法语助手
  • 关闭
动词变位提示:relégué可能是reléguer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
exilé
联想词
promu提拔;relégation流放;écarté偏僻的;propulsé供电;abandonné弃;avant-dernier倒数第二, 倒数第二的;délaissé离弃;dominé支配;transféré转移;retiré偏僻的;rang排,行,列;

Loin d'avoir été relégué dans l'Histoire, le génocide reste une menace sérieuse.

灭绝种族暴行远没有被扔进历史垃圾堆,仍然是一个严重威胁。

Ils ne peuvent être relégués au second plan de nos préoccupations.

不能它们在我们关注的事项中处于次要地位。

Nous ne voulons pas être relégués dans les profondeurs de l'histoire.

我们不想被排挤到历史的最底层。

Leurs préoccupations et besoins particuliers sont ignorés ou relégués au dernier rang des priorités.

妇女的特别关切和需要被忽视或置于优先事项清单下方最不重要的位置。

Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.

约有5万巴勒坦人可能因此变了处于以色列一侧的飞地中。

Il a été, indique-t-il, relégué pour cinq ans dans un quartier spécial de la prison.

他说他被安置在监狱特别住宿区五年久。

La crise de Gaza a inévitablement relégué au second plan les efforts déployés pour régler cette question.

加沙危机不可避免地给在解决这个问题方面取得进展的努力蒙上了阴影。

Le renforcement de la coopération régionale auquel on assiste a également relégué l'Assemblée générale au second plan.

区域合作的增加也会员国在心目中对大会有所疏远。

) et si nous ne nous protégeons pas nous finirons par être relégués dans l'arrière-cour des nations du monde !

(译注:最近法国媒体上一大话题是中国盗窃了雷诺公司的电汽车技术),而我们不能保护自己,我们就会被到世界各民族的最后!

Ce conflit dévastateur qui dure depuis si longtemps ne peut être rapidement ou facilement relégué dans l'histoire.

无法轻而易举地挥别这一长期的恶性冲突,为历史。

Le problème central que représentent les forces négatives - reconnu par l'accord - a été relégué au second plan.

协定所确认的反面力量这一核心问题已经为次要问题。

Actuellement, la crise économique et financière a relégué au second plan la crise alimentaire, qui est pourtant aussi profonde.

目前,经济和金融危机已粮食危机置于次要位置,虽然其严重程度丝毫未减。

Tous ces faits ne sauraient être, selon lui, relégués au second plan par les prétendues incohérences de son récit.

申诉人认为,所指称的其案件中的前后矛盾并不能掩盖这些事实。

Elle constitue une aberration, qui aurait dû être relégué depuis longtemps à la poubelle des crimes historiques contre l'humanité.

这种占领是一种畸形的、反人类的历史倒行逆施,早就应扫进垃圾堆。

Harry Potter et les Reliques de la Mort - 2 a perd du terrain et est relégué en quatrième position.

《哈利波特与死亡圣器2》已人气下降,在第四位。

Ainsi donc, par l'effet du mariage ou du plaçage, le nom initial de la femme est relégué au second plan.

因此,在婚姻关系和同居关系中,女性本来的姓氏被放置次等地位。

Il importe de souligner que les droits des femmes ne doivent pas être relégués dans le domaine théorique mais appliqués concrètement.

必须强调,妇女的权利不应该只停留在口头上,而必须付诸实践。

Mais ces problèmes n'attirent pas l'attention du public et sont relégués au second plan dans les préoccupations de la communauté internationale.

然而,这些问题得不到公众的注意,在世界议程上处于次要地位。

D'un côté, nous sommes déterminés à veiller à ce que les conflits qui ravagent notre continent puissent être bientôt relégués au passé.

一方面,我们决心确保蹂躏我们大陆的冲突能够很快为过去。

Il est évident que l'environnement qui est aujourd'hui fermement ancré au centre des préoccupations ne saurait être relégué à l'arrière-plan de sitôt.

环境问题如今已牢固地占据了核心地位,不大可能会再度回到边缘地位—这一点看来已是不言自明的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relégué 的法语例句

用户正在搜索


chicaneur, chicanier, chicano, chi-carré, chiche, chiche-kebab, chichement, chichi, chichiteux, chiclayo,

相似单词


relayeur, releasingfactor, relecteur, relecture, relégation, relégué, reléguer, relent, relestage, relevable,
动词变位提示:relégué可能是动词reléguer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
exilé
联想词
promu提拔;relégation流放;écarté偏僻的;propulsé供电;abandonné弃;avant-dernier倒数第二, 倒数第二的;délaissé离弃;dominé支配;transféré转移;retiré偏僻的;rang排,行,列;

Loin d'avoir été relégué dans l'Histoire, le génocide reste une menace sérieuse.

灭绝种族暴行远没有被扔进历史垃圾堆,仍然是一个严重威胁。

Ils ne peuvent être relégués au second plan de nos préoccupations.

不能使它们在我们关注的事项中处于次要地

Nous ne voulons pas être relégués dans les profondeurs de l'histoire.

我们不想被排挤到历史的最底层。

Leurs préoccupations et besoins particuliers sont ignorés ou relégués au dernier rang des priorités.

妇女的特别关切和需要被忽视或于优先事项清单下方最不重要的

Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.

有5万巴勒坦人可能成了处于以色列一侧的飞地之中。

Il a été, indique-t-il, relégué pour cinq ans dans un quartier spécial de la prison.

他说他被安在监狱特别住宿区五年之久。

La crise de Gaza a inévitablement relégué au second plan les efforts déployés pour régler cette question.

加沙危机不可避免地给在解决这个问题方面取得进展的努力蒙上了阴影。

Le renforcement de la coopération régionale auquel on assiste a également relégué l'Assemblée générale au second plan.

区域合作的增加也使会员国在心目中对大会有所疏远。

) et si nous ne nous protégeons pas nous finirons par être relégués dans l'arrière-cour des nations du monde !

(译注:最近法国媒体上一大话题是中国盗窃了雷诺公司的电动汽车技术),而我们不能保护自己,我们就会被到世界各民族的最后!

Ce conflit dévastateur qui dure depuis si longtemps ne peut être rapidement ou facilement relégué dans l'histoire.

无法轻而易举地挥别这一长期的恶性冲突,使之成为历史。

Le problème central que représentent les forces négatives - reconnu par l'accord - a été relégué au second plan.

协定所确认的反面力量这一核心问题已经成为次要问题。

Actuellement, la crise économique et financière a relégué au second plan la crise alimentaire, qui est pourtant aussi profonde.

目前,经济和金融危机已使粮食危机于次要,虽然其严重程度丝毫未减。

Tous ces faits ne sauraient être, selon lui, relégués au second plan par les prétendues incohérences de son récit.

申诉人认为,所指称的其案件中的前后矛盾并不能掩盖这些事实。

Elle constitue une aberration, qui aurait dû être relégué depuis longtemps à la poubelle des crimes historiques contre l'humanité.

这种占领是一种畸形的、反人类的历史倒行逆施,早就应扫进垃圾堆。

Harry Potter et les Reliques de la Mort - 2 a perd du terrain et est relégué en quatrième position.

《哈利波特与死亡圣器2》已人气下降,在第四

Ainsi donc, par l'effet du mariage ou du plaçage, le nom initial de la femme est relégué au second plan.

,在婚姻关系和同居关系中,女性本来的姓氏被放次等地

Il importe de souligner que les droits des femmes ne doivent pas être relégués dans le domaine théorique mais appliqués concrètement.

必须强调,妇女的权利不应该只停留在口头上,而必须付诸实践。

Mais ces problèmes n'attirent pas l'attention du public et sont relégués au second plan dans les préoccupations de la communauté internationale.

然而,这些问题得不到公众的注意,在世界议程上处于次要地

D'un côté, nous sommes déterminés à veiller à ce que les conflits qui ravagent notre continent puissent être bientôt relégués au passé.

一方面,我们决心确保蹂躏我们大陆的冲突能够很快成为过去。

Il est évident que l'environnement qui est aujourd'hui fermement ancré au centre des préoccupations ne saurait être relégué à l'arrière-plan de sitôt.

环境问题如今已牢固地占据了核心地,不大可能会再度回到边缘地—这一点看来已是不言自明的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relégué 的法语例句

用户正在搜索


chiée, chien, chien de garde, chien de mer, chien-assis, chien-chien, chiendent, chiengmai, chienlit, chien-loup,

相似单词


relayeur, releasingfactor, relecteur, relecture, relégation, relégué, reléguer, relent, relestage, relevable,
动词变位提示:relégué可能是动词reléguer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
exilé
联想词
promu提拔;relégation流放;écarté偏僻的;propulsé供电;abandonné弃;avant-dernier倒数第二, 倒数第二的;délaissé离弃;dominé支配;transféré转移;retiré偏僻的;rang排,行,列;

Loin d'avoir été relégué dans l'Histoire, le génocide reste une menace sérieuse.

灭绝种族暴行远没有被扔进历史垃圾堆,仍然是一个严重威胁。

Ils ne peuvent être relégués au second plan de nos préoccupations.

不能使它们在我们关注的事项中处于次要

Nous ne voulons pas être relégués dans les profondeurs de l'histoire.

我们不想被排挤到历史的最底层。

Leurs préoccupations et besoins particuliers sont ignorés ou relégués au dernier rang des priorités.

妇女的特别关切和需要被忽视或置于优先事项清单下方最不重要的置。

Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.

约有5万巴勒坦人可能因此成了处于以色列一侧的飞之中。

Il a été, indique-t-il, relégué pour cinq ans dans un quartier spécial de la prison.

他说他被安置在监狱特别住宿区五年之久。

La crise de Gaza a inévitablement relégué au second plan les efforts déployés pour régler cette question.

加沙危机不可避免给在解决这个问题方面取得进展的努力蒙上了阴影。

Le renforcement de la coopération régionale auquel on assiste a également relégué l'Assemblée générale au second plan.

区域合作的增加也使会员国在心目中对大会有所疏远。

) et si nous ne nous protégeons pas nous finirons par être relégués dans l'arrière-cour des nations du monde !

(译注:最近法国媒体上一大话题是中国盗窃了雷诺公司的电动汽车技术),而我们不能保护自己,我们就会被到世界各民族的最后!

Ce conflit dévastateur qui dure depuis si longtemps ne peut être rapidement ou facilement relégué dans l'histoire.

无法轻而挥别这一长期的恶性冲突,使之成为历史。

Le problème central que représentent les forces négatives - reconnu par l'accord - a été relégué au second plan.

协定所确认的反面力量这一核心问题已经成为次要问题。

Actuellement, la crise économique et financière a relégué au second plan la crise alimentaire, qui est pourtant aussi profonde.

目前,经济和金融危机已使粮食危机置于次要置,虽然其严重程度丝毫未减。

Tous ces faits ne sauraient être, selon lui, relégués au second plan par les prétendues incohérences de son récit.

申诉人认为,所指称的其案件中的前后矛盾并不能掩盖这些事实。

Elle constitue une aberration, qui aurait dû être relégué depuis longtemps à la poubelle des crimes historiques contre l'humanité.

这种占领是一种畸的、反人类的历史倒行逆施,早就应扫进垃圾堆。

Harry Potter et les Reliques de la Mort - 2 a perd du terrain et est relégué en quatrième position.

《哈利波特与死亡圣器2》已人气下降,在第四

Ainsi donc, par l'effet du mariage ou du plaçage, le nom initial de la femme est relégué au second plan.

因此,在婚姻关系和同居关系中,女性本来的姓氏被放置次等

Il importe de souligner que les droits des femmes ne doivent pas être relégués dans le domaine théorique mais appliqués concrètement.

必须强调,妇女的权利不应该只停留在口头上,而必须付诸实践。

Mais ces problèmes n'attirent pas l'attention du public et sont relégués au second plan dans les préoccupations de la communauté internationale.

然而,这些问题得不到公众的注意,在世界议程上处于次要

D'un côté, nous sommes déterminés à veiller à ce que les conflits qui ravagent notre continent puissent être bientôt relégués au passé.

一方面,我们决心确保蹂躏我们大陆的冲突能够很快成为过去。

Il est évident que l'environnement qui est aujourd'hui fermement ancré au centre des préoccupations ne saurait être relégué à l'arrière-plan de sitôt.

环境问题如今已牢固占据了核心,不大可能会再度回到边缘—这一点看来已是不言自明的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relégué 的法语例句

用户正在搜索


chiffonnage, chiffonnant, chiffonne, chiffonné, chiffonnement, chiffonner, chiffonnier, chiffrable, chiffrage, chiffraisonrenversée,

相似单词


relayeur, releasingfactor, relecteur, relecture, relégation, relégué, reléguer, relent, relestage, relevable,
动词变位提示:relégué可能是reléguer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
exilé
联想词
promu提拔;relégation流放;écarté偏僻的;propulsé供电;abandonné弃;avant-dernier倒数第二, 倒数第二的;délaissé离弃;dominé支配;transféré转移;retiré偏僻的;rang排,行,列;

Loin d'avoir été relégué dans l'Histoire, le génocide reste une menace sérieuse.

灭绝种族暴行远没有被扔进历史垃圾堆,仍然是一个严重威胁。

Ils ne peuvent être relégués au second plan de nos préoccupations.

不能它们在我们关注的事项中处于次要地位。

Nous ne voulons pas être relégués dans les profondeurs de l'histoire.

我们不想被排挤到历史的最底层。

Leurs préoccupations et besoins particuliers sont ignorés ou relégués au dernier rang des priorités.

妇女的特别关切和需要被忽视或置于优先事项清单下方最不重要的位置。

Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.

约有5万巴勒坦人可能因此变成了处于以色列一侧的飞地中。

Il a été, indique-t-il, relégué pour cinq ans dans un quartier spécial de la prison.

他说他被安置在监狱特别住宿区五年久。

La crise de Gaza a inévitablement relégué au second plan les efforts déployés pour régler cette question.

加沙危机不可避免地给在解决这个问题方面取得进展的努力蒙上了阴影。

Le renforcement de la coopération régionale auquel on assiste a également relégué l'Assemblée générale au second plan.

区域合作的增加也会员国在心目中对大会有所疏远。

) et si nous ne nous protégeons pas nous finirons par être relégués dans l'arrière-cour des nations du monde !

(译注:最近法国媒体上一大话题是中国盗窃了雷诺公司的电汽车技术),而我们不能保护自己,我们就会被到世界各民族的最后!

Ce conflit dévastateur qui dure depuis si longtemps ne peut être rapidement ou facilement relégué dans l'histoire.

无法轻而易举地挥别这一长期的恶性冲成为历史。

Le problème central que représentent les forces négatives - reconnu par l'accord - a été relégué au second plan.

协定所确认的反面力量这一核心问题已经成为次要问题。

Actuellement, la crise économique et financière a relégué au second plan la crise alimentaire, qui est pourtant aussi profonde.

目前,经济和金融危机已粮食危机置于次要位置,虽然其严重程度丝毫未减。

Tous ces faits ne sauraient être, selon lui, relégués au second plan par les prétendues incohérences de son récit.

申诉人认为,所指称的其案件中的前后矛盾并不能掩盖这些事实。

Elle constitue une aberration, qui aurait dû être relégué depuis longtemps à la poubelle des crimes historiques contre l'humanité.

这种占领是一种畸形的、反人类的历史倒行逆施,早就应扫进垃圾堆。

Harry Potter et les Reliques de la Mort - 2 a perd du terrain et est relégué en quatrième position.

《哈利波特与死亡圣器2》已人气下降,在第四位。

Ainsi donc, par l'effet du mariage ou du plaçage, le nom initial de la femme est relégué au second plan.

因此,在婚姻关系和同居关系中,女性本来的姓氏被放置次等地位。

Il importe de souligner que les droits des femmes ne doivent pas être relégués dans le domaine théorique mais appliqués concrètement.

必须强调,妇女的权利不应该只停留在口头上,而必须付诸实践。

Mais ces problèmes n'attirent pas l'attention du public et sont relégués au second plan dans les préoccupations de la communauté internationale.

然而,这些问题得不到公众的注意,在世界议程上处于次要地位。

D'un côté, nous sommes déterminés à veiller à ce que les conflits qui ravagent notre continent puissent être bientôt relégués au passé.

一方面,我们决心确保蹂躏我们大陆的冲能够很快成为过去。

Il est évident que l'environnement qui est aujourd'hui fermement ancré au centre des préoccupations ne saurait être relégué à l'arrière-plan de sitôt.

环境问题如今已牢固地占据了核心地位,不大可能会再度回到边缘地位—这一点看来已是不言自明的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relégué 的法语例句

用户正在搜索


chigatsé, chigner, chignole, chignon, Chigomier, Chihlioceras, chihuahua, chiisme, chiiste, chiite,

相似单词


relayeur, releasingfactor, relecteur, relecture, relégation, relégué, reléguer, relent, relestage, relevable,
动词变位提示:relégué可能是动词reléguer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
exilé
联想词
promu提拔;relégation流放;écarté偏僻的;propulsé供电;abandonné弃;avant-dernier倒数第二, 倒数第二的;délaissé离弃;dominé支配;transféré转移;retiré偏僻的;rang排,,列;

Loin d'avoir été relégué dans l'Histoire, le génocide reste une menace sérieuse.

灭绝种族没有被扔进历史垃圾堆,仍然是一个严重威胁。

Ils ne peuvent être relégués au second plan de nos préoccupations.

不能使它们在我们关注的事项中处于次要地位。

Nous ne voulons pas être relégués dans les profondeurs de l'histoire.

我们不想被排挤到历史的最底层。

Leurs préoccupations et besoins particuliers sont ignorés ou relégués au dernier rang des priorités.

妇女的特别关切和需要被忽视或置于优先事项清单下方最不重要的位置。

Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.

约有5万巴勒坦人可能因此变成了处于以色列一侧的飞地之中。

Il a été, indique-t-il, relégué pour cinq ans dans un quartier spécial de la prison.

他说他被安置在监狱特别住宿区五年之久。

La crise de Gaza a inévitablement relégué au second plan les efforts déployés pour régler cette question.

加沙危机不可避免地给在解决这个问题方面取得进展的努力蒙上了阴影。

Le renforcement de la coopération régionale auquel on assiste a également relégué l'Assemblée générale au second plan.

区域合作的增加也使会员国在心目中对大会有所

) et si nous ne nous protégeons pas nous finirons par être relégués dans l'arrière-cour des nations du monde !

(译注:最近法国媒体上一大话题是中国盗窃了雷诺公司的电动汽车技术),而我们不能保护自己,我们就会被到世界各民族的最后!

Ce conflit dévastateur qui dure depuis si longtemps ne peut être rapidement ou facilement relégué dans l'histoire.

无法轻而易举地挥别这一长期的恶性冲突,使之成为历史。

Le problème central que représentent les forces négatives - reconnu par l'accord - a été relégué au second plan.

协定所确认的反面力量这一核心问题已经成为次要问题。

Actuellement, la crise économique et financière a relégué au second plan la crise alimentaire, qui est pourtant aussi profonde.

目前,经济和金融危机已使粮食危机置于次要位置,虽然其严重程度丝毫未减。

Tous ces faits ne sauraient être, selon lui, relégués au second plan par les prétendues incohérences de son récit.

申诉人认为,所指称的其案件中的前后矛盾并不能掩盖这些事实。

Elle constitue une aberration, qui aurait dû être relégué depuis longtemps à la poubelle des crimes historiques contre l'humanité.

这种占领是一种畸形的、反人类的历史倒逆施,早就应扫进垃圾堆。

Harry Potter et les Reliques de la Mort - 2 a perd du terrain et est relégué en quatrième position.

《哈利波特与死亡圣器2》已人气下降,在第四位。

Ainsi donc, par l'effet du mariage ou du plaçage, le nom initial de la femme est relégué au second plan.

因此,在婚姻关系和同居关系中,女性本来的姓氏被放置次等地位。

Il importe de souligner que les droits des femmes ne doivent pas être relégués dans le domaine théorique mais appliqués concrètement.

必须强调,妇女的权利不应该只停留在口头上,而必须付诸实践。

Mais ces problèmes n'attirent pas l'attention du public et sont relégués au second plan dans les préoccupations de la communauté internationale.

然而,这些问题得不到公众的注意,在世界议程上处于次要地位。

D'un côté, nous sommes déterminés à veiller à ce que les conflits qui ravagent notre continent puissent être bientôt relégués au passé.

一方面,我们决心确保蹂躏我们大陆的冲突能够很快成为过去。

Il est évident que l'environnement qui est aujourd'hui fermement ancré au centre des préoccupations ne saurait être relégué à l'arrière-plan de sitôt.

环境问题如今已牢固地占据了核心地位,不大可能会再度回到边缘地位—这一点看来已是不言自明的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relégué 的法语例句

用户正在搜索


chilidium, Chilien, chilkinite, chillagite, Chilobolbinidae, chilocace, Chilodonella, Chilomycterus, chilopoda, Chiloscyllium,

相似单词


relayeur, releasingfactor, relecteur, relecture, relégation, relégué, reléguer, relent, relestage, relevable,
动词变位提示:relégué可能是动词reléguer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
exilé
联想词
promu提拔;relégation流放;écarté偏僻;propulsé供电;abandonné弃;avant-dernier倒数第二, 倒数第二;délaissé离弃;dominé支配;transféré转移;retiré偏僻;rang排,行,列;

Loin d'avoir été relégué dans l'Histoire, le génocide reste une menace sérieuse.

灭绝种族暴行远没有被扔进历史垃圾堆,仍然是一个严重威胁。

Ils ne peuvent être relégués au second plan de nos préoccupations.

不能使它事项中处于次要地位。

Nous ne voulons pas être relégués dans les profondeurs de l'histoire.

不想被排挤到历史最底层。

Leurs préoccupations et besoins particuliers sont ignorés ou relégués au dernier rang des priorités.

妇女特别切和需要被忽视或置于优先事项清单下方最不重要位置。

Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.

约有5万巴勒坦人可能因此变成了处于以色列一侧飞地之中。

Il a été, indique-t-il, relégué pour cinq ans dans un quartier spécial de la prison.

他说他被安置在监狱特别住宿区五年之久。

La crise de Gaza a inévitablement relégué au second plan les efforts déployés pour régler cette question.

加沙危机不可避免地给在解决这个问题方面取得进力蒙上了阴影。

Le renforcement de la coopération régionale auquel on assiste a également relégué l'Assemblée générale au second plan.

区域合作增加也使会员国在心目中对大会有所疏远。

) et si nous ne nous protégeons pas nous finirons par être relégués dans l'arrière-cour des nations du monde !

(译注:最近法国媒体上一大话题是中国盗窃了雷诺公司电动汽车技术),而不能保护自己,就会被到世界各民族最后!

Ce conflit dévastateur qui dure depuis si longtemps ne peut être rapidement ou facilement relégué dans l'histoire.

无法轻而易举地挥别这一长期恶性冲突,使之成为历史。

Le problème central que représentent les forces négatives - reconnu par l'accord - a été relégué au second plan.

协定所确认反面力量这一核心问题已经成为次要问题。

Actuellement, la crise économique et financière a relégué au second plan la crise alimentaire, qui est pourtant aussi profonde.

目前,经济和金融危机已使粮食危机置于次要位置,虽然其严重程度丝毫未减。

Tous ces faits ne sauraient être, selon lui, relégués au second plan par les prétendues incohérences de son récit.

申诉人认为,所指称其案件中前后矛盾并不能掩盖这些事实。

Elle constitue une aberration, qui aurait dû être relégué depuis longtemps à la poubelle des crimes historiques contre l'humanité.

这种占领是一种畸形、反人类历史倒行逆施,早就应扫进垃圾堆。

Harry Potter et les Reliques de la Mort - 2 a perd du terrain et est relégué en quatrième position.

《哈利波特与死亡圣器2》已人气下降,在第四位。

Ainsi donc, par l'effet du mariage ou du plaçage, le nom initial de la femme est relégué au second plan.

因此,在婚姻系和同居系中,女性本来姓氏被放置次等地位。

Il importe de souligner que les droits des femmes ne doivent pas être relégués dans le domaine théorique mais appliqués concrètement.

必须强调,妇女权利不应该只停留在口头上,而必须付诸实践。

Mais ces problèmes n'attirent pas l'attention du public et sont relégués au second plan dans les préoccupations de la communauté internationale.

然而,这些问题得不到公众注意,在世界议程上处于次要地位。

D'un côté, nous sommes déterminés à veiller à ce que les conflits qui ravagent notre continent puissent être bientôt relégués au passé.

一方面,决心确保蹂躏大陆冲突能够很快成为过去。

Il est évident que l'environnement qui est aujourd'hui fermement ancré au centre des préoccupations ne saurait être relégué à l'arrière-plan de sitôt.

环境问题如今已牢固地占据了核心地位,不大可能会再度回到边缘地位—这一点看来已是不言自明

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 relégué 的法语例句

用户正在搜索


chimiluminescence, chiminoluminescence, chiminose, chimioautotrophe, chimiocaustie, chimiocepteur, chimioluminescence, chimiolyse, chimiomorphose, chimionastie,

相似单词


relayeur, releasingfactor, relecteur, relecture, relégation, relégué, reléguer, relent, relestage, relevable,
动词变位提示:relégué可能是动词reléguer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
exilé
联想词
promu提拔;relégation流放;écarté偏僻的;propulsé供电;abandonné弃;avant-dernier倒数第二, 倒数第二的;délaissé离弃;dominé支配;transféré转移;retiré偏僻的;rang排,行,列;

Loin d'avoir été relégué dans l'Histoire, le génocide reste une menace sérieuse.

灭绝种族暴行远没有被扔进历史垃圾堆,仍然是一个严威胁。

Ils ne peuvent être relégués au second plan de nos préoccupations.

能使它们在我们关注的事项中次要地位。

Nous ne voulons pas être relégués dans les profondeurs de l'histoire.

我们想被排挤到历史的底层。

Leurs préoccupations et besoins particuliers sont ignorés ou relégués au dernier rang des priorités.

妇女的特别关切和需要被忽视或置优先事项清单下方要的位置。

Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.

约有5万巴勒坦人可能因此变成了色列一侧的飞地之中。

Il a été, indique-t-il, relégué pour cinq ans dans un quartier spécial de la prison.

他说他被安置在监狱特别住宿区五年之久。

La crise de Gaza a inévitablement relégué au second plan les efforts déployés pour régler cette question.

加沙危机可避免地给在解决这个问题方面取得进展的努力蒙上了阴影。

Le renforcement de la coopération régionale auquel on assiste a également relégué l'Assemblée générale au second plan.

区域合作的增加也使会员国在心目中对大会有所疏远。

) et si nous ne nous protégeons pas nous finirons par être relégués dans l'arrière-cour des nations du monde !

(译注:近法国媒体上一大话题是中国盗窃了雷诺公司的电动汽车技术),而我们能保护自己,我们就会被到世界各民族的后!

Ce conflit dévastateur qui dure depuis si longtemps ne peut être rapidement ou facilement relégué dans l'histoire.

无法轻而易举地挥别这一长期的恶性冲突,使之成为历史。

Le problème central que représentent les forces négatives - reconnu par l'accord - a été relégué au second plan.

协定所确认的反面力量这一核心问题已经成为次要问题。

Actuellement, la crise économique et financière a relégué au second plan la crise alimentaire, qui est pourtant aussi profonde.

目前,经济和金融危机已使粮食危机置次要位置,虽然其严程度丝毫未减。

Tous ces faits ne sauraient être, selon lui, relégués au second plan par les prétendues incohérences de son récit.

申诉人认为,所指称的其案件中的前后矛盾并能掩盖这些事实。

Elle constitue une aberration, qui aurait dû être relégué depuis longtemps à la poubelle des crimes historiques contre l'humanité.

这种占领是一种畸形的、反人类的历史倒行逆施,早就应扫进垃圾堆。

Harry Potter et les Reliques de la Mort - 2 a perd du terrain et est relégué en quatrième position.

《哈利波特与死亡圣器2》已人气下降,在第四位。

Ainsi donc, par l'effet du mariage ou du plaçage, le nom initial de la femme est relégué au second plan.

因此,在婚姻关系和同居关系中,女性本来的姓氏被放置次等地位。

Il importe de souligner que les droits des femmes ne doivent pas être relégués dans le domaine théorique mais appliqués concrètement.

必须强调,妇女的权利应该只停留在口头上,而必须付诸实践。

Mais ces problèmes n'attirent pas l'attention du public et sont relégués au second plan dans les préoccupations de la communauté internationale.

然而,这些问题得到公众的注意,在世界议程上次要地位。

D'un côté, nous sommes déterminés à veiller à ce que les conflits qui ravagent notre continent puissent être bientôt relégués au passé.

一方面,我们决心确保蹂躏我们大陆的冲突能够很快成为过去。

Il est évident que l'environnement qui est aujourd'hui fermement ancré au centre des préoccupations ne saurait être relégué à l'arrière-plan de sitôt.

环境问题如今已牢固地占据了核心地位,大可能会再度回到边缘地位—这一点看来已是言自明的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relégué 的法语例句

用户正在搜索


chimométrie, chimonanthe, chimorécepteur, chimpanzé, Chinabells, Chinacane, Chinacypress, chinage, Chinalaurel, Chinard,

相似单词


relayeur, releasingfactor, relecteur, relecture, relégation, relégué, reléguer, relent, relestage, relevable,
动词变位提示:relégué可能是动词reléguer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
义词:
exilé
联想词
promu提拔;relégation流放;écarté偏僻的;propulsé供电;abandonné弃;avant-dernier倒数第二, 倒数第二的;délaissé离弃;dominé支配;transféré转移;retiré偏僻的;rang排,行,列;

Loin d'avoir été relégué dans l'Histoire, le génocide reste une menace sérieuse.

种族暴行远没有被扔进历史垃圾堆,仍然是一个严重威胁。

Ils ne peuvent être relégués au second plan de nos préoccupations.

不能使它们在我们关的事项中处于次要地位。

Nous ne voulons pas être relégués dans les profondeurs de l'histoire.

我们不想被排挤到历史的底层。

Leurs préoccupations et besoins particuliers sont ignorés ou relégués au dernier rang des priorités.

妇女的特别关切和需要被忽视或置于优先事项清单下方不重要的位置。

Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.

约有5万巴勒坦人可能因此变成了处于以色列一侧的飞地之中。

Il a été, indique-t-il, relégué pour cinq ans dans un quartier spécial de la prison.

他说他被安置在监狱特别住宿区五年之久。

La crise de Gaza a inévitablement relégué au second plan les efforts déployés pour régler cette question.

加沙危机不可避免地给在解决这个问题方面取得进展的努力蒙上了阴影。

Le renforcement de la coopération régionale auquel on assiste a également relégué l'Assemblée générale au second plan.

区域合作的增加也使会员国在心目中对大会有所疏远。

) et si nous ne nous protégeons pas nous finirons par être relégués dans l'arrière-cour des nations du monde !

(译法国媒体上一大话题是中国盗窃了雷诺公司的电动汽车技术),而我们不能保护自己,我们就会被到世界各民族的后!

Ce conflit dévastateur qui dure depuis si longtemps ne peut être rapidement ou facilement relégué dans l'histoire.

无法轻而易举地挥别这一长期的恶性冲突,使之成为历史。

Le problème central que représentent les forces négatives - reconnu par l'accord - a été relégué au second plan.

协定所确认的反面力量这一核心问题已经成为次要问题。

Actuellement, la crise économique et financière a relégué au second plan la crise alimentaire, qui est pourtant aussi profonde.

目前,经济和金融危机已使粮食危机置于次要位置,虽然其严重程度丝毫未减。

Tous ces faits ne sauraient être, selon lui, relégués au second plan par les prétendues incohérences de son récit.

申诉人认为,所指称的其案件中的前后矛盾并不能掩盖这些事实。

Elle constitue une aberration, qui aurait dû être relégué depuis longtemps à la poubelle des crimes historiques contre l'humanité.

这种占领是一种畸形的、反人类的历史倒行逆施,早就应扫进垃圾堆。

Harry Potter et les Reliques de la Mort - 2 a perd du terrain et est relégué en quatrième position.

《哈利波特与死亡圣器2》已人气下降,在第四位。

Ainsi donc, par l'effet du mariage ou du plaçage, le nom initial de la femme est relégué au second plan.

因此,在婚姻关系和同居关系中,女性本来的姓氏被放置次等地位。

Il importe de souligner que les droits des femmes ne doivent pas être relégués dans le domaine théorique mais appliqués concrètement.

必须强调,妇女的权利不应该只停留在口头上,而必须付诸实践。

Mais ces problèmes n'attirent pas l'attention du public et sont relégués au second plan dans les préoccupations de la communauté internationale.

然而,这些问题得不到公众的意,在世界议程上处于次要地位。

D'un côté, nous sommes déterminés à veiller à ce que les conflits qui ravagent notre continent puissent être bientôt relégués au passé.

一方面,我们决心确保蹂躏我们大陆的冲突能够很快成为过去。

Il est évident que l'environnement qui est aujourd'hui fermement ancré au centre des préoccupations ne saurait être relégué à l'arrière-plan de sitôt.

环境问题如今已牢固地占据了核心地位,不大可能会再度回到边缘地位—这一点看来已是不言自明的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relégué 的法语例句

用户正在搜索


chinini, chiniofon, chinkapin, chinkolobwite, chinois, chinoiser, chinoiserie, chinoiseries, chinoïte, chinoline,

相似单词


relayeur, releasingfactor, relecteur, relecture, relégation, relégué, reléguer, relent, relestage, relevable,
动词变位提示:relégué可能是动词reléguer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
exilé
联想词
promu提拔;relégation流放;écarté偏僻的;propulsé供电;abandonné弃;avant-dernier倒数第二, 倒数第二的;délaissé离弃;dominé支配;transféré转移;retiré偏僻的;rang排,行,;

Loin d'avoir été relégué dans l'Histoire, le génocide reste une menace sérieuse.

灭绝种族暴行远没有被扔进历史垃圾堆,仍然是一个严重威胁。

Ils ne peuvent être relégués au second plan de nos préoccupations.

不能使它们在我们关注的事项中处于次要地位。

Nous ne voulons pas être relégués dans les profondeurs de l'histoire.

我们不想被排挤到历史的最底层。

Leurs préoccupations et besoins particuliers sont ignorés ou relégués au dernier rang des priorités.

妇女的特别关切和需要被忽视或置于优先事项清单下方最不重要的位置。

Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.

约有5万巴勒坦人可能因此变成了处于以色一侧的飞地之中。

Il a été, indique-t-il, relégué pour cinq ans dans un quartier spécial de la prison.

他说他被安置在监狱特别住宿区五年之久。

La crise de Gaza a inévitablement relégué au second plan les efforts déployés pour régler cette question.

加沙危机不可避免地给在解决这个问题方面取得进展的努力蒙了阴影。

Le renforcement de la coopération régionale auquel on assiste a également relégué l'Assemblée générale au second plan.

区域合作的增加也使会员国在心目中对大会有所疏远。

) et si nous ne nous protégeons pas nous finirons par être relégués dans l'arrière-cour des nations du monde !

(译注:最近法国一大话题是中国盗窃了雷诺公司的电动汽车技术),而我们不能保护自己,我们就会被到世界各民族的最后!

Ce conflit dévastateur qui dure depuis si longtemps ne peut être rapidement ou facilement relégué dans l'histoire.

无法轻而易举地挥别这一长期的恶性冲突,使之成为历史。

Le problème central que représentent les forces négatives - reconnu par l'accord - a été relégué au second plan.

协定所确认的反面力量这一核心问题已经成为次要问题。

Actuellement, la crise économique et financière a relégué au second plan la crise alimentaire, qui est pourtant aussi profonde.

目前,经济和金融危机已使粮食危机置于次要位置,虽然其严重程度丝毫未减。

Tous ces faits ne sauraient être, selon lui, relégués au second plan par les prétendues incohérences de son récit.

申诉人认为,所指称的其案件中的前后矛盾并不能掩盖这些事实。

Elle constitue une aberration, qui aurait dû être relégué depuis longtemps à la poubelle des crimes historiques contre l'humanité.

这种占领是一种畸形的、反人类的历史倒行逆施,早就应扫进垃圾堆。

Harry Potter et les Reliques de la Mort - 2 a perd du terrain et est relégué en quatrième position.

《哈利波特与死亡圣器2》已人气下降,在第四位。

Ainsi donc, par l'effet du mariage ou du plaçage, le nom initial de la femme est relégué au second plan.

因此,在婚姻关系和同居关系中,女性本来的姓氏被放置次等地位。

Il importe de souligner que les droits des femmes ne doivent pas être relégués dans le domaine théorique mais appliqués concrètement.

必须强调,妇女的权利不应该只停留在口头,而必须付诸实践。

Mais ces problèmes n'attirent pas l'attention du public et sont relégués au second plan dans les préoccupations de la communauté internationale.

然而,这些问题得不到公众的注意,在世界议程处于次要地位。

D'un côté, nous sommes déterminés à veiller à ce que les conflits qui ravagent notre continent puissent être bientôt relégués au passé.

一方面,我们决心确保蹂躏我们大陆的冲突能够很快成为过去。

Il est évident que l'environnement qui est aujourd'hui fermement ancré au centre des préoccupations ne saurait être relégué à l'arrière-plan de sitôt.

环境问题如今已牢固地占据了核心地位,不大可能会再度回到边缘地位—这一点看来已是不言自明的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relégué 的法语例句

用户正在搜索


Chionanthus, chionite, Chionodoxa, chionophobie, chiot, chiotte, chiottes, chiourme, chip, chipeau,

相似单词


relayeur, releasingfactor, relecteur, relecture, relégation, relégué, reléguer, relent, relestage, relevable,