La Thaïlande révise actuellement la loi pour rendre l'avortement moins risqué.
目前,泰国正在修订法律,以便堕胎更加安全。
être risqué: aléatoire, aventureux, dangereux, hardi, imprudent, périlleux, téméraire, osé, scabreux,
être risqué: sûr, convenable, correct, digne
assurer, s'assurer, sûr,La Thaïlande révise actuellement la loi pour rendre l'avortement moins risqué.
目前,泰国正在修订法律,以便堕胎更加安全。
Les parties peuvent choisir d'adopter une ligne de conduite plus risquée.
当事人可能会选择遵循一种更有风方针。
En somme, la piraterie est devenue une activité peu risquée et très lucrative.
总而言之,海盗行为已成为一个低风、高回报
活动。
De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.
在我立场上,单独地指出个别国家
建议总是一种有风
做法。
Si cela devait arriver, l'endiguement du conflit serait plus risqué, plus coûteux et plus difficile.
万一这种情,遏制将更加危
、更加昂贵和更加困难。
Cette évaluation identifie des processus « risqués » au lieu de procéder à des descriptions des risques.
这一评估查明“有风”
程序,而不是对风
作说明。
Or, cette approche nous semble particulièrement risquée.
在我们看来,这种做法充满了危。
Il est risqué de chercher à en savoir plus.
了解这方面信息很有危
。
Toutefois, de tels partenariats peuvent s'avérer fragiles et risqués.
然而,这种伙伴关系可能是脆弱和靠不住
。
Il s'agit d'une solution temporaire, peu sûre et risquée.
这路是临时性,很不安全,难以通行。
Je sais aussi qu'il s'agit d'un investissement risqué.
我知道这可能是一项危投资。
Des investissements risqués menacent les maisons et les emplois de la classe moyenne.
在那里,投资失策威胁到中产阶级住房和就业。
Cette éducation accroît aussi l'emploi de pratiques sexuelles moins risquées par ceux qui sont sexuellement actifs.
人口和家庭活教育也促
性行为活跃
那些人采用比较安全
性做法。
Beaucoup ont risqué leur vie pour l'Organisation et ce qu'elle représente.
许多人着
命危
,为本组织以及本组织
理想而奋斗。
Il serait donc risqué d'essayer de dresser une liste exhaustive de pratiques exclues.
因此,试图提出一份关于被排除做法全面清单是不明智
。
Il a été indiqué qu'il pourrait être risqué de critiquer indûment les États.
有人提到,不合理地指责国家可能是有害。
La conciliation, le silence et la négligence représentent une stratégie risquée face au danger.
面对危,绥靖、沉默和忽视都是
策略。
Des centaines de personnes ont risqué leur vie en servant de « boucliers humains ».
数百人着
命危
充当“人盾”。
Comme les entreprises étaient désormais mieux gérées, les placements sur ces marchés devenaient moins risqués.
由于引进了较好公司管理机制,在这些市场投资
风
已减少。
La procréation reste particulièrement risquée et elle est à l'origine d'une forte mortalité maternelle.
育仍极其危
,并伴随着很高
孕产妇死亡率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
être risqué: aléatoire, aventureux, dangereux, hardi, imprudent, périlleux, téméraire, osé, scabreux,
être risqué: sûr, convenable, correct, digne
assurer, s'assurer, sûr,La Thaïlande révise actuellement la loi pour rendre l'avortement moins risqué.
目前,泰国正在修订法律,以便堕胎
加安全。
Les parties peuvent choisir d'adopter une ligne de conduite plus risquée.
当事人可能会选择遵循一种有风
的方针。
En somme, la piraterie est devenue une activité peu risquée et très lucrative.
总而言之,海盗行为已成为一个低风、高回报的活动。
De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.
在我的立场上,单独地指出个别国家的建议总是一种有风的做法。
Si cela devait arriver, l'endiguement du conflit serait plus risqué, plus coûteux et plus difficile.
万一这种情况发生,遏制将加
、
加昂贵和
加困难。
Cette évaluation identifie des processus « risqués » au lieu de procéder à des descriptions des risques.
这一评估查明“有风”的程序,而不是对风
作说明。
Or, cette approche nous semble particulièrement risquée.
在我们看来,这种做法充满了。
Il est risqué de chercher à en savoir plus.
了解这方面的信息很有。
Toutefois, de tels partenariats peuvent s'avérer fragiles et risqués.
然而,这种伙伴关系可能是脆弱的和靠不住的。
Il s'agit d'une solution temporaire, peu sûre et risquée.
这路是临时性的,很不安全,难以通行。
Je sais aussi qu'il s'agit d'un investissement risqué.
我知道这可能是一项的投资。
Des investissements risqués menacent les maisons et les emplois de la classe moyenne.
在那里,投资失策威胁到中产阶级的住房和就业。
Cette éducation accroît aussi l'emploi de pratiques sexuelles moins risquées par ceux qui sont sexuellement actifs.
人口和家庭生活教育也促性行为活跃的那些人采用比较安全的性做法。
Beaucoup ont risqué leur vie pour l'Organisation et ce qu'elle représente.
许多人冒着生命,为本组织以及本组织的理想而奋斗。
Il serait donc risqué d'essayer de dresser une liste exhaustive de pratiques exclues.
因此,试图提出一份关于被排除做法的全面清单是不明智的。
Il a été indiqué qu'il pourrait être risqué de critiquer indûment les États.
有人提到,不合理地指责国家可能是有害的。
La conciliation, le silence et la négligence représentent une stratégie risquée face au danger.
面对,绥靖、沉默和忽视都是冒
的策略。
Des centaines de personnes ont risqué leur vie en servant de « boucliers humains ».
数百人冒着生命充当“人盾”。
Comme les entreprises étaient désormais mieux gérées, les placements sur ces marchés devenaient moins risqués.
由于引进了较好的公司管理机制,在这些市场投资的风已减少。
La procréation reste particulièrement risquée et elle est à l'origine d'une forte mortalité maternelle.
生育仍极其,并伴随着很高的孕产妇死亡率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être risqué: aléatoire, aventureux, dangereux, hardi, imprudent, périlleux, téméraire, osé, scabreux,
être risqué: sûr, convenable, correct, digne
assurer, s'assurer, sûr,La Thaïlande révise actuellement la loi pour rendre l'avortement moins risqué.
目前,泰国正在修订法律,以便堕胎更加安全。
Les parties peuvent choisir d'adopter une ligne de conduite plus risquée.
当事人可能会选择遵循一种更有风的方针。
En somme, la piraterie est devenue une activité peu risquée et très lucrative.
总而言之,海盗行为已成为一个低风、
报的活动。
De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.
在我的立场上,单独地指出个别国家的建议总是一种有风的做法。
Si cela devait arriver, l'endiguement du conflit serait plus risqué, plus coûteux et plus difficile.
万一这种情况发生,遏制将更加危、更加昂贵和更加困难。
Cette évaluation identifie des processus « risqués » au lieu de procéder à des descriptions des risques.
这一评估查明“有风”的程序,而不是对风
作说明。
Or, cette approche nous semble particulièrement risquée.
在我们看来,这种做法充满了危。
Il est risqué de chercher à en savoir plus.
了解这方面的信息很有危。
Toutefois, de tels partenariats peuvent s'avérer fragiles et risqués.
然而,这种伙伴关系可能是脆弱的和靠不住的。
Il s'agit d'une solution temporaire, peu sûre et risquée.
这路是临时性的,很不安全,难以通行。
Je sais aussi qu'il s'agit d'un investissement risqué.
我知道这可能是一项危的投资。
Des investissements risqués menacent les maisons et les emplois de la classe moyenne.
在那里,投资失策威胁到中产阶级的住房和就业。
Cette éducation accroît aussi l'emploi de pratiques sexuelles moins risquées par ceux qui sont sexuellement actifs.
人口和家庭生活教育也促性行为活跃的那些人采用比较安全的性做法。
Beaucoup ont risqué leur vie pour l'Organisation et ce qu'elle représente.
许多人冒着生命危,为本组织以及本组织的理想而奋斗。
Il serait donc risqué d'essayer de dresser une liste exhaustive de pratiques exclues.
因此,试图提出一份关于被排除做法的全面清单是不明智的。
Il a été indiqué qu'il pourrait être risqué de critiquer indûment les États.
有人提到,不合理地指责国家可能是有害的。
La conciliation, le silence et la négligence représentent une stratégie risquée face au danger.
面对危,绥靖、沉默和忽视都是冒
的策略。
Des centaines de personnes ont risqué leur vie en servant de « boucliers humains ».
数百人冒着生命危充当“人盾”。
Comme les entreprises étaient désormais mieux gérées, les placements sur ces marchés devenaient moins risqués.
由于引进了较好的公司管理机制,在这些市场投资的风已减少。
La procréation reste particulièrement risquée et elle est à l'origine d'une forte mortalité maternelle.
生育仍极其危,并伴随着很
的孕产妇死亡率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être risqué: aléatoire, aventureux, dangereux, hardi, imprudent, périlleux, téméraire, osé, scabreux,
être risqué: sûr, convenable, correct, digne
assurer, s'assurer, sûr,La Thaïlande révise actuellement la loi pour rendre l'avortement moins risqué.
目前,泰国正在修订法律,以便堕胎更加安全。
Les parties peuvent choisir d'adopter une ligne de conduite plus risquée.
当事人可能会选择遵循一种更有风险方针。
En somme, la piraterie est devenue une activité peu risquée et très lucrative.
总而言之,海盗行为已成为一个低风险、高回报活动。
De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.
在我立场上,单独
个别国家
建议总是一种有风险
做法。
Si cela devait arriver, l'endiguement du conflit serait plus risqué, plus coûteux et plus difficile.
万一这种情况发生,遏制将更加危险、更加昂贵和更加困难。
Cette évaluation identifie des processus « risqués » au lieu de procéder à des descriptions des risques.
这一评估查明“有风险”程序,而不是对风险作说明。
Or, cette approche nous semble particulièrement risquée.
在我们看来,这种做法充满了危险。
Il est risqué de chercher à en savoir plus.
了解这方面信息很有危险。
Toutefois, de tels partenariats peuvent s'avérer fragiles et risqués.
然而,这种伙伴关系可能是脆弱和靠不住
。
Il s'agit d'une solution temporaire, peu sûre et risquée.
这路是临时性,很不安全,难以通行。
Je sais aussi qu'il s'agit d'un investissement risqué.
我知道这可能是一项危险投资。
Des investissements risqués menacent les maisons et les emplois de la classe moyenne.
在那里,投资失策威胁到中产阶级住房和就业。
Cette éducation accroît aussi l'emploi de pratiques sexuelles moins risquées par ceux qui sont sexuellement actifs.
人口和家庭生活教育也促性行为活跃
那些人采用比较安全
性做法。
Beaucoup ont risqué leur vie pour l'Organisation et ce qu'elle représente.
许多人冒着生命危险,为本组织以及本组织理想而奋斗。
Il serait donc risqué d'essayer de dresser une liste exhaustive de pratiques exclues.
因此,试图提一份关于被排除做法
全面清单是不明智
。
Il a été indiqué qu'il pourrait être risqué de critiquer indûment les États.
有人提到,不合理责国家可能是有害
。
La conciliation, le silence et la négligence représentent une stratégie risquée face au danger.
面对危险,绥靖、沉默和忽视都是冒险策略。
Des centaines de personnes ont risqué leur vie en servant de « boucliers humains ».
数百人冒着生命危险充当“人盾”。
Comme les entreprises étaient désormais mieux gérées, les placements sur ces marchés devenaient moins risqués.
由于引进了较好公司管理机制,在这些市场投资
风险已减少。
La procréation reste particulièrement risquée et elle est à l'origine d'une forte mortalité maternelle.
生育仍极其危险,并伴随着很高孕产妇死亡率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
être risqué: aléatoire, aventureux, dangereux, hardi, imprudent, périlleux, téméraire, osé, scabreux,
être risqué: sûr, convenable, correct, digne
assurer, s'assurer, sûr,La Thaïlande révise actuellement la loi pour rendre l'avortement moins risqué.
目前,泰国正在修订法律,以便堕胎更加安全。
Les parties peuvent choisir d'adopter une ligne de conduite plus risquée.
当事人可能会选择遵更有风险
方针。
En somme, la piraterie est devenue une activité peu risquée et très lucrative.
总而言之,海盗行为已成为个低风险、高回报
活动。
De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.
在我立场上,单独地指出个别国家
建议总是
有风险
做法。
Si cela devait arriver, l'endiguement du conflit serait plus risqué, plus coûteux et plus difficile.
万这
情况发生,遏制将更加危险、更加昂贵和更加困难。
Cette évaluation identifie des processus « risqués » au lieu de procéder à des descriptions des risques.
这评估查明“有风险”
程序,而不是对风险作说明。
Or, cette approche nous semble particulièrement risquée.
在我们看来,这做法充满了危险。
Il est risqué de chercher à en savoir plus.
了解这方面信息很有危险。
Toutefois, de tels partenariats peuvent s'avérer fragiles et risqués.
然而,这伙伴关系可能是脆弱
和靠不住
。
Il s'agit d'une solution temporaire, peu sûre et risquée.
这路是临时性,很不安全,难以通行。
Je sais aussi qu'il s'agit d'un investissement risqué.
我知道这可能是项危险
投资。
Des investissements risqués menacent les maisons et les emplois de la classe moyenne.
在那里,投资失策威胁到中产阶级住房和就业。
Cette éducation accroît aussi l'emploi de pratiques sexuelles moins risquées par ceux qui sont sexuellement actifs.
人口和家庭生活教育也促性行为活跃
那些人采用比较安全
性做法。
Beaucoup ont risqué leur vie pour l'Organisation et ce qu'elle représente.
许多人冒着生命危险,为本组织以及本组织理想而奋斗。
Il serait donc risqué d'essayer de dresser une liste exhaustive de pratiques exclues.
因此,试图提出份关于被排除做法
全面清单是不明智
。
Il a été indiqué qu'il pourrait être risqué de critiquer indûment les États.
有人提到,不合理地指责国家可能是有害。
La conciliation, le silence et la négligence représentent une stratégie risquée face au danger.
面对危险,绥靖、沉默和忽视都是冒险策略。
Des centaines de personnes ont risqué leur vie en servant de « boucliers humains ».
数百人冒着生命危险充当“人盾”。
Comme les entreprises étaient désormais mieux gérées, les placements sur ces marchés devenaient moins risqués.
由于引进了较好公司管理机制,在这些市场投资
风险已减少。
La procréation reste particulièrement risquée et elle est à l'origine d'une forte mortalité maternelle.
生育仍极其危险,并伴随着很高孕产妇死亡率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être risqué: aléatoire, aventureux, dangereux, hardi, imprudent, périlleux, téméraire, osé, scabreux,
être risqué: sûr, convenable, correct, digne
assurer, s'assurer, sûr,La Thaïlande révise actuellement la loi pour rendre l'avortement moins risqué.
目前,泰国正在修订法律,以便堕胎更加安全。
Les parties peuvent choisir d'adopter une ligne de conduite plus risquée.
当事人可能会选择遵循一种更有风的方针。
En somme, la piraterie est devenue une activité peu risquée et très lucrative.
总而言之,海盗行为已成为一个低风、高回报的活动。
De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.
在我的立场上,单独地指出个别国家的建议总是一种有风的做法。
Si cela devait arriver, l'endiguement du conflit serait plus risqué, plus coûteux et plus difficile.
万一这种情况发生,更加
、更加昂贵和更加困难。
Cette évaluation identifie des processus « risqués » au lieu de procéder à des descriptions des risques.
这一评估查明“有风”的程序,而不是对风
作说明。
Or, cette approche nous semble particulièrement risquée.
在我们看来,这种做法充满了。
Il est risqué de chercher à en savoir plus.
了解这方面的信息很有。
Toutefois, de tels partenariats peuvent s'avérer fragiles et risqués.
然而,这种伙伴关系可能是脆弱的和靠不住的。
Il s'agit d'une solution temporaire, peu sûre et risquée.
这路是临时性的,很不安全,难以通行。
Je sais aussi qu'il s'agit d'un investissement risqué.
我知道这可能是一项的投资。
Des investissements risqués menacent les maisons et les emplois de la classe moyenne.
在那里,投资失策威胁到中产阶级的住房和就业。
Cette éducation accroît aussi l'emploi de pratiques sexuelles moins risquées par ceux qui sont sexuellement actifs.
人口和家庭生活教育也促性行为活跃的那些人采用比较安全的性做法。
Beaucoup ont risqué leur vie pour l'Organisation et ce qu'elle représente.
许多人冒着生命,为本组织以及本组织的理想而奋斗。
Il serait donc risqué d'essayer de dresser une liste exhaustive de pratiques exclues.
因此,试图提出一份关于被排除做法的全面清单是不明智的。
Il a été indiqué qu'il pourrait être risqué de critiquer indûment les États.
有人提到,不合理地指责国家可能是有害的。
La conciliation, le silence et la négligence représentent une stratégie risquée face au danger.
面对,绥靖、沉默和忽视都是冒
的策略。
Des centaines de personnes ont risqué leur vie en servant de « boucliers humains ».
数百人冒着生命充当“人盾”。
Comme les entreprises étaient désormais mieux gérées, les placements sur ces marchés devenaient moins risqués.
由于引进了较好的公司管理机,在这些市场投资的风
已减少。
La procréation reste particulièrement risquée et elle est à l'origine d'une forte mortalité maternelle.
生育仍极其,并伴随着很高的孕产妇死亡率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être risqué: aléatoire, aventureux, dangereux, hardi, imprudent, périlleux, téméraire, osé, scabreux,
être risqué: sûr, convenable, correct, digne
assurer, s'assurer, sûr,La Thaïlande révise actuellement la loi pour rendre l'avortement moins risqué.
目前,泰国正在法律,以便
堕胎更
。
Les parties peuvent choisir d'adopter une ligne de conduite plus risquée.
当事人可能会选择遵循一种更有风险的方针。
En somme, la piraterie est devenue une activité peu risquée et très lucrative.
总而言之,海盗行为已成为一个低风险、高回报的活动。
De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.
在我的立场上,单独地指出个别国家的建议总是一种有风险的做法。
Si cela devait arriver, l'endiguement du conflit serait plus risqué, plus coûteux et plus difficile.
万一这种情况发生,遏制将更危险、更
昂贵和更
困难。
Cette évaluation identifie des processus « risqués » au lieu de procéder à des descriptions des risques.
这一评估查明“有风险”的程序,而不是对风险作说明。
Or, cette approche nous semble particulièrement risquée.
在我们看来,这种做法充满了危险。
Il est risqué de chercher à en savoir plus.
了解这方面的信息很有危险。
Toutefois, de tels partenariats peuvent s'avérer fragiles et risqués.
然而,这种伙伴关系可能是脆弱的和靠不住的。
Il s'agit d'une solution temporaire, peu sûre et risquée.
这路是临时性的,很不,难以通行。
Je sais aussi qu'il s'agit d'un investissement risqué.
我知道这可能是一项危险的投资。
Des investissements risqués menacent les maisons et les emplois de la classe moyenne.
在那里,投资失策威胁到中产阶级的住房和就业。
Cette éducation accroît aussi l'emploi de pratiques sexuelles moins risquées par ceux qui sont sexuellement actifs.
人口和家庭生活教育也促性行为活跃的那些人采用比较
的性做法。
Beaucoup ont risqué leur vie pour l'Organisation et ce qu'elle représente.
许多人冒着生命危险,为本组织以及本组织的理想而奋斗。
Il serait donc risqué d'essayer de dresser une liste exhaustive de pratiques exclues.
因此,试图提出一份关于被排除做法的面清单是不明智的。
Il a été indiqué qu'il pourrait être risqué de critiquer indûment les États.
有人提到,不合理地指责国家可能是有害的。
La conciliation, le silence et la négligence représentent une stratégie risquée face au danger.
面对危险,绥靖、沉默和忽视都是冒险的策略。
Des centaines de personnes ont risqué leur vie en servant de « boucliers humains ».
数百人冒着生命危险充当“人盾”。
Comme les entreprises étaient désormais mieux gérées, les placements sur ces marchés devenaient moins risqués.
由于引进了较好的公司管理机制,在这些市场投资的风险已减少。
La procréation reste particulièrement risquée et elle est à l'origine d'une forte mortalité maternelle.
生育仍极其危险,并伴随着很高的孕产妇死亡率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être risqué: aléatoire, aventureux, dangereux, hardi, imprudent, périlleux, téméraire, osé, scabreux,
être risqué: sûr, convenable, correct, digne
assurer, s'assurer, sûr,La Thaïlande révise actuellement la loi pour rendre l'avortement moins risqué.
目前,泰国正在修订法律,以便堕胎更加安全。
Les parties peuvent choisir d'adopter une ligne de conduite plus risquée.
当事人可能会选择遵循一种更有险
方针。
En somme, la piraterie est devenue une activité peu risquée et très lucrative.
总而言之,海盗行为已成为一险、高回报
活动。
De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.
在我立场上,单独地指出
别国家
建议总是一种有
险
做法。
Si cela devait arriver, l'endiguement du conflit serait plus risqué, plus coûteux et plus difficile.
万一这种情况发生,遏制将更加危险、更加昂贵和更加困难。
Cette évaluation identifie des processus « risqués » au lieu de procéder à des descriptions des risques.
这一评估查明“有险”
程序,而不是对
险作说明。
Or, cette approche nous semble particulièrement risquée.
在我们看来,这种做法充满了危险。
Il est risqué de chercher à en savoir plus.
了解这方面信息很有危险。
Toutefois, de tels partenariats peuvent s'avérer fragiles et risqués.
然而,这种伙伴关系可能是脆弱和靠不住
。
Il s'agit d'une solution temporaire, peu sûre et risquée.
这路是临时性,很不安全,难以通行。
Je sais aussi qu'il s'agit d'un investissement risqué.
我知道这可能是一项危险投资。
Des investissements risqués menacent les maisons et les emplois de la classe moyenne.
在那里,投资失策威胁到中产阶级住房和就业。
Cette éducation accroît aussi l'emploi de pratiques sexuelles moins risquées par ceux qui sont sexuellement actifs.
人口和家庭生活教育也促性行为活跃
那些人采用比较安全
性做法。
Beaucoup ont risqué leur vie pour l'Organisation et ce qu'elle représente.
许多人冒着生命危险,为本组织以及本组织理想而奋斗。
Il serait donc risqué d'essayer de dresser une liste exhaustive de pratiques exclues.
因此,试图提出一份关于被排除做法全面清单是不明智
。
Il a été indiqué qu'il pourrait être risqué de critiquer indûment les États.
有人提到,不合理地指责国家可能是有害。
La conciliation, le silence et la négligence représentent une stratégie risquée face au danger.
面对危险,绥靖、沉默和忽视都是冒险策略。
Des centaines de personnes ont risqué leur vie en servant de « boucliers humains ».
数百人冒着生命危险充当“人盾”。
Comme les entreprises étaient désormais mieux gérées, les placements sur ces marchés devenaient moins risqués.
由于引进了较好公司管理机制,在这些市场投资
险已减少。
La procréation reste particulièrement risquée et elle est à l'origine d'une forte mortalité maternelle.
生育仍极其危险,并伴随着很高孕产妇死亡率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être risqué: aléatoire, aventureux, dangereux, hardi, imprudent, périlleux, téméraire, osé, scabreux,
être risqué: sûr, convenable, correct, digne
assurer, s'assurer, sûr,La Thaïlande révise actuellement la loi pour rendre l'avortement moins risqué.
目前,泰国正在修订法律,以便堕胎更加安全。
Les parties peuvent choisir d'adopter une ligne de conduite plus risquée.
当事人可能会选择遵循一种更有风险的方针。
En somme, la piraterie est devenue une activité peu risquée et très lucrative.
总而言之,海盗行为已成为一个低风险、高回报的活动。
De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.
在我的立场上,单独地指出个别国家的建议总是一种有风险的做法。
Si cela devait arriver, l'endiguement du conflit serait plus risqué, plus coûteux et plus difficile.
万一这种情况发生,遏制将更加危险、更加昂贵和更加困难。
Cette évaluation identifie des processus « risqués » au lieu de procéder à des descriptions des risques.
这一评估查明“有风险”的程序,而不是对风险作说明。
Or, cette approche nous semble particulièrement risquée.
在我们看来,这种做法充满了危险。
Il est risqué de chercher à en savoir plus.
了解这方面的信有危险。
Toutefois, de tels partenariats peuvent s'avérer fragiles et risqués.
然而,这种伙伴关系可能是脆弱的和靠不住的。
Il s'agit d'une solution temporaire, peu sûre et risquée.
这路是临时性的,不安全,难以通行。
Je sais aussi qu'il s'agit d'un investissement risqué.
我知道这可能是一项危险的投资。
Des investissements risqués menacent les maisons et les emplois de la classe moyenne.
在那里,投资失策威胁到中产阶级的住房和就业。
Cette éducation accroît aussi l'emploi de pratiques sexuelles moins risquées par ceux qui sont sexuellement actifs.
人口和家庭生活教育也促性行为活跃的那些人采用比较安全的性做法。
Beaucoup ont risqué leur vie pour l'Organisation et ce qu'elle représente.
许多人冒着生命危险,为本组织以及本组织的理想而奋斗。
Il serait donc risqué d'essayer de dresser une liste exhaustive de pratiques exclues.
因此,试图提出一份关于被排除做法的全面清单是不明智的。
Il a été indiqué qu'il pourrait être risqué de critiquer indûment les États.
有人提到,不合理地指责国家可能是有害的。
La conciliation, le silence et la négligence représentent une stratégie risquée face au danger.
面对危险,绥靖、沉默和忽视都是冒险的策略。
Des centaines de personnes ont risqué leur vie en servant de « boucliers humains ».
数百人冒着生命危险充当“人盾”。
Comme les entreprises étaient désormais mieux gérées, les placements sur ces marchés devenaient moins risqués.
由于引进了较好的公司管理机制,在这些市场投资的风险已减少。
La procréation reste particulièrement risquée et elle est à l'origine d'une forte mortalité maternelle.
生育仍极其危险,并伴随着高的孕产妇死亡率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être risqué: aléatoire, aventureux, dangereux, hardi, imprudent, périlleux, téméraire, osé, scabreux,
être risqué: sûr, convenable, correct, digne
assurer, s'assurer, sûr,La Thaïlande révise actuellement la loi pour rendre l'avortement moins risqué.
目前,泰国正在修订法律,以便堕胎更加安全。
Les parties peuvent choisir d'adopter une ligne de conduite plus risquée.
当事人可能会选择遵循一种更有风险的方针。
En somme, la piraterie est devenue une activité peu risquée et très lucrative.
总而言之,海盗行为已成为一个低风险、高回报的活。
De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.
在我的立场上,单独地指出个别国家的建议总一种有风险的做法。
Si cela devait arriver, l'endiguement du conflit serait plus risqué, plus coûteux et plus difficile.
万一这种情况发生,遏制将更加险、更加昂贵和更加困难。
Cette évaluation identifie des processus « risqués » au lieu de procéder à des descriptions des risques.
这一评估查明“有风险”的程序,而不对风险作说明。
Or, cette approche nous semble particulièrement risquée.
在我们看来,这种做法充险。
Il est risqué de chercher à en savoir plus.
解这方面的信息很有
险。
Toutefois, de tels partenariats peuvent s'avérer fragiles et risqués.
然而,这种伙伴关系可能脆弱的和靠不住的。
Il s'agit d'une solution temporaire, peu sûre et risquée.
这路临时性的,很不安全,难以通行。
Je sais aussi qu'il s'agit d'un investissement risqué.
我知道这可能一项
险的投资。
Des investissements risqués menacent les maisons et les emplois de la classe moyenne.
在那里,投资失策威胁到中产阶级的住房和就业。
Cette éducation accroît aussi l'emploi de pratiques sexuelles moins risquées par ceux qui sont sexuellement actifs.
人口和家庭生活教育也促性行为活跃的那些人采用比较安全的性做法。
Beaucoup ont risqué leur vie pour l'Organisation et ce qu'elle représente.
许多人冒着生命险,为本组织以及本组织的理想而奋斗。
Il serait donc risqué d'essayer de dresser une liste exhaustive de pratiques exclues.
因此,试图提出一份关于被排除做法的全面清单不明智的。
Il a été indiqué qu'il pourrait être risqué de critiquer indûment les États.
有人提到,不合理地指责国家可能有害的。
La conciliation, le silence et la négligence représentent une stratégie risquée face au danger.
面对险,绥靖、沉默和忽视都
冒险的策略。
Des centaines de personnes ont risqué leur vie en servant de « boucliers humains ».
数百人冒着生命险充当“人盾”。
Comme les entreprises étaient désormais mieux gérées, les placements sur ces marchés devenaient moins risqués.
由于引进较好的公司管理机制,在这些市场投资的风险已减少。
La procréation reste particulièrement risquée et elle est à l'origine d'une forte mortalité maternelle.
生育仍极其险,并伴随着很高的孕产妇死亡率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。