确保“不认以出于政治动机的主张为理由而拒绝引渡被指控的恐怖分子的请求”。

S'agissant d'empêcher l'utilisation frauduleuse de documents d'identité par des terroristes, conformément à l'alinéa g) du paragraphe 1 de la résolution, la Norvège autorise-t-elle un individu à changer légalement de nom s'il n'a pas le statut de résident?

根据决议第1(g)段,为了防止恐怖份子冒用身份证,请指明,挪威是否准许不居住在国内的人更改合法姓名。

Il est fait observer que le paragraphe 4 ne s'appliquerait pas à une mesure préliminaire, car l'exigence de la disposition relative à la sécurité dans le contexte d'une mesure préliminaire est énoncée au paragraphe 7 g).

有与会者指出,由于第7(g)款中提出了在临时命令方面提供保的要求,第(4)款不适用于临时命令。

On s'est en outre inquiété du fait que le Groupe de travail n'avait pas à ce jour prêté suffisamment attention à la relation entre l'alinéa g) et les dispositions relatives à l'exécution figurant dans le projet d'article 17 bis.

同样,一种关切是,到目前为止对(g)项与第17条之二草案中有关强制执行的条文之间的关系关注不够。

Tout déversement de mercure métallique à l'intérieur d'un local, même s'il ne dépasse pas 1 g, peut donner lieu à des concentrations de Hg dans l'air ambiant assez proches des seuils préconisés par l'OMS pour l'exposition en milieu professionnel.

在室内,即使有1克金属汞溢出,就会导致周围空气中的汞浓度接近卫生组织建议的职业接触限值。

Le projet d'article 2 e) reprend également le principe énoncé à l'article 1.2 g) du Statut actuel selon lequel les fonctionnaires s'abstiennent d'utiliser dans leur intérêt personnel ou dans celui de tiers des renseignements qui n'ont pas été rendus publics.

条例草案2(e)还反映出工作人员条例1.2(g)中提出的原则,即工作人员不得利用尚未公的消息为自己或第三方谋取私利。

Dans ces circonstances, le Comité a conclu que les auteurs, qui avaient été forcés de s'avouer coupables sous la torture, avaient été victimes d'une violation de l'article 7, lu conjointement avec l'alinéa g du paragraphe 3 de l'article 14 du Pacte.

在这种情况下,委员会认为,它所收到的事实显示,提交人是在酷刑逼供下认罪的,是缔约国违反《公约》第七条和第十四条第3款(庚)项的受害人。

L'alinéa e) de l'article 2 reprend également le principe énoncé à l'alinéa g) de l'article 1.2 du Statut actuel selon lequel les fonctionnaires s'abstiennent d'utiliser dans leur intérêt personnel ou dans celui de tiers des renseignements qui n'ont pas été rendus publics.

条例2(e)还反映出工作人员条例1.2(g)中提出的原则,即工作人员不得利用尚未公的消息为自己或第三方谋取私利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 s.g.d.g. 的法语例句

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


s.e.o., s.em, s.ém, s.ém., s.exc., s.g.d.g., s.h., s.h.ex., s.i., s.m.,
保证, 予担保[sans garantie du gouvernement的
缩写]
法 语 助 手

Les recommandations d), g), h), i) et s) sont déjà appliquées.

这些建议中,建议(d)、(g)、(h)、(i)和(r)现已实行。

La rubrique 19 ne s'applique pas à un produit ou dispositif contenant moins de 1 g d'hélium-3.

项目19并禁止含量小于1克氦-3的产品或装置。

Note : La rubrique 2.C.18 ne s'applique pas à un produit ou dispositif contenant moins de 1 g d'hélium 3.

2.C.18.项控制含氦-3少于1克的产品或装置。

L'alinéa g porte sur le point de savoir s'il existe d'autres solutions pour remplacer une utilisation particulière, projetée ou actuelle, d'un aquifère.

(3) (g)项涉及对于含水层的某一已规划或现有的用途是否存在替代办法。

L'alinéa g porte sur le point de savoir s'il existe d'autres solutions pour remplacer une utilisation particulière, projetée ou actuelle, d'un aquifère.

(3) (g)项涉及对于含水层的某一已规划或现有的用途是否存在替代办法。

4 L'auteur affirme en outre que son fils a été victime d'une violation du paragraphe 3 g) de l'article 14 du Pacte, parce qu'il a été contraint de s'avouer coupable.

4 提交人还称,警探迫使他供认有罪,因此,他是违反《公约》第十四条第一款(庚)项行为的受害者。

Dans la formule de réclamation E, Contractors 600 a rangé l'élément g) dans les pertes de biens corporels, mais le Comité estime là encore qu'il s'agit plus précisément d'une perte financière.

Contractors 600在“E”类索表格中将(g)项损失列为有形财产损失,但小组认为将其称为资金损失更为准确。

À l'alinéa g) du paragraphe 2, la mer devrait figurer parmi les points de sortie vers lesquels s'écoule l'eau en provenance d'un aquifère, étant donné son importance et sa vulnérabilité.

在第二条(g)项中,鉴于海洋的重要性和脆弱性,必须将海洋明确纳入含水层的可能出口的清单。

Dans sa communication, Mme Callaghan s'est demandé ce que signifiaient, pour l'Europe orientale, les articles 57, 101 et 105 de la Déclaration de Durban et les articles 163 et 164 g) et h) du Programme d'action.

在论文和演讲中,Callaghan女士分析了《德班宣言》第57、101和105条及《行动纲领》第163条和164条(g)款和(h)款对东欧区域的意义。

Le Comité s'inquiète de ce que l'État partie n'a pas encore levé sa réserve aux alinéas c), d), f) et g) du premier paragraphe de l'article 16 de la Convention.

委员会对缔约国愿撤销关于《公约》第16条第1(c)、(d)、(f)和(g)款的保留感到关切。

Le Comité a également recommandé que l'Administration définisse clairement les demandes d'amélioration du système pour s'assurer que le fournisseur soit dûment comptable de l'exécution des travaux relevant du contrat (Ibid., par. 7 g)).

审计委员会建议行当局明确界定系统增强便确保承包商承担开展属于合同范围的工作的应负责任(同上,第7(g)

On a émis le souhait que le sens du terme “applications interactives” soit précisé et il a été demandé s'il était équivalent à “système de messagerie automatisé” défini dans le projet d'article 4 g).

有与会者要求对“互动式应用程序”的含义作出说明,并要求说明其是否等同于公约草案第4条第4款(g)项中所定义的“自动电文系统”一词。

Conformément au sous-paragraphe 3 g) de la résolution, les États sont appelés à s'assurer que « les affirmations de motivations politiques ne sont pas reconnues comme motifs pour le refus des demandes d'extradition des terroristes présumés ».

决议第3段(g)分段要求各国确保“承认出于治动机的主张为理由而拒绝引渡被指控的恐怖分子的求”。

S'agissant d'empêcher l'utilisation frauduleuse de documents d'identité par des terroristes, conformément à l'alinéa g) du paragraphe 1 de la résolution, la Norvège autorise-t-elle un individu à changer légalement de nom s'il n'a pas le statut de résident?

根据决议第1(g)段,为了防止恐怖份子冒用身份证,指明,挪威是否准许居住在国内的人更改合法姓名。

Il est fait observer que le paragraphe 4 ne s'appliquerait pas à une mesure préliminaire, car l'exigence de la disposition relative à la sécurité dans le contexte d'une mesure préliminaire est énoncée au paragraphe 7 g).

有与会者指出,由于第7(g)款中提出了在临时命令方面提供担保的要求,第(4)款适用于临时命令。

On s'est en outre inquiété du fait que le Groupe de travail n'avait pas à ce jour prêté suffisamment attention à la relation entre l'alinéa g) et les dispositions relatives à l'exécution figurant dans le projet d'article 17 bis.

同样,一种关切是,到目前为止对(g)项与第17条之二草案中有关强制执行的条文之间的关系关注够。

Tout déversement de mercure métallique à l'intérieur d'un local, même s'il ne dépasse pas 1 g, peut donner lieu à des concentrations de Hg dans l'air ambiant assez proches des seuils préconisés par l'OMS pour l'exposition en milieu professionnel.

在室内,即使有1克金属汞溢出,就会导致周围空气中的汞浓度接近卫生组织建议的职业接触限值。

Le projet d'article 2 e) reprend également le principe énoncé à l'article 1.2 g) du Statut actuel selon lequel les fonctionnaires s'abstiennent d'utiliser dans leur intérêt personnel ou dans celui de tiers des renseignements qui n'ont pas été rendus publics.

条例草案2(e)还反映出工作人员条例1.2(g)中提出的原则,即工作人员得利用尚未公开的消息为自己或第三方谋取私利。

Dans ces circonstances, le Comité a conclu que les auteurs, qui avaient été forcés de s'avouer coupables sous la torture, avaient été victimes d'une violation de l'article 7, lu conjointement avec l'alinéa g du paragraphe 3 de l'article 14 du Pacte.

在这种情况下,委员会认为,它所收到的事实显示,提交人是在酷刑逼供下认罪的,是缔约国违反《公约》第七条和第十四条第3款(庚)项的受害人。

L'alinéa e) de l'article 2 reprend également le principe énoncé à l'alinéa g) de l'article 1.2 du Statut actuel selon lequel les fonctionnaires s'abstiennent d'utiliser dans leur intérêt personnel ou dans celui de tiers des renseignements qui n'ont pas été rendus publics.

条例2(e)还反映出工作人员条例1.2(g)中提出的原则,即工作人员得利用尚未公开的消息为自己或第三方谋取私利。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 s.g.d.g. 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


s.e.o., s.em, s.ém, s.ém., s.exc., s.g.d.g., s.h., s.h.ex., s.i., s.m.,
无政府保证, 政府不予担保[sans garantie du gouvernement
缩写]
法 语 助 手

Les recommandations d), g), h), i) et s) sont déjà appliquées.

这些建议中,建议(d)、(g)、(h)、(i)和(r)已实行。

La rubrique 19 ne s'applique pas à un produit ou dispositif contenant moins de 1 g d'hélium-3.

项目19并不禁止含量小于1克氦-3产品或装置。

Note : La rubrique 2.C.18 ne s'applique pas à un produit ou dispositif contenant moins de 1 g d'hélium 3.

2.C.18.项不控制含氦-3少于1克产品或装置。

L'alinéa g porte sur le point de savoir s'il existe d'autres solutions pour remplacer une utilisation particulière, projetée ou actuelle, d'un aquifère.

(3) (g)项涉及对于含水层某一已规划或用途是否存在替代办法。

L'alinéa g porte sur le point de savoir s'il existe d'autres solutions pour remplacer une utilisation particulière, projetée ou actuelle, d'un aquifère.

(3) (g)项涉及对于含水层某一已规划或用途是否存在替代办法。

4 L'auteur affirme en outre que son fils a été victime d'une violation du paragraphe 3 g) de l'article 14 du Pacte, parce qu'il a été contraint de s'avouer coupable.

4 提交人还称,警探迫使他供认有罪,因此,他是违反《公约》第十四条第一款(庚)项行为受害者。

Dans la formule de réclamation E, Contractors 600 a rangé l'élément g) dans les pertes de biens corporels, mais le Comité estime là encore qu'il s'agit plus précisément d'une perte financière.

Contractors 600在“E”类索表格中将(g)项损失列为有形财产损失,但小组认为将其称为资金损失更为准确。

À l'alinéa g) du paragraphe 2, la mer devrait figurer parmi les points de sortie vers lesquels s'écoule l'eau en provenance d'un aquifère, étant donné son importance et sa vulnérabilité.

在第二条(g)项中,鉴于海洋重要性和脆弱性,必须将海洋明确纳入含水层可能出口清单。

Dans sa communication, Mme Callaghan s'est demandé ce que signifiaient, pour l'Europe orientale, les articles 57, 101 et 105 de la Déclaration de Durban et les articles 163 et 164 g) et h) du Programme d'action.

在论文和演讲中,Callaghan女了《德班宣言》第57、101和105条以及《行动纲领》第163条和164条(g)款和(h)款对东欧区域意义。

Le Comité s'inquiète de ce que l'État partie n'a pas encore levé sa réserve aux alinéas c), d), f) et g) du premier paragraphe de l'article 16 de la Convention.

委员会对缔约国不愿撤销关于《公约》第16条第1(c)、(d)、(f)和(g)款保留感到关切。

Le Comité a également recommandé que l'Administration définisse clairement les demandes d'amélioration du système pour s'assurer que le fournisseur soit dûment comptable de l'exécution des travaux relevant du contrat (Ibid., par. 7 g)).

审计委员会建议行政当局明确界定系统增强申请以便确保承包商承担开展属于合同范围工作应负责任(同上,第7(g)

On a émis le souhait que le sens du terme “applications interactives” soit précisé et il a été demandé s'il était équivalent à “système de messagerie automatisé” défini dans le projet d'article 4 g).

有与会者要求对“互动式应用程序”含义作出说明,并要求说明其是否等同于公约草案第4条第4款(g)项中所定义“自动电文系统”一词。

Conformément au sous-paragraphe 3 g) de la résolution, les États sont appelés à s'assurer que « les affirmations de motivations politiques ne sont pas reconnues comme motifs pour le refus des demandes d'extradition des terroristes présumés ».

决议第3段(g)段要求各国确保“不承认以出于政治动机主张为理由而拒绝引渡被指控恐怖请求”。

S'agissant d'empêcher l'utilisation frauduleuse de documents d'identité par des terroristes, conformément à l'alinéa g) du paragraphe 1 de la résolution, la Norvège autorise-t-elle un individu à changer légalement de nom s'il n'a pas le statut de résident?

根据决议第1(g)段,为了防止恐怖份子冒用身份证,请指明,挪威是否准许不居住在国内人更改合法姓名。

Il est fait observer que le paragraphe 4 ne s'appliquerait pas à une mesure préliminaire, car l'exigence de la disposition relative à la sécurité dans le contexte d'une mesure préliminaire est énoncée au paragraphe 7 g).

有与会者指出,由于第7(g)款中提出了在临时命令方面提供担保要求,第(4)款不适用于临时命令。

On s'est en outre inquiété du fait que le Groupe de travail n'avait pas à ce jour prêté suffisamment attention à la relation entre l'alinéa g) et les dispositions relatives à l'exécution figurant dans le projet d'article 17 bis.

同样,一种关切是,到目前为止对(g)项与第17条之二草案中有关强制执行条文之间关系关注不够。

Tout déversement de mercure métallique à l'intérieur d'un local, même s'il ne dépasse pas 1 g, peut donner lieu à des concentrations de Hg dans l'air ambiant assez proches des seuils préconisés par l'OMS pour l'exposition en milieu professionnel.

在室内,即使有1克金属汞溢出,就会导致周围空气中汞浓度接近卫生组织建议职业接触限值。

Le projet d'article 2 e) reprend également le principe énoncé à l'article 1.2 g) du Statut actuel selon lequel les fonctionnaires s'abstiennent d'utiliser dans leur intérêt personnel ou dans celui de tiers des renseignements qui n'ont pas été rendus publics.

条例草案2(e)还反映出工作人员条例1.2(g)中提出原则,即工作人员不得利用尚未公开消息为自己或第三方谋取私利。

Dans ces circonstances, le Comité a conclu que les auteurs, qui avaient été forcés de s'avouer coupables sous la torture, avaient été victimes d'une violation de l'article 7, lu conjointement avec l'alinéa g du paragraphe 3 de l'article 14 du Pacte.

在这种情况下,委员会认为,它所收到事实显示,提交人是在酷刑逼供下认罪,是缔约国违反《公约》第七条和第十四条第3款(庚)项受害人。

L'alinéa e) de l'article 2 reprend également le principe énoncé à l'alinéa g) de l'article 1.2 du Statut actuel selon lequel les fonctionnaires s'abstiennent d'utiliser dans leur intérêt personnel ou dans celui de tiers des renseignements qui n'ont pas été rendus publics.

条例2(e)还反映出工作人员条例1.2(g)中提出原则,即工作人员不得利用尚未公开消息为自己或第三方谋取私利。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 s.g.d.g. 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


s.e.o., s.em, s.ém, s.ém., s.exc., s.g.d.g., s.h., s.h.ex., s.i., s.m.,

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


s.e.o., s.em, s.ém, s.ém., s.exc., s.g.d.g., s.h., s.h.ex., s.i., s.m.,
无政府保证, 政府不予担保[sans garantie du gouvernement的
缩写]
法 语 助 手

Les recommandations d), g), h), i) et s) sont déjà appliquées.

这些建议中,建议(d)、(g)、(h)、(i)和(r)现已实行。

La rubrique 19 ne s'applique pas à un produit ou dispositif contenant moins de 1 g d'hélium-3.

项目19并不禁止含量小1克-3的产品或装置。

Note : La rubrique 2.C.18 ne s'applique pas à un produit ou dispositif contenant moins de 1 g d'hélium 3.

2.C.18.项不控制含-31克的产品或装置。

L'alinéa g porte sur le point de savoir s'il existe d'autres solutions pour remplacer une utilisation particulière, projetée ou actuelle, d'un aquifère.

(3) (g)项涉及对含水层的某一已规划或现有的用途是否存在替代办法。

L'alinéa g porte sur le point de savoir s'il existe d'autres solutions pour remplacer une utilisation particulière, projetée ou actuelle, d'un aquifère.

(3) (g)项涉及对含水层的某一已规划或现有的用途是否存在替代办法。

4 L'auteur affirme en outre que son fils a été victime d'une violation du paragraphe 3 g) de l'article 14 du Pacte, parce qu'il a été contraint de s'avouer coupable.

4 提交人还称,警探迫使他供认有罪,因此,他是违反《公约》第十四条第一款(庚)项行为的受害者。

Dans la formule de réclamation E, Contractors 600 a rangé l'élément g) dans les pertes de biens corporels, mais le Comité estime là encore qu'il s'agit plus précisément d'une perte financière.

Contractors 600在“E”类索表格中将(g)项损失列为有形财产损失,但小组认为将其称为资金损失更为准确。

À l'alinéa g) du paragraphe 2, la mer devrait figurer parmi les points de sortie vers lesquels s'écoule l'eau en provenance d'un aquifère, étant donné son importance et sa vulnérabilité.

在第二条(g)项中,鉴海洋的重要性和脆弱性,必须将海洋明确纳入含水层的可能出口的清单。

Dans sa communication, Mme Callaghan s'est demandé ce que signifiaient, pour l'Europe orientale, les articles 57, 101 et 105 de la Déclaration de Durban et les articles 163 et 164 g) et h) du Programme d'action.

在论文和演讲中,Callaghan女士分析了《德班宣言》第57、101和105条以及《行动纲领》第163条和164条(g)款和(h)款对域的意义。

Le Comité s'inquiète de ce que l'État partie n'a pas encore levé sa réserve aux alinéas c), d), f) et g) du premier paragraphe de l'article 16 de la Convention.

委员会对缔约国不愿撤销关《公约》第16条第1(c)、(d)、(f)和(g)款的保留感到关切。

Le Comité a également recommandé que l'Administration définisse clairement les demandes d'amélioration du système pour s'assurer que le fournisseur soit dûment comptable de l'exécution des travaux relevant du contrat (Ibid., par. 7 g)).

审计委员会建议行政当局明确界定系统增强申请以便确保承包商承担开展属合同范围的工作的应负责任(同上,第7(g)

On a émis le souhait que le sens du terme “applications interactives” soit précisé et il a été demandé s'il était équivalent à “système de messagerie automatisé” défini dans le projet d'article 4 g).

有与会者要求对“互动式应用程序”的含义作出说明,并要求说明其是否等同公约草案第4条第4款(g)项中所定义的“自动电文系统”一词。

Conformément au sous-paragraphe 3 g) de la résolution, les États sont appelés à s'assurer que « les affirmations de motivations politiques ne sont pas reconnues comme motifs pour le refus des demandes d'extradition des terroristes présumés ».

决议第3段(g)分段要求各国确保“不承认以出政治动机的主张为理由而拒绝引渡被指控的恐怖分子的请求”。

S'agissant d'empêcher l'utilisation frauduleuse de documents d'identité par des terroristes, conformément à l'alinéa g) du paragraphe 1 de la résolution, la Norvège autorise-t-elle un individu à changer légalement de nom s'il n'a pas le statut de résident?

根据决议第1(g)段,为了防止恐怖份子冒用身份证,请指明,挪威是否准许不居住在国内的人更改合法姓名。

Il est fait observer que le paragraphe 4 ne s'appliquerait pas à une mesure préliminaire, car l'exigence de la disposition relative à la sécurité dans le contexte d'une mesure préliminaire est énoncée au paragraphe 7 g).

有与会者指出,由第7(g)款中提出了在临时命令方面提供担保的要求,第(4)款不适用临时命令。

On s'est en outre inquiété du fait que le Groupe de travail n'avait pas à ce jour prêté suffisamment attention à la relation entre l'alinéa g) et les dispositions relatives à l'exécution figurant dans le projet d'article 17 bis.

同样,一种关切是,到目前为止对(g)项与第17条之二草案中有关强制执行的条文之间的关系关注不够。

Tout déversement de mercure métallique à l'intérieur d'un local, même s'il ne dépasse pas 1 g, peut donner lieu à des concentrations de Hg dans l'air ambiant assez proches des seuils préconisés par l'OMS pour l'exposition en milieu professionnel.

在室内,即使有1克金属汞溢出,就会导致周围空气中的汞浓度接近卫生组织建议的职业接触限值。

Le projet d'article 2 e) reprend également le principe énoncé à l'article 1.2 g) du Statut actuel selon lequel les fonctionnaires s'abstiennent d'utiliser dans leur intérêt personnel ou dans celui de tiers des renseignements qui n'ont pas été rendus publics.

条例草案2(e)还反映出工作人员条例1.2(g)中提出的原则,即工作人员不得利用尚未公开的消息为自己或第三方谋取私利。

Dans ces circonstances, le Comité a conclu que les auteurs, qui avaient été forcés de s'avouer coupables sous la torture, avaient été victimes d'une violation de l'article 7, lu conjointement avec l'alinéa g du paragraphe 3 de l'article 14 du Pacte.

在这种情况下,委员会认为,它所收到的事实显示,提交人是在酷刑逼供下认罪的,是缔约国违反《公约》第七条和第十四条第3款(庚)项的受害人。

L'alinéa e) de l'article 2 reprend également le principe énoncé à l'alinéa g) de l'article 1.2 du Statut actuel selon lequel les fonctionnaires s'abstiennent d'utiliser dans leur intérêt personnel ou dans celui de tiers des renseignements qui n'ont pas été rendus publics.

条例2(e)还反映出工作人员条例1.2(g)中提出的原则,即工作人员不得利用尚未公开的消息为自己或第三方谋取私利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 s.g.d.g. 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


s.e.o., s.em, s.ém, s.ém., s.exc., s.g.d.g., s.h., s.h.ex., s.i., s.m.,
无政府保证, 政府不予担保[sans garantie du gouvernement
缩写]
法 语 助 手

Les recommandations d), g), h), i) et s) sont déjà appliquées.

这些建议中,建议(d)、(g)、(h)、(i)和(r)已实行。

La rubrique 19 ne s'applique pas à un produit ou dispositif contenant moins de 1 g d'hélium-3.

项目19并不禁止含量小于1克氦-3产品或装置。

Note : La rubrique 2.C.18 ne s'applique pas à un produit ou dispositif contenant moins de 1 g d'hélium 3.

2.C.18.项不控制含氦-3少于1克产品或装置。

L'alinéa g porte sur le point de savoir s'il existe d'autres solutions pour remplacer une utilisation particulière, projetée ou actuelle, d'un aquifère.

(3) (g)项涉及对于含水层某一已规划或用途是否存在替代办法。

L'alinéa g porte sur le point de savoir s'il existe d'autres solutions pour remplacer une utilisation particulière, projetée ou actuelle, d'un aquifère.

(3) (g)项涉及对于含水层某一已规划或用途是否存在替代办法。

4 L'auteur affirme en outre que son fils a été victime d'une violation du paragraphe 3 g) de l'article 14 du Pacte, parce qu'il a été contraint de s'avouer coupable.

4 提交人还称,警探迫使他供认有罪,因此,他是违反《公约》第十四条第一款(庚)项行为受害者。

Dans la formule de réclamation E, Contractors 600 a rangé l'élément g) dans les pertes de biens corporels, mais le Comité estime là encore qu'il s'agit plus précisément d'une perte financière.

Contractors 600在“E”类索表格中(g)项损失列为有形财产损失,但小组认为其称为资金损失更为准确。

À l'alinéa g) du paragraphe 2, la mer devrait figurer parmi les points de sortie vers lesquels s'écoule l'eau en provenance d'un aquifère, étant donné son importance et sa vulnérabilité.

在第二条(g)项中,鉴于海洋重要性和脆弱性,海洋明确纳入含水层可能出口清单。

Dans sa communication, Mme Callaghan s'est demandé ce que signifiaient, pour l'Europe orientale, les articles 57, 101 et 105 de la Déclaration de Durban et les articles 163 et 164 g) et h) du Programme d'action.

在论文和演讲中,Callaghan女士分析了《德班宣言》第57、101和105条以及《行动纲领》第163条和164条(g)款和(h)款对东欧区域意义。

Le Comité s'inquiète de ce que l'État partie n'a pas encore levé sa réserve aux alinéas c), d), f) et g) du premier paragraphe de l'article 16 de la Convention.

委员会对缔约国不愿撤销关于《公约》第16条第1(c)、(d)、(f)和(g)款保留感到关切。

Le Comité a également recommandé que l'Administration définisse clairement les demandes d'amélioration du système pour s'assurer que le fournisseur soit dûment comptable de l'exécution des travaux relevant du contrat (Ibid., par. 7 g)).

审计委员会建议行政当局明确界定系统增强申请以便确保承包商承担开展属于合同范围工作应负责任(同上,第7(g)

On a émis le souhait que le sens du terme “applications interactives” soit précisé et il a été demandé s'il était équivalent à “système de messagerie automatisé” défini dans le projet d'article 4 g).

有与会者要求对“互动式应用程序”含义作出说明,并要求说明其是否等同于公约草案第4条第4款(g)项中所定义“自动电文系统”一词。

Conformément au sous-paragraphe 3 g) de la résolution, les États sont appelés à s'assurer que « les affirmations de motivations politiques ne sont pas reconnues comme motifs pour le refus des demandes d'extradition des terroristes présumés ».

决议第3段(g)分段要求各国确保“不承认以出于政治动机主张为理由而拒绝引渡被指控恐怖分子请求”。

S'agissant d'empêcher l'utilisation frauduleuse de documents d'identité par des terroristes, conformément à l'alinéa g) du paragraphe 1 de la résolution, la Norvège autorise-t-elle un individu à changer légalement de nom s'il n'a pas le statut de résident?

根据决议第1(g)段,为了防止恐怖份子冒用身份证,请指明,挪威是否准许不居住在国内人更改合法姓名。

Il est fait observer que le paragraphe 4 ne s'appliquerait pas à une mesure préliminaire, car l'exigence de la disposition relative à la sécurité dans le contexte d'une mesure préliminaire est énoncée au paragraphe 7 g).

有与会者指出,由于第7(g)款中提出了在临时命令方面提供担保要求,第(4)款不适用于临时命令。

On s'est en outre inquiété du fait que le Groupe de travail n'avait pas à ce jour prêté suffisamment attention à la relation entre l'alinéa g) et les dispositions relatives à l'exécution figurant dans le projet d'article 17 bis.

同样,一种关切是,到目前为止对(g)项与第17条之二草案中有关强制执行条文之间关系关注不够。

Tout déversement de mercure métallique à l'intérieur d'un local, même s'il ne dépasse pas 1 g, peut donner lieu à des concentrations de Hg dans l'air ambiant assez proches des seuils préconisés par l'OMS pour l'exposition en milieu professionnel.

在室内,即使有1克金属汞溢出,就会导致周围空气中汞浓度接近卫生组织建议职业接触限值。

Le projet d'article 2 e) reprend également le principe énoncé à l'article 1.2 g) du Statut actuel selon lequel les fonctionnaires s'abstiennent d'utiliser dans leur intérêt personnel ou dans celui de tiers des renseignements qui n'ont pas été rendus publics.

条例草案2(e)还反映出工作人员条例1.2(g)中提出原则,即工作人员不得利用尚未公开消息为自己或第三方谋取私利。

Dans ces circonstances, le Comité a conclu que les auteurs, qui avaient été forcés de s'avouer coupables sous la torture, avaient été victimes d'une violation de l'article 7, lu conjointement avec l'alinéa g du paragraphe 3 de l'article 14 du Pacte.

在这种情况下,委员会认为,它所收到事实显示,提交人是在酷刑逼供下认罪,是缔约国违反《公约》第七条和第十四条第3款(庚)项受害人。

L'alinéa e) de l'article 2 reprend également le principe énoncé à l'alinéa g) de l'article 1.2 du Statut actuel selon lequel les fonctionnaires s'abstiennent d'utiliser dans leur intérêt personnel ou dans celui de tiers des renseignements qui n'ont pas été rendus publics.

条例2(e)还反映出工作人员条例1.2(g)中提出原则,即工作人员不得利用尚未公开消息为自己或第三方谋取私利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 s.g.d.g. 的法语例句

用户正在搜索


半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者,

相似单词


s.e.o., s.em, s.ém, s.ém., s.exc., s.g.d.g., s.h., s.h.ex., s.i., s.m.,
无政府保证, 政府不予担保[sans garantie du gouvernement的
缩写]
法 语 助 手

Les recommandations d), g), h), i) et s) sont déjà appliquées.

这些建议,建议(d)、(g)、(h)、(i)和(r)现已实行。

La rubrique 19 ne s'applique pas à un produit ou dispositif contenant moins de 1 g d'hélium-3.

目19并不禁止含量小于1克氦-3的产品或装置。

Note : La rubrique 2.C.18 ne s'applique pas à un produit ou dispositif contenant moins de 1 g d'hélium 3.

2.C.18.不控制含氦-3少于1克的产品或装置。

L'alinéa g porte sur le point de savoir s'il existe d'autres solutions pour remplacer une utilisation particulière, projetée ou actuelle, d'un aquifère.

(3) (g)涉及对于含水层的某一已规划或现有的用途是否存替代办法。

L'alinéa g porte sur le point de savoir s'il existe d'autres solutions pour remplacer une utilisation particulière, projetée ou actuelle, d'un aquifère.

(3) (g)涉及对于含水层的某一已规划或现有的用途是否存替代办法。

4 L'auteur affirme en outre que son fils a été victime d'une violation du paragraphe 3 g) de l'article 14 du Pacte, parce qu'il a été contraint de s'avouer coupable.

4 提交人还称,警探迫使他供认有罪,因此,他是违反《公约》第十四条第一款(庚)行为的受

Dans la formule de réclamation E, Contractors 600 a rangé l'élément g) dans les pertes de biens corporels, mais le Comité estime là encore qu'il s'agit plus précisément d'une perte financière.

Contractors 600“E”类索表格(g)损失列为有形财产损失,但小组认为其称为资金损失更为准确。

À l'alinéa g) du paragraphe 2, la mer devrait figurer parmi les points de sortie vers lesquels s'écoule l'eau en provenance d'un aquifère, étant donné son importance et sa vulnérabilité.

第二条(g),鉴于海洋的重要性和脆弱性,必须海洋明确纳入含水层的可能出口的清单。

Dans sa communication, Mme Callaghan s'est demandé ce que signifiaient, pour l'Europe orientale, les articles 57, 101 et 105 de la Déclaration de Durban et les articles 163 et 164 g) et h) du Programme d'action.

论文和演讲,Callaghan女士分析了《德班宣言》第57、101和105条以及《行动纲领》第163条和164条(g)款和(h)款对东欧区域的意义。

Le Comité s'inquiète de ce que l'État partie n'a pas encore levé sa réserve aux alinéas c), d), f) et g) du premier paragraphe de l'article 16 de la Convention.

委员会对缔约国不愿撤销关于《公约》第16条第1(c)、(d)、(f)和(g)款的保留感到关切。

Le Comité a également recommandé que l'Administration définisse clairement les demandes d'amélioration du système pour s'assurer que le fournisseur soit dûment comptable de l'exécution des travaux relevant du contrat (Ibid., par. 7 g)).

审计委员会建议行政当局明确界定系统增强申请以便确保承包商承担开展属于合同范围的工作的应负责任(同上,第7(g)

On a émis le souhait que le sens du terme “applications interactives” soit précisé et il a été demandé s'il était équivalent à “système de messagerie automatisé” défini dans le projet d'article 4 g).

有与会要求对“互动式应用程序”的含义作出说明,并要求说明其是否等同于公约草案第4条第4款(g)所定义的“自动电文系统”一词。

Conformément au sous-paragraphe 3 g) de la résolution, les États sont appelés à s'assurer que « les affirmations de motivations politiques ne sont pas reconnues comme motifs pour le refus des demandes d'extradition des terroristes présumés ».

决议第3段(g)分段要求各国确保“不承认以出于政治动机的主张为理由而拒绝引渡被指控的恐怖分子的请求”。

S'agissant d'empêcher l'utilisation frauduleuse de documents d'identité par des terroristes, conformément à l'alinéa g) du paragraphe 1 de la résolution, la Norvège autorise-t-elle un individu à changer légalement de nom s'il n'a pas le statut de résident?

根据决议第1(g)段,为了防止恐怖份子冒用身份证,请指明,挪威是否准许不居住国内的人更改合法姓名。

Il est fait observer que le paragraphe 4 ne s'appliquerait pas à une mesure préliminaire, car l'exigence de la disposition relative à la sécurité dans le contexte d'une mesure préliminaire est énoncée au paragraphe 7 g).

有与会指出,由于第7(g)款提出了临时命令方面提供担保的要求,第(4)款不适用于临时命令。

On s'est en outre inquiété du fait que le Groupe de travail n'avait pas à ce jour prêté suffisamment attention à la relation entre l'alinéa g) et les dispositions relatives à l'exécution figurant dans le projet d'article 17 bis.

同样,一种关切是,到目前为止对(g)与第17条之二草案有关强制执行的条文之间的关系关注不够。

Tout déversement de mercure métallique à l'intérieur d'un local, même s'il ne dépasse pas 1 g, peut donner lieu à des concentrations de Hg dans l'air ambiant assez proches des seuils préconisés par l'OMS pour l'exposition en milieu professionnel.

室内,即使有1克金属汞溢出,就会导致周围空气的汞浓度接近卫生组织建议的职业接触限值。

Le projet d'article 2 e) reprend également le principe énoncé à l'article 1.2 g) du Statut actuel selon lequel les fonctionnaires s'abstiennent d'utiliser dans leur intérêt personnel ou dans celui de tiers des renseignements qui n'ont pas été rendus publics.

条例草案2(e)还反映出工作人员条例1.2(g)提出的原则,即工作人员不得利用尚未公开的消息为自己或第三方谋取私利。

Dans ces circonstances, le Comité a conclu que les auteurs, qui avaient été forcés de s'avouer coupables sous la torture, avaient été victimes d'une violation de l'article 7, lu conjointement avec l'alinéa g du paragraphe 3 de l'article 14 du Pacte.

这种情况下,委员会认为,它所收到的事实显示,提交人是酷刑逼供下认罪的,是缔约国违反《公约》第七条和第十四条第3款(庚)的受人。

L'alinéa e) de l'article 2 reprend également le principe énoncé à l'alinéa g) de l'article 1.2 du Statut actuel selon lequel les fonctionnaires s'abstiennent d'utiliser dans leur intérêt personnel ou dans celui de tiers des renseignements qui n'ont pas été rendus publics.

条例2(e)还反映出工作人员条例1.2(g)提出的原则,即工作人员不得利用尚未公开的消息为自己或第三方谋取私利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 s.g.d.g. 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


s.e.o., s.em, s.ém, s.ém., s.exc., s.g.d.g., s.h., s.h.ex., s.i., s.m.,
无政府保证, 政府不予担保[sans garantie du gouvernement
缩写]
法 语 助 手

Les recommandations d), g), h), i) et s) sont déjà appliquées.

这些建议中,建议(d)、(g)、(h)、(i)和(r)已实行。

La rubrique 19 ne s'applique pas à un produit ou dispositif contenant moins de 1 g d'hélium-3.

项目19并不禁止含量小于1克氦-3产品或装置。

Note : La rubrique 2.C.18 ne s'applique pas à un produit ou dispositif contenant moins de 1 g d'hélium 3.

2.C.18.项不控制含氦-3少于1克产品或装置。

L'alinéa g porte sur le point de savoir s'il existe d'autres solutions pour remplacer une utilisation particulière, projetée ou actuelle, d'un aquifère.

(3) (g)项涉及对于含水层某一已规划或用途是否存在替代办法。

L'alinéa g porte sur le point de savoir s'il existe d'autres solutions pour remplacer une utilisation particulière, projetée ou actuelle, d'un aquifère.

(3) (g)项涉及对于含水层某一已规划或用途是否存在替代办法。

4 L'auteur affirme en outre que son fils a été victime d'une violation du paragraphe 3 g) de l'article 14 du Pacte, parce qu'il a été contraint de s'avouer coupable.

4 提交人还称,警探迫使他供认有罪,因此,他是违反《公约》第十四条第一款(庚)项行为受害者。

Dans la formule de réclamation E, Contractors 600 a rangé l'élément g) dans les pertes de biens corporels, mais le Comité estime là encore qu'il s'agit plus précisément d'une perte financière.

Contractors 600在“E”类索表格中将(g)项损失列为有形财产损失,但小组认为将其称为资金损失更为准确。

À l'alinéa g) du paragraphe 2, la mer devrait figurer parmi les points de sortie vers lesquels s'écoule l'eau en provenance d'un aquifère, étant donné son importance et sa vulnérabilité.

在第二条(g)项中,鉴于海洋重要性和脆弱性,必须将海洋明确纳入含水层可能出口清单。

Dans sa communication, Mme Callaghan s'est demandé ce que signifiaient, pour l'Europe orientale, les articles 57, 101 et 105 de la Déclaration de Durban et les articles 163 et 164 g) et h) du Programme d'action.

在论文和演讲中,Callaghan女了《德班宣言》第57、101和105条以及《行动纲领》第163条和164条(g)款和(h)款对东欧区域意义。

Le Comité s'inquiète de ce que l'État partie n'a pas encore levé sa réserve aux alinéas c), d), f) et g) du premier paragraphe de l'article 16 de la Convention.

委员会对缔约国不愿撤销关于《公约》第16条第1(c)、(d)、(f)和(g)款保留感到关切。

Le Comité a également recommandé que l'Administration définisse clairement les demandes d'amélioration du système pour s'assurer que le fournisseur soit dûment comptable de l'exécution des travaux relevant du contrat (Ibid., par. 7 g)).

审计委员会建议行政当局明确界定系统增强申请以便确保承包商承担开展属于合同范围工作应负责任(同上,第7(g)

On a émis le souhait que le sens du terme “applications interactives” soit précisé et il a été demandé s'il était équivalent à “système de messagerie automatisé” défini dans le projet d'article 4 g).

有与会者要求对“互动式应用程序”含义作出说明,并要求说明其是否等同于公约草案第4条第4款(g)项中所定义“自动电文系统”一词。

Conformément au sous-paragraphe 3 g) de la résolution, les États sont appelés à s'assurer que « les affirmations de motivations politiques ne sont pas reconnues comme motifs pour le refus des demandes d'extradition des terroristes présumés ».

决议第3段(g)段要求各国确保“不承认以出于政治动机主张为理由而拒绝引渡被指控恐怖请求”。

S'agissant d'empêcher l'utilisation frauduleuse de documents d'identité par des terroristes, conformément à l'alinéa g) du paragraphe 1 de la résolution, la Norvège autorise-t-elle un individu à changer légalement de nom s'il n'a pas le statut de résident?

根据决议第1(g)段,为了防止恐怖份子冒用身份证,请指明,挪威是否准许不居住在国内人更改合法姓名。

Il est fait observer que le paragraphe 4 ne s'appliquerait pas à une mesure préliminaire, car l'exigence de la disposition relative à la sécurité dans le contexte d'une mesure préliminaire est énoncée au paragraphe 7 g).

有与会者指出,由于第7(g)款中提出了在临时命令方面提供担保要求,第(4)款不适用于临时命令。

On s'est en outre inquiété du fait que le Groupe de travail n'avait pas à ce jour prêté suffisamment attention à la relation entre l'alinéa g) et les dispositions relatives à l'exécution figurant dans le projet d'article 17 bis.

同样,一种关切是,到目前为止对(g)项与第17条之二草案中有关强制执行条文之间关系关注不够。

Tout déversement de mercure métallique à l'intérieur d'un local, même s'il ne dépasse pas 1 g, peut donner lieu à des concentrations de Hg dans l'air ambiant assez proches des seuils préconisés par l'OMS pour l'exposition en milieu professionnel.

在室内,即使有1克金属汞溢出,就会导致周围空气中汞浓度接近卫生组织建议职业接触限值。

Le projet d'article 2 e) reprend également le principe énoncé à l'article 1.2 g) du Statut actuel selon lequel les fonctionnaires s'abstiennent d'utiliser dans leur intérêt personnel ou dans celui de tiers des renseignements qui n'ont pas été rendus publics.

条例草案2(e)还反映出工作人员条例1.2(g)中提出原则,即工作人员不得利用尚未公开消息为自己或第三方谋取私利。

Dans ces circonstances, le Comité a conclu que les auteurs, qui avaient été forcés de s'avouer coupables sous la torture, avaient été victimes d'une violation de l'article 7, lu conjointement avec l'alinéa g du paragraphe 3 de l'article 14 du Pacte.

在这种情况下,委员会认为,它所收到事实显示,提交人是在酷刑逼供下认罪,是缔约国违反《公约》第七条和第十四条第3款(庚)项受害人。

L'alinéa e) de l'article 2 reprend également le principe énoncé à l'alinéa g) de l'article 1.2 du Statut actuel selon lequel les fonctionnaires s'abstiennent d'utiliser dans leur intérêt personnel ou dans celui de tiers des renseignements qui n'ont pas été rendus publics.

条例2(e)还反映出工作人员条例1.2(g)中提出原则,即工作人员不得利用尚未公开消息为自己或第三方谋取私利。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 s.g.d.g. 的法语例句

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


s.e.o., s.em, s.ém, s.ém., s.exc., s.g.d.g., s.h., s.h.ex., s.i., s.m.,
无政府保证, 政府不予担保[sans garantie du gouvernement的
缩写]
法 语 助 手

Les recommandations d), g), h), i) et s) sont déjà appliquées.

这些建议中,建议(d)、(g)、(h)、(i)和(r)已实行。

La rubrique 19 ne s'applique pas à un produit ou dispositif contenant moins de 1 g d'hélium-3.

项目19并不禁止含量小于1克氦-3的产品装置。

Note : La rubrique 2.C.18 ne s'applique pas à un produit ou dispositif contenant moins de 1 g d'hélium 3.

2.C.18.项不控制含氦-3少于1克的产品装置。

L'alinéa g porte sur le point de savoir s'il existe d'autres solutions pour remplacer une utilisation particulière, projetée ou actuelle, d'un aquifère.

(3) (g)项涉及对于含水层的某一已规划有的用途是否存在替代办法。

L'alinéa g porte sur le point de savoir s'il existe d'autres solutions pour remplacer une utilisation particulière, projetée ou actuelle, d'un aquifère.

(3) (g)项涉及对于含水层的某一已规划有的用途是否存在替代办法。

4 L'auteur affirme en outre que son fils a été victime d'une violation du paragraphe 3 g) de l'article 14 du Pacte, parce qu'il a été contraint de s'avouer coupable.

4 提交人还称,警探迫使他供认有罪,因此,他是违反《公约》第十四条第一款(庚)项行为的受害者。

Dans la formule de réclamation E, Contractors 600 a rangé l'élément g) dans les pertes de biens corporels, mais le Comité estime là encore qu'il s'agit plus précisément d'une perte financière.

Contractors 600在“E”类索表格中(g)项损失列为有形财产损失,但小组认为其称为资金损失更为准确。

À l'alinéa g) du paragraphe 2, la mer devrait figurer parmi les points de sortie vers lesquels s'écoule l'eau en provenance d'un aquifère, étant donné son importance et sa vulnérabilité.

在第二条(g)项中,鉴于洋的重要性和脆弱性,必洋明确纳入含水层的可能出口的清单。

Dans sa communication, Mme Callaghan s'est demandé ce que signifiaient, pour l'Europe orientale, les articles 57, 101 et 105 de la Déclaration de Durban et les articles 163 et 164 g) et h) du Programme d'action.

在论文和演讲中,Callaghan女士分析了《德班宣言》第57、101和105条以及《行动纲领》第163条和164条(g)款和(h)款对东欧区域的意义。

Le Comité s'inquiète de ce que l'État partie n'a pas encore levé sa réserve aux alinéas c), d), f) et g) du premier paragraphe de l'article 16 de la Convention.

委员会对缔约国不愿撤销关于《公约》第16条第1(c)、(d)、(f)和(g)款的保留感到关切。

Le Comité a également recommandé que l'Administration définisse clairement les demandes d'amélioration du système pour s'assurer que le fournisseur soit dûment comptable de l'exécution des travaux relevant du contrat (Ibid., par. 7 g)).

审计委员会建议行政当局明确界定系统增强申请以便确保承包商承担开展属于合同范围的工作的应负责任(同上,第7(g)

On a émis le souhait que le sens du terme “applications interactives” soit précisé et il a été demandé s'il était équivalent à “système de messagerie automatisé” défini dans le projet d'article 4 g).

有与会者要求对“互动式应用程序”的含义作出说明,并要求说明其是否等同于公约草案第4条第4款(g)项中所定义的“自动电文系统”一词。

Conformément au sous-paragraphe 3 g) de la résolution, les États sont appelés à s'assurer que « les affirmations de motivations politiques ne sont pas reconnues comme motifs pour le refus des demandes d'extradition des terroristes présumés ».

决议第3段(g)分段要求各国确保“不承认以出于政治动机的主张为理由而拒绝引渡被指控的恐怖分子的请求”。

S'agissant d'empêcher l'utilisation frauduleuse de documents d'identité par des terroristes, conformément à l'alinéa g) du paragraphe 1 de la résolution, la Norvège autorise-t-elle un individu à changer légalement de nom s'il n'a pas le statut de résident?

根据决议第1(g)段,为了防止恐怖份子冒用身份证,请指明,挪威是否准许不居住在国内的人更改合法姓名。

Il est fait observer que le paragraphe 4 ne s'appliquerait pas à une mesure préliminaire, car l'exigence de la disposition relative à la sécurité dans le contexte d'une mesure préliminaire est énoncée au paragraphe 7 g).

有与会者指出,由于第7(g)款中提出了在临时命令方面提供担保的要求,第(4)款不适用于临时命令。

On s'est en outre inquiété du fait que le Groupe de travail n'avait pas à ce jour prêté suffisamment attention à la relation entre l'alinéa g) et les dispositions relatives à l'exécution figurant dans le projet d'article 17 bis.

同样,一种关切是,到目前为止对(g)项与第17条之二草案中有关强制执行的条文之间的关系关注不够。

Tout déversement de mercure métallique à l'intérieur d'un local, même s'il ne dépasse pas 1 g, peut donner lieu à des concentrations de Hg dans l'air ambiant assez proches des seuils préconisés par l'OMS pour l'exposition en milieu professionnel.

在室内,即使有1克金属汞溢出,就会导致周围空气中的汞浓度接近卫生组织建议的职业接触限值。

Le projet d'article 2 e) reprend également le principe énoncé à l'article 1.2 g) du Statut actuel selon lequel les fonctionnaires s'abstiennent d'utiliser dans leur intérêt personnel ou dans celui de tiers des renseignements qui n'ont pas été rendus publics.

条例草案2(e)还反映出工作人员条例1.2(g)中提出的原则,即工作人员不得利用尚未公开的消息为自己第三方谋取私利。

Dans ces circonstances, le Comité a conclu que les auteurs, qui avaient été forcés de s'avouer coupables sous la torture, avaient été victimes d'une violation de l'article 7, lu conjointement avec l'alinéa g du paragraphe 3 de l'article 14 du Pacte.

在这种情况下,委员会认为,它所收到的事实显示,提交人是在酷刑逼供下认罪的,是缔约国违反《公约》第七条和第十四条第3款(庚)项的受害人。

L'alinéa e) de l'article 2 reprend également le principe énoncé à l'alinéa g) de l'article 1.2 du Statut actuel selon lequel les fonctionnaires s'abstiennent d'utiliser dans leur intérêt personnel ou dans celui de tiers des renseignements qui n'ont pas été rendus publics.

条例2(e)还反映出工作人员条例1.2(g)中提出的原则,即工作人员不得利用尚未公开的消息为自己第三方谋取私利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 s.g.d.g. 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


s.e.o., s.em, s.ém, s.ém., s.exc., s.g.d.g., s.h., s.h.ex., s.i., s.m.,