法语助手
  • 关闭
n.m.
1. (小块土地)合并,集中,归并
On procède au remembrement par échanges et redistribution.人们通过交换和重新分配办法来合并土地。
2. 土地复归原主
3. 〔计〕重排列,重存放

反义词:
démembrement
联想词
expropriation剥夺所有权;démembrement肢解;labour已耕田地;urbanisation;cadastre地籍,土地册;agraire土地,耕地,农田;bocage小树林,绿树成阴景色;réaménagement调整;foncier土地,地产;aménagement调整;agrandissement变大,扩大,放大,增大;

La politique agricole devrait encourager le remembrement pour permettre l'utilisation de techniques agricoles modernes et une augmentation de la production.

农业政策措施应当鼓励农业地产合并,从而为采用最新农业技术和提高收成创造条件。

Dans les pays dont l'agriculture est axée sur l'exportation, les régimes de propriété favorisent le remembrement des grandes propriétés et la marginalisation des petites exploitations.

在出口型农业国家,土地所有权产权分布集中于大土地拥有者,小土地拥有者被边缘

On réalise deux projets pilotes, financés par le Ministère néerlandais de l'économie, qui concernent le remembrement des terres (il s'agit de terres restituées) et d'évacuation des déchets.

在土地(在各地区被归还土地)重新划块和面正在落实荷兰皇家经济部供资两个试验项目。

Au moment de procéder au remembrement des terres, on devrait s'assurer que les terres morcelées sont viables au regard de la technologie moderne, et non uniquement des méthodes d'exploitation traditionnelles.

土地重新分配应确保各片农田不仅仅能够使用传统耕作式,还能够利用现代科技。

Quant au centre d'Haraz en Iran, il s'agissait d'un centre de technologie pour la mise en valeur des ressources humaines aux fins du remembrement des terres et du développement sur ces terres de la riziculture.

伊朗哈拉兹农业人力资源开发中心项目职能是,充当涉及土地合并和在合并土地上生产大米人力资源开发技术中心。

Les droits légitimes des propriétaires et des locataires expropriés sont protégés par la Land Resumption Ordinance (ordonnance sur la rétrocession des terres) (chap. 124) et la Landlord and Tenant (Consolidation) Ordinance (ordonnance sur les propriétaires et locataires (remembrement) (chap. 7).

受影响物业业主及租户合法权利同时亦获得《收回土地条例》(第124章)及《业主与租客(综合)条例》(第7章)保障。

Cependant, si la privatisation a accéléré le processus de délivrance de titres de propriété, le remembrement des terres et la réorganisation de l'usage des biens communs, elle a aussi, à quelques exceptions près, compromis chaque jour davantage les droits de propriété, privant ainsi les femmes d'un accès direct à la terre.

但是,加速占有土地、合并土地和重新安排公共财产使用进程私有过程虽然也有一些例外情况,但也在日益削弱财产权,从而剥夺了妇女直接获得土地机会。

Les politiques de développement de la production commerciale dans les secteurs de l'élevage et de l'agriculture, de développement des exploitations, de remembrement des terres productives et de développement des systèmes de marché ont contribué à augmenter la capacité productive et à attirer davantage de femmes dans les services et les entreprises.

饲养业和耕作商业生产发展政策、农庄发展、生产土地重新规划、建立场制度、……帮助提高生产能力并吸引更多女工参加服务和商业。

Le Centre de recherche et de promotion pour la sauvegarde des sites et monuments historiques en Afrique est une organisation non gouvernementale de dimension internationale, de par l'éventail de ses stations africaines et à travers ses remembrements et son organigramme qui compte un siège au Sénégal (Dakar), huit bureaux sous-régionaux africains et cinq représentations continentales.

非洲历史名胜古迹保护问题研究和宣传中心是一个国际性非政府组织,它非洲办事处分布、这些办事处分类式及其组织结构表明了这一点,它总部设在塞内加尔(达喀尔),并有8个非洲分区域办事处和5个大陆代表处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remembrement 的法语例句

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


rembucher, remède, remédiable, remédier, remêler, remembrement, remembrer, remémoration, remémorer, remener,
n.m.
1. (小块)合并,集中,归并
On procède au remembrement par échanges et redistribution.人们通过交换和重新分配办法来合并地。
2. 地复归原主
3. 〔计〕重排列,重存放

反义词:
démembrement
联想词
expropriation剥夺所有权;démembrement肢解;labour已耕田地;urbanisation城市化,都市化;cadastre地籍,地册;agraire,耕地,农田;bocage小树林,绿树成阴景色;réaménagement调整;foncier,地产;aménagement调整;agrandissement,放,增;

La politique agricole devrait encourager le remembrement pour permettre l'utilisation de techniques agricoles modernes et une augmentation de la production.

农业政策措施应当鼓励农业地产合并,从而为采用最新农业技术和提高收成创造条件。

Dans les pays dont l'agriculture est axée sur l'exportation, les régimes de propriété favorisent le remembrement des grandes propriétés et la marginalisation des petites exploitations.

在出口型农业国家,地所有权产权分布集中于地拥有者,小地拥有者都被边缘化。

On réalise deux projets pilotes, financés par le Ministère néerlandais de l'économie, qui concernent le remembrement des terres (il s'agit de terres restituées) et d'évacuation des déchets.

地(在各地区被归还地)重新划块和污水方面正在落实荷兰皇家经济部供资两个试验项目。

Au moment de procéder au remembrement des terres, on devrait s'assurer que les terres morcelées sont viables au regard de la technologie moderne, et non uniquement des méthodes d'exploitation traditionnelles.

重新分配应确保各片农田不仅仅能够使用传统耕作方式,还能够利用现代科技。

Quant au centre d'Haraz en Iran, il s'agissait d'un centre de technologie pour la mise en valeur des ressources humaines aux fins du remembrement des terres et du développement sur ces terres de la riziculture.

伊朗哈拉兹农业人力资源开发中心项目职能是,充当涉及地合并和在合并地上生产人力资源开发技术中心。

Les droits légitimes des propriétaires et des locataires expropriés sont protégés par la Land Resumption Ordinance (ordonnance sur la rétrocession des terres) (chap. 124) et la Landlord and Tenant (Consolidation) Ordinance (ordonnance sur les propriétaires et locataires (remembrement) (chap. 7).

受影响物业业主及租户合法权利同时亦获得《收回地条例》(第124章)及《业主与租客(综合)条例》(第7章)保障。

Cependant, si la privatisation a accéléré le processus de délivrance de titres de propriété, le remembrement des terres et la réorganisation de l'usage des biens communs, elle a aussi, à quelques exceptions près, compromis chaque jour davantage les droits de propriété, privant ainsi les femmes d'un accès direct à la terre.

但是,加速占有地、合并地和重新安排公共财产使用进程私有化过程虽然也有一些例外情况,但也在日益削弱财产权,从而剥夺了妇女直接获得机会。

Les politiques de développement de la production commerciale dans les secteurs de l'élevage et de l'agriculture, de développement des exploitations, de remembrement des terres productives et de développement des systèmes de marché ont contribué à augmenter la capacité productive et à attirer davantage de femmes dans les services et les entreprises.

饲养业和耕作方面商业生产发展政策、农庄发展、生产地重新规划、建立市场制度、……帮助提高生产能力并吸引更多女工参加服务和商业。

Le Centre de recherche et de promotion pour la sauvegarde des sites et monuments historiques en Afrique est une organisation non gouvernementale de dimension internationale, de par l'éventail de ses stations africaines et à travers ses remembrements et son organigramme qui compte un siège au Sénégal (Dakar), huit bureaux sous-régionaux africains et cinq représentations continentales.

非洲历史名胜古迹保护问题研究和宣传中心是一个国际性非政府组织,它非洲办事处分布、这些办事处分类方式及其组织结构都表明了这一点,它总部设在塞内加尔(达喀尔),并有8个非洲分区域办事处和5个陆代表处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remembrement 的法语例句

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


rembucher, remède, remédiable, remédier, remêler, remembrement, remembrer, remémoration, remémorer, remener,
n.m.
1. (小块土地)合并,集中,归并
On procède au remembrement par échanges et redistribution.人们通过交换重新分配办法来合并土地。
2. 土地复归原主
3. 〔计〕重排列,重存放

反义词:
démembrement
联想词
expropriation剥夺所有权;démembrement肢解;labour已耕田地;urbanisation城市化,都市化;cadastre地籍,土地册;agraire土地,耕地,农田;bocage小树林,绿树成阴景色;réaménagement调整;foncier土地,地产;aménagement调整;agrandissement变大,扩大,放大,增大;

La politique agricole devrait encourager le remembrement pour permettre l'utilisation de techniques agricoles modernes et une augmentation de la production.

农业政策措施应当鼓励农业地产合并,从用最新农业技高收成创造条件。

Dans les pays dont l'agriculture est axée sur l'exportation, les régimes de propriété favorisent le remembrement des grandes propriétés et la marginalisation des petites exploitations.

在出口型农业国家,土地所有权产权分布集中于大土地拥有者,小土地拥有者都被边缘化。

On réalise deux projets pilotes, financés par le Ministère néerlandais de l'économie, qui concernent le remembrement des terres (il s'agit de terres restituées) et d'évacuation des déchets.

在土地(在各地区被归还土地)重新划块污水方面正在落实荷兰皇家经济部供资两个试验项目。

Au moment de procéder au remembrement des terres, on devrait s'assurer que les terres morcelées sont viables au regard de la technologie moderne, et non uniquement des méthodes d'exploitation traditionnelles.

土地重新分配应确保各片农田不仅仅能够使用传统耕作方式,还能够利用现代科技。

Quant au centre d'Haraz en Iran, il s'agissait d'un centre de technologie pour la mise en valeur des ressources humaines aux fins du remembrement des terres et du développement sur ces terres de la riziculture.

伊朗哈拉兹农业人力资源开发中心项目职能是,充当涉及土地合并在合并土地上生产大米人力资源开发中心。

Les droits légitimes des propriétaires et des locataires expropriés sont protégés par la Land Resumption Ordinance (ordonnance sur la rétrocession des terres) (chap. 124) et la Landlord and Tenant (Consolidation) Ordinance (ordonnance sur les propriétaires et locataires (remembrement) (chap. 7).

受影响物业业主及租户合法权利同时亦获得《收回土地条例》(第124章)及《业主与租客(综合)条例》(第7章)保障。

Cependant, si la privatisation a accéléré le processus de délivrance de titres de propriété, le remembrement des terres et la réorganisation de l'usage des biens communs, elle a aussi, à quelques exceptions près, compromis chaque jour davantage les droits de propriété, privant ainsi les femmes d'un accès direct à la terre.

但是,加速占有土地、合并土地重新安排公共财产使用进程私有化过程虽然也有一些例外情况,但也在日益削弱财产权,从剥夺了妇女直接获得土地机会。

Les politiques de développement de la production commerciale dans les secteurs de l'élevage et de l'agriculture, de développement des exploitations, de remembrement des terres productives et de développement des systèmes de marché ont contribué à augmenter la capacité productive et à attirer davantage de femmes dans les services et les entreprises.

饲养业耕作方面商业生产发展政策、农庄发展、生产土地重新规划、建立市场制度、……帮助高生产能力并吸引更多女工参加服务商业。

Le Centre de recherche et de promotion pour la sauvegarde des sites et monuments historiques en Afrique est une organisation non gouvernementale de dimension internationale, de par l'éventail de ses stations africaines et à travers ses remembrements et son organigramme qui compte un siège au Sénégal (Dakar), huit bureaux sous-régionaux africains et cinq représentations continentales.

非洲历史名胜古迹保护问题研究宣传中心是一个国际性非政府组织,它非洲办事处分布、这些办事处分类方式及其组织结构都表明了这一点,它总部设在塞内加尔(达喀尔),并有8个非洲分区域办事处5个大陆代表处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remembrement 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


rembucher, remède, remédiable, remédier, remêler, remembrement, remembrer, remémoration, remémorer, remener,
n.m.
1. (小块土)合并,集中,
On procède au remembrement par échanges et redistribution.人们通过交换和重新分配办法来合并土
2. 土原主
3. 〔计〕重排列,重存放

反义词:
démembrement
联想词
expropriation剥夺所有权;démembrement肢解;labour;urbanisation城市化,都市化;cadastre籍,土册;agraire,农田;bocage小树林,绿树成阴景色;réaménagement调整;foncier;aménagement调整;agrandissement变大,扩大,放大,增大;

La politique agricole devrait encourager le remembrement pour permettre l'utilisation de techniques agricoles modernes et une augmentation de la production.

农业政策措施应当鼓励农业合并,从而为采用最新农业技术和提高收成创造条件。

Dans les pays dont l'agriculture est axée sur l'exportation, les régimes de propriété favorisent le remembrement des grandes propriétés et la marginalisation des petites exploitations.

在出口型农业国家,土所有权产权分布集中于大拥有者,小拥有者都边缘化。

On réalise deux projets pilotes, financés par le Ministère néerlandais de l'économie, qui concernent le remembrement des terres (il s'agit de terres restituées) et d'évacuation des déchets.

在土(在各)重新划块和污水方面正在落实荷兰皇家经济部供资两个试验项目。

Au moment de procéder au remembrement des terres, on devrait s'assurer que les terres morcelées sont viables au regard de la technologie moderne, et non uniquement des méthodes d'exploitation traditionnelles.

重新分配应确保各片农田不仅仅能够使用传统作方式,能够利用现代科技。

Quant au centre d'Haraz en Iran, il s'agissait d'un centre de technologie pour la mise en valeur des ressources humaines aux fins du remembrement des terres et du développement sur ces terres de la riziculture.

伊朗哈拉兹农业人力资源开发中心项目职能是,充当涉及土合并和在合并上生产大米人力资源开发技术中心。

Les droits légitimes des propriétaires et des locataires expropriés sont protégés par la Land Resumption Ordinance (ordonnance sur la rétrocession des terres) (chap. 124) et la Landlord and Tenant (Consolidation) Ordinance (ordonnance sur les propriétaires et locataires (remembrement) (chap. 7).

受影响物业业主及租户合法权利同时亦获得《收回土条例》(第124章)及《业主与租客(综合)条例》(第7章)保障。

Cependant, si la privatisation a accéléré le processus de délivrance de titres de propriété, le remembrement des terres et la réorganisation de l'usage des biens communs, elle a aussi, à quelques exceptions près, compromis chaque jour davantage les droits de propriété, privant ainsi les femmes d'un accès direct à la terre.

但是,加速占有土、合并土和重新安排公共财产使用进程私有化过程虽然也有一些例外情况,但也在日益削弱财产权,从而剥夺了妇女直接获得土机会。

Les politiques de développement de la production commerciale dans les secteurs de l'élevage et de l'agriculture, de développement des exploitations, de remembrement des terres productives et de développement des systèmes de marché ont contribué à augmenter la capacité productive et à attirer davantage de femmes dans les services et les entreprises.

饲养业和作方面商业生产发展政策、农庄发展、生产土重新规划、建立市场制度、……帮助提高生产能力并吸引更多女工参加服务和商业。

Le Centre de recherche et de promotion pour la sauvegarde des sites et monuments historiques en Afrique est une organisation non gouvernementale de dimension internationale, de par l'éventail de ses stations africaines et à travers ses remembrements et son organigramme qui compte un siège au Sénégal (Dakar), huit bureaux sous-régionaux africains et cinq représentations continentales.

非洲历史名胜古迹保护问题研究和宣传中心是一个国际性非政府组织,它非洲办事处分布、这些办事处分类方式及其组织结构都表明了这一点,它总部设在塞内加尔(达喀尔),并有8个非洲分区域办事处和5个大陆代表处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remembrement 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


rembucher, remède, remédiable, remédier, remêler, remembrement, remembrer, remémoration, remémorer, remener,
n.m.
1. (小块土地)合,集
On procède au remembrement par échanges et redistribution.人们通过交换和重新分配办法来合土地。
2. 土地复原主
3. 〔计〕重排列,重存放

反义词:
démembrement
联想词
expropriation剥夺所有权;démembrement肢解;labour已耕田地;urbanisation城市化,都市化;cadastre地籍,土地册;agraire土地,耕地;bocage小树林,绿树成阴景色;réaménagement调整;foncier土地,地产;aménagement调整;agrandissement变大,扩大,放大,增大;

La politique agricole devrait encourager le remembrement pour permettre l'utilisation de techniques agricoles modernes et une augmentation de la production.

业政策措施应当鼓励业地产,从而为采用最新业技术和提高收成创造条件。

Dans les pays dont l'agriculture est axée sur l'exportation, les régimes de propriété favorisent le remembrement des grandes propriétés et la marginalisation des petites exploitations.

在出口型业国家,土地所有权产权分布集于大土地拥有者,小土地拥有者都被边缘化。

On réalise deux projets pilotes, financés par le Ministère néerlandais de l'économie, qui concernent le remembrement des terres (il s'agit de terres restituées) et d'évacuation des déchets.

在土地(在各地区被土地)重新划块和污水方面正在落实荷兰皇家经济部供资两个试验项目。

Au moment de procéder au remembrement des terres, on devrait s'assurer que les terres morcelées sont viables au regard de la technologie moderne, et non uniquement des méthodes d'exploitation traditionnelles.

土地重新分配应确保各片田不仅仅能够使用传统耕作方式,还能够利用现代科技。

Quant au centre d'Haraz en Iran, il s'agissait d'un centre de technologie pour la mise en valeur des ressources humaines aux fins du remembrement des terres et du développement sur ces terres de la riziculture.

伊朗哈业人力资源开发心项目职能是,充当涉及土地合和在合土地上生产大米人力资源开发技术心。

Les droits légitimes des propriétaires et des locataires expropriés sont protégés par la Land Resumption Ordinance (ordonnance sur la rétrocession des terres) (chap. 124) et la Landlord and Tenant (Consolidation) Ordinance (ordonnance sur les propriétaires et locataires (remembrement) (chap. 7).

受影响物业业主及租户合法权利同时亦获得《收回土地条例》(第124章)及《业主与租客(综合)条例》(第7章)保障。

Cependant, si la privatisation a accéléré le processus de délivrance de titres de propriété, le remembrement des terres et la réorganisation de l'usage des biens communs, elle a aussi, à quelques exceptions près, compromis chaque jour davantage les droits de propriété, privant ainsi les femmes d'un accès direct à la terre.

但是,加速占有土地、合土地和重新安排公共财产使用进程私有化过程虽然也有一些例外情况,但也在日益削弱财产权,从而剥夺了妇女直接获得土地机会。

Les politiques de développement de la production commerciale dans les secteurs de l'élevage et de l'agriculture, de développement des exploitations, de remembrement des terres productives et de développement des systèmes de marché ont contribué à augmenter la capacité productive et à attirer davantage de femmes dans les services et les entreprises.

饲养业和耕作方面商业生产发展政策、庄发展、生产土地重新规划、建立市场制度、……帮助提高生产能力吸引更多女工参加服务和商业。

Le Centre de recherche et de promotion pour la sauvegarde des sites et monuments historiques en Afrique est une organisation non gouvernementale de dimension internationale, de par l'éventail de ses stations africaines et à travers ses remembrements et son organigramme qui compte un siège au Sénégal (Dakar), huit bureaux sous-régionaux africains et cinq représentations continentales.

非洲历史名胜古迹保护问题研究和宣传心是一个国际性非政府组织,它非洲办事处分布、这些办事处分类方式及其组织结构都表明了这一点,它总部设在塞内加尔(达喀尔),有8个非洲分区域办事处和5个大陆代表处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remembrement 的法语例句

用户正在搜索


, 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇,

相似单词


rembucher, remède, remédiable, remédier, remêler, remembrement, remembrer, remémoration, remémorer, remener,

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


rembucher, remède, remédiable, remédier, remêler, remembrement, remembrer, remémoration, remémorer, remener,

用户正在搜索


报社通讯员, 报审, 报失, 报时, 报时的, 报时信号, 报时钟, 报时装置(钟的), 报收, 报数,

相似单词


rembucher, remède, remédiable, remédier, remêler, remembrement, remembrer, remémoration, remémorer, remener,
n.m.
1. (小块土地)合并,集中,归并
On procède au remembrement par échanges et redistribution.人们通过交换和重办法来合并土地。
2. 土地复归原主
3. 〔计〕重排列,重存放

反义词:
démembrement
联想词
expropriation剥夺所有权;démembrement肢解;labour已耕田地;urbanisation城市化,都市化;cadastre地籍,土地册;agraire土地,耕地,农田;bocage小树林,绿树成阴景色;réaménagement调整;foncier土地,地产;aménagement调整;agrandissement变大,扩大,放大,增大;

La politique agricole devrait encourager le remembrement pour permettre l'utilisation de techniques agricoles modernes et une augmentation de la production.

农业政策措施应当鼓励农业地产合并,从而为采用最农业技术和提高收成创造条件。

Dans les pays dont l'agriculture est axée sur l'exportation, les régimes de propriété favorisent le remembrement des grandes propriétés et la marginalisation des petites exploitations.

在出口型农业国家,土地所有权产权布集中于大土地拥有者,小土地拥有者都被边缘化。

On réalise deux projets pilotes, financés par le Ministère néerlandais de l'économie, qui concernent le remembrement des terres (il s'agit de terres restituées) et d'évacuation des déchets.

在土地(在各地区被归还土地)重划块和污水方面正在落实荷兰皇家经济部供资两个试验项目。

Au moment de procéder au remembrement des terres, on devrait s'assurer que les terres morcelées sont viables au regard de la technologie moderne, et non uniquement des méthodes d'exploitation traditionnelles.

土地应确保各片农田不仅仅使用传统耕作方式,还用现代科技。

Quant au centre d'Haraz en Iran, il s'agissait d'un centre de technologie pour la mise en valeur des ressources humaines aux fins du remembrement des terres et du développement sur ces terres de la riziculture.

伊朗哈拉兹农业人力资源开发中心项目是,充当涉及土地合并和在合并土地上生产大米人力资源开发技术中心。

Les droits légitimes des propriétaires et des locataires expropriés sont protégés par la Land Resumption Ordinance (ordonnance sur la rétrocession des terres) (chap. 124) et la Landlord and Tenant (Consolidation) Ordinance (ordonnance sur les propriétaires et locataires (remembrement) (chap. 7).

受影响物业业主及租户合法权同时亦获得《收回土地条例》(第124章)及《业主与租客(综合)条例》(第7章)保障。

Cependant, si la privatisation a accéléré le processus de délivrance de titres de propriété, le remembrement des terres et la réorganisation de l'usage des biens communs, elle a aussi, à quelques exceptions près, compromis chaque jour davantage les droits de propriété, privant ainsi les femmes d'un accès direct à la terre.

但是,加速占有土地、合并土地和重安排公共财产使用进程私有化过程虽然也有一些例外情况,但也在日益削弱财产权,从而剥夺了妇女直接获得土地机会。

Les politiques de développement de la production commerciale dans les secteurs de l'élevage et de l'agriculture, de développement des exploitations, de remembrement des terres productives et de développement des systèmes de marché ont contribué à augmenter la capacité productive et à attirer davantage de femmes dans les services et les entreprises.

饲养业和耕作方面商业生产发展政策、农庄发展、生产土地重规划、建立市场制度、……帮助提高生产力并吸引更多女工参加服务和商业。

Le Centre de recherche et de promotion pour la sauvegarde des sites et monuments historiques en Afrique est une organisation non gouvernementale de dimension internationale, de par l'éventail de ses stations africaines et à travers ses remembrements et son organigramme qui compte un siège au Sénégal (Dakar), huit bureaux sous-régionaux africains et cinq représentations continentales.

非洲历史名胜古迹保护问题研究和宣传中心是一个国际性非政府组织,它非洲办事处布、这些办事处类方式及其组织结构都表明了这一点,它总部设在塞内加尔(达喀尔),并有8个非洲区域办事处和5个大陆代表处。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remembrement 的法语例句

用户正在搜索


报喜, 报喜不报忧, 报系, 报销, 报销凭单, 报晓, 报效, 报信, 报修, 报宿怨,

相似单词


rembucher, remède, remédiable, remédier, remêler, remembrement, remembrer, remémoration, remémorer, remener,
n.m.
1. (块土)合并,集中,归并
On procède au remembrement par échanges et redistribution.人们通过交换和重新分配办法来合并土
2. 土复归原主
3. 〔计〕重排列,重存放

反义词:
démembrement
联想词
expropriation剥夺所有权;démembrement肢解;labour已耕;urbanisation城市化,都市化;cadastre籍,土册;agraire,耕,农田;bocage树林,绿树成阴景色;réaménagement调整;foncier;aménagement调整;agrandissement变大,扩大,放大,增大;

La politique agricole devrait encourager le remembrement pour permettre l'utilisation de techniques agricoles modernes et une augmentation de la production.

农业政策措施应当鼓励农业合并,从而为采用最新农业技术和提高收成创造条件。

Dans les pays dont l'agriculture est axée sur l'exportation, les régimes de propriété favorisent le remembrement des grandes propriétés et la marginalisation des petites exploitations.

在出口型农业国家,土所有权权分布集中于大拥有拥有都被边缘化。

On réalise deux projets pilotes, financés par le Ministère néerlandais de l'économie, qui concernent le remembrement des terres (il s'agit de terres restituées) et d'évacuation des déchets.

在土(在各区被归还)重新划块和污水方面正在落实荷兰皇家经济部供资两个试验项目。

Au moment de procéder au remembrement des terres, on devrait s'assurer que les terres morcelées sont viables au regard de la technologie moderne, et non uniquement des méthodes d'exploitation traditionnelles.

重新分配应确保各片农田不仅仅能够使用传统耕作方式,还能够利用现代科技。

Quant au centre d'Haraz en Iran, il s'agissait d'un centre de technologie pour la mise en valeur des ressources humaines aux fins du remembrement des terres et du développement sur ces terres de la riziculture.

伊朗哈拉兹农业人力资源开发中心项目职能是,充当涉及土合并和在合并上生大米人力资源开发技术中心。

Les droits légitimes des propriétaires et des locataires expropriés sont protégés par la Land Resumption Ordinance (ordonnance sur la rétrocession des terres) (chap. 124) et la Landlord and Tenant (Consolidation) Ordinance (ordonnance sur les propriétaires et locataires (remembrement) (chap. 7).

受影响物业业主及租户合法权利同时亦获得《收回土条例》(第124章)及《业主与租客(综合)条例》(第7章)保障。

Cependant, si la privatisation a accéléré le processus de délivrance de titres de propriété, le remembrement des terres et la réorganisation de l'usage des biens communs, elle a aussi, à quelques exceptions près, compromis chaque jour davantage les droits de propriété, privant ainsi les femmes d'un accès direct à la terre.

但是,加速占有土、合并土和重新安排公共财使用进程私有化过程虽然也有一些例外情况,但也在日益削弱财权,从而剥夺了妇女直接获得土机会。

Les politiques de développement de la production commerciale dans les secteurs de l'élevage et de l'agriculture, de développement des exploitations, de remembrement des terres productives et de développement des systèmes de marché ont contribué à augmenter la capacité productive et à attirer davantage de femmes dans les services et les entreprises.

饲养业和耕作方面商业生发展政策、农庄发展、生重新规划、建立市场制度、……帮助提高生能力并吸引更多女工参加服务和商业。

Le Centre de recherche et de promotion pour la sauvegarde des sites et monuments historiques en Afrique est une organisation non gouvernementale de dimension internationale, de par l'éventail de ses stations africaines et à travers ses remembrements et son organigramme qui compte un siège au Sénégal (Dakar), huit bureaux sous-régionaux africains et cinq représentations continentales.

非洲历史名胜古迹保护问题研究和宣传中心是一个国际性非政府组织,它非洲办事处分布、这些办事处分类方式及其组织结构都表明了这一点,它总部设在塞内加尔(达喀尔),并有8个非洲分区域办事处和5个大陆代表处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remembrement 的法语例句

用户正在搜索


报账, 报纸, 报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏,

相似单词


rembucher, remède, remédiable, remédier, remêler, remembrement, remembrer, remémoration, remémorer, remener,
n.m.
1. (小块土地)合并,集中,归并
On procède au remembrement par échanges et redistribution.人们通过交换和重新分配办法来合并土地。
2. 土地复归原主
3. 〔计〕重排列,重存放

反义词:
démembrement
联想词
expropriation剥夺所有权;démembrement肢解;labour已耕田地;urbanisation城市化,都市化;cadastre地籍,土地册;agraire土地,耕地,农田;bocage小树林,绿树景色;réaménagement调整;foncier土地,地产;aménagement调整;agrandissement变大,扩大,放大,增大;

La politique agricole devrait encourager le remembrement pour permettre l'utilisation de techniques agricoles modernes et une augmentation de la production.

农业政策措施应当鼓励农业地产合并,从而为采用最新农业技术和提高收创造条件。

Dans les pays dont l'agriculture est axée sur l'exportation, les régimes de propriété favorisent le remembrement des grandes propriétés et la marginalisation des petites exploitations.

在出口型农业国家,土地所有权产权分布集中于大土地拥有者,小土地拥有者都化。

On réalise deux projets pilotes, financés par le Ministère néerlandais de l'économie, qui concernent le remembrement des terres (il s'agit de terres restituées) et d'évacuation des déchets.

在土地(在各地区归还土地)重新划块和污水方面正在落实荷兰皇家经济部供资两个试验项目。

Au moment de procéder au remembrement des terres, on devrait s'assurer que les terres morcelées sont viables au regard de la technologie moderne, et non uniquement des méthodes d'exploitation traditionnelles.

土地重新分配应确保各片农田不仅仅能够使用传统耕作方式,还能够利用现代科技。

Quant au centre d'Haraz en Iran, il s'agissait d'un centre de technologie pour la mise en valeur des ressources humaines aux fins du remembrement des terres et du développement sur ces terres de la riziculture.

伊朗哈拉兹农业人力资源开发中心项目职能是,充当涉及土地合并和在合并土地上生产大米人力资源开发技术中心。

Les droits légitimes des propriétaires et des locataires expropriés sont protégés par la Land Resumption Ordinance (ordonnance sur la rétrocession des terres) (chap. 124) et la Landlord and Tenant (Consolidation) Ordinance (ordonnance sur les propriétaires et locataires (remembrement) (chap. 7).

受影响物业业主及租户合法权利同时亦获得《收回土地条例》(第124章)及《业主与租客(综合)条例》(第7章)保障。

Cependant, si la privatisation a accéléré le processus de délivrance de titres de propriété, le remembrement des terres et la réorganisation de l'usage des biens communs, elle a aussi, à quelques exceptions près, compromis chaque jour davantage les droits de propriété, privant ainsi les femmes d'un accès direct à la terre.

但是,加速占有土地、合并土地和重新安排公共财产使用进程私有化过程虽然也有一些例外情况,但也在日益削弱财产权,从而剥夺了妇女直接获得土地机会。

Les politiques de développement de la production commerciale dans les secteurs de l'élevage et de l'agriculture, de développement des exploitations, de remembrement des terres productives et de développement des systèmes de marché ont contribué à augmenter la capacité productive et à attirer davantage de femmes dans les services et les entreprises.

饲养业和耕作方面商业生产发展政策、农庄发展、生产土地重新规划、建立市场制度、……帮助提高生产能力并吸引更多女工参加服务和商业。

Le Centre de recherche et de promotion pour la sauvegarde des sites et monuments historiques en Afrique est une organisation non gouvernementale de dimension internationale, de par l'éventail de ses stations africaines et à travers ses remembrements et son organigramme qui compte un siège au Sénégal (Dakar), huit bureaux sous-régionaux africains et cinq représentations continentales.

非洲历史名胜古迹保护问题研究和宣传中心是一个国际性非政府组织,它非洲办事处分布、这些办事处分类方式及其组织结构都表明了这一点,它总部设在塞内加尔(达喀尔),并有8个非洲分区域办事处和5个大陆代表处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remembrement 的法语例句

用户正在搜索


抱成一团, 抱持, 抱粗腿, 抱敌对情绪, 抱佛脚, 抱负, 抱骨垫, 抱孩子坐在腿上, 抱憾, 抱恨,

相似单词


rembucher, remède, remédiable, remédier, remêler, remembrement, remembrer, remémoration, remémorer, remener,
n.m.
1. (小块土地)合并,集中,归并
On procède au remembrement par échanges et redistribution.人们通过交换和重新分配办法来合并土地。
2. 土地复归原主
3. 〔计〕重排列,重存放

反义词:
démembrement
联想词
expropriation剥夺所有权;démembrement肢解;labour已耕田地;urbanisation城市化,都市化;cadastre地籍,土地册;agraire土地,耕地,农田;bocage小树林,绿树成阴景色;réaménagement调整;foncier土地,地产;aménagement调整;agrandissement变大,扩大,放大,增大;

La politique agricole devrait encourager le remembrement pour permettre l'utilisation de techniques agricoles modernes et une augmentation de la production.

农业政策措施应当鼓励农业地产合并,从而为采用最新农业技术和提高收成创造条件。

Dans les pays dont l'agriculture est axée sur l'exportation, les régimes de propriété favorisent le remembrement des grandes propriétés et la marginalisation des petites exploitations.

在出口型农业国家,土地所有权产权分布集中于大土地拥有者,小土地拥有者都被边缘化。

On réalise deux projets pilotes, financés par le Ministère néerlandais de l'économie, qui concernent le remembrement des terres (il s'agit de terres restituées) et d'évacuation des déchets.

在土地(在各地区被归还土地)重新划块和污水方面正在落实荷兰皇家经两个试验项目。

Au moment de procéder au remembrement des terres, on devrait s'assurer que les terres morcelées sont viables au regard de la technologie moderne, et non uniquement des méthodes d'exploitation traditionnelles.

土地重新分配应确保各片农田不仅仅能够使用传统耕作方式,还能够利用现代科技。

Quant au centre d'Haraz en Iran, il s'agissait d'un centre de technologie pour la mise en valeur des ressources humaines aux fins du remembrement des terres et du développement sur ces terres de la riziculture.

伊朗哈拉兹农业人力资源开发中心项目职能是,充当涉及土地合并和在合并土地上生产大米人力资源开发技术中心。

Les droits légitimes des propriétaires et des locataires expropriés sont protégés par la Land Resumption Ordinance (ordonnance sur la rétrocession des terres) (chap. 124) et la Landlord and Tenant (Consolidation) Ordinance (ordonnance sur les propriétaires et locataires (remembrement) (chap. 7).

受影响物业业主及租户合法权利同时亦获得《收回土地条例》(第124章)及《业主与租客(综合)条例》(第7章)保障。

Cependant, si la privatisation a accéléré le processus de délivrance de titres de propriété, le remembrement des terres et la réorganisation de l'usage des biens communs, elle a aussi, à quelques exceptions près, compromis chaque jour davantage les droits de propriété, privant ainsi les femmes d'un accès direct à la terre.

但是,加速占有土地、合并土地和重新安排公共财产使用进程私有化过程虽然也有一些例外情况,但也在日益削弱财产权,从而剥夺了妇女直接获得土地机会。

Les politiques de développement de la production commerciale dans les secteurs de l'élevage et de l'agriculture, de développement des exploitations, de remembrement des terres productives et de développement des systèmes de marché ont contribué à augmenter la capacité productive et à attirer davantage de femmes dans les services et les entreprises.

饲养业和耕作方面商业生产发展政策、农庄发展、生产土地重新规划、建立市场制度、……帮助提高生产能力并吸引更多女工参加服务和商业。

Le Centre de recherche et de promotion pour la sauvegarde des sites et monuments historiques en Afrique est une organisation non gouvernementale de dimension internationale, de par l'éventail de ses stations africaines et à travers ses remembrements et son organigramme qui compte un siège au Sénégal (Dakar), huit bureaux sous-régionaux africains et cinq représentations continentales.

非洲历史名胜古迹保护问题研究和宣传中心是一个国际性非政府组织,它非洲办事处分布、这些办事处分类方式及其组织结构都表明了这一点,它设在塞内加尔(达喀尔),并有8个非洲分区域办事处和5个大陆代表处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remembrement 的法语例句

用户正在搜索


抱紧, 抱茎的, 抱愧, 抱歉, 抱球虫类, 抱屈, 抱拳, 抱厦, 抱身儿, 抱树,

相似单词


rembucher, remède, remédiable, remédier, remêler, remembrement, remembrer, remémoration, remémorer, remener,