法语助手
  • 关闭
v. t.
再听:
réentendre un disque 把一张唱片再听一遍
法语 助 手

Si la Commission ne donne pas son approbation, pourrions-nous réentendre la proposition du Royaume-Uni?

如果这能获得裁审会的们能否一下联合王国的建议?

Au cas où lesdits juges ne seraient pas autorisés à continuer à connaître de ces affaires, il faudrait reprendre les procès devant de nouveaux collèges de juges et réentendre les dépositions des témoins et la présentation des arguments des parties.

如果允许有关法官继续审判这些件,就必须重开始审判,要有的法官小组,下令重询问证人和陈述论据。

Une affaire parvenue à ce stade des délibérations ne devrait plus être transférée hors du système, l'argument étant que demander au nouveau Tribunal du contentieux administratif de « réentendre » tout cela en reprenant tout depuis le départ constituerait un gaspillage de temps et de ressources et ne serait pas dans l'intérêt de la justice.

已达到这个审理阶段的应移交到旧制度之外,理由是,如果要求的联合国争议法庭“重审理”所有这一切,从头开始,则将造成重复工作和资源浪费,利于司法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 réentendre 的法语例句

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


réenregistrer, réenrichissement, réenroulement, réensemencer, réentamer, réentendre, réenterrer, réentrabilité, réentrable, réentraînement,
v. t.
再听:
réentendre un disque 把一张唱片再听一遍
法语 助 手

Si la Commission ne donne pas son approbation, pourrions-nous réentendre la proposition du Royaume-Uni?

如果获得裁审会的同意,我们一下联合王国的建议?

Au cas où lesdits juges ne seraient pas autorisés à continuer à connaître de ces affaires, il faudrait reprendre les procès devant de nouveaux collèges de juges et réentendre les dépositions des témoins et la présentation des arguments des parties.

如果允许有关法官继续审判些案件,就必须重开始审判,要有的法官小组,下令重询问证人和陈述论据。

Une affaire parvenue à ce stade des délibérations ne devrait plus être transférée hors du système, l'argument étant que demander au nouveau Tribunal du contentieux administratif de « réentendre » tout cela en reprenant tout depuis le départ constituerait un gaspillage de temps et de ressources et ne serait pas dans l'intérêt de la justice.

已达到个审理阶段的案件应移交到旧制,理由是,如果要求的联合国争议法庭“重审理”所有一切,从头开始,则将造成重复工作和资源浪费,利于司法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réentendre 的法语例句

用户正在搜索


成色坏的, 成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞,

相似单词


réenregistrer, réenrichissement, réenroulement, réensemencer, réentamer, réentendre, réenterrer, réentrabilité, réentrable, réentraînement,
v. t.
再听:
réentendre un disque 把一张唱片再听一遍
法语 助 手

Si la Commission ne donne pas son approbation, pourrions-nous réentendre la proposition du Royaume-Uni?

果这不能获得裁审会的同意,我们能否一下联合王国的建议?

Au cas où lesdits juges ne seraient pas autorisés à continuer à connaître de ces affaires, il faudrait reprendre les procès devant de nouveaux collèges de juges et réentendre les dépositions des témoins et la présentation des arguments des parties.

果不允许有关法官继续审判这些案件,就必须重开始审判,要有的法官小组,下令重询问证人和陈述论据。

Une affaire parvenue à ce stade des délibérations ne devrait plus être transférée hors du système, l'argument étant que demander au nouveau Tribunal du contentieux administratif de « réentendre » tout cela en reprenant tout depuis le départ constituerait un gaspillage de temps et de ressources et ne serait pas dans l'intérêt de la justice.

已达到这个审理阶段的案件不应移交到旧制度之外,理果要求的联合国争议法庭“重审理”所有这一切,从头开始,则将造成重复工作和资源浪费,不利于司法。

声明:以上例、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réentendre 的法语例句

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


réenregistrer, réenrichissement, réenroulement, réensemencer, réentamer, réentendre, réenterrer, réentrabilité, réentrable, réentraînement,
v. t.
再听:
réentendre un disque 把一张唱片再听一遍
法语 助 手

Si la Commission ne donne pas son approbation, pourrions-nous réentendre la proposition du Royaume-Uni?

如果这不能获得裁会的同意,我们能否一下联合王国的建议?

Au cas où lesdits juges ne seraient pas autorisés à continuer à connaître de ces affaires, il faudrait reprendre les procès devant de nouveaux collèges de juges et réentendre les dépositions des témoins et la présentation des arguments des parties.

如果不允许有关法这些案件,就必须重开始,要有的法组,下令重询问证人和陈述论据。

Une affaire parvenue à ce stade des délibérations ne devrait plus être transférée hors du système, l'argument étant que demander au nouveau Tribunal du contentieux administratif de « réentendre » tout cela en reprenant tout depuis le départ constituerait un gaspillage de temps et de ressources et ne serait pas dans l'intérêt de la justice.

已达到这个理阶段的案件不应移交到旧制度之外,理由是,如果要求的联合国争议法庭“重理”所有这一切,从头开始,则将造成重复工作和资源浪费,不利于司法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réentendre 的法语例句

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


réenregistrer, réenrichissement, réenroulement, réensemencer, réentamer, réentendre, réenterrer, réentrabilité, réentrable, réentraînement,
v. t.
再听:
réentendre un disque 把一张唱片再听一遍
法语 助 手

Si la Commission ne donne pas son approbation, pourrions-nous réentendre la proposition du Royaume-Uni?

如果这不能获得裁会的同意,我们能否一下联合王国的建议?

Au cas où lesdits juges ne seraient pas autorisés à continuer à connaître de ces affaires, il faudrait reprendre les procès devant de nouveaux collèges de juges et réentendre les dépositions des témoins et la présentation des arguments des parties.

如果不允许有关法官继续这些案件,须重开始的法官小组,下令重询问证人和陈述论据。

Une affaire parvenue à ce stade des délibérations ne devrait plus être transférée hors du système, l'argument étant que demander au nouveau Tribunal du contentieux administratif de « réentendre » tout cela en reprenant tout depuis le départ constituerait un gaspillage de temps et de ressources et ne serait pas dans l'intérêt de la justice.

已达到这个理阶段的案件不应移交到旧制度之外,理由是,如果的联合国争议法庭“重理”所有这一切,从头开始,则将造成重复工作和资源浪费,不利于司法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réentendre 的法语例句

用户正在搜索


成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


réenregistrer, réenrichissement, réenroulement, réensemencer, réentamer, réentendre, réenterrer, réentrabilité, réentrable, réentraînement,
v. t.
再听:
réentendre un disque 把一张唱片再听一遍
法语 助 手

Si la Commission ne donne pas son approbation, pourrions-nous réentendre la proposition du Royaume-Uni?

如果这不能获得裁审会同意,我们能否一下合王国建议?

Au cas où lesdits juges ne seraient pas autorisés à continuer à connaître de ces affaires, il faudrait reprendre les procès devant de nouveaux collèges de juges et réentendre les dépositions des témoins et la présentation des arguments des parties.

如果不允许有关法官继续审判这些案件,就必须重开始审判,要有法官小组,下令重询问证人和陈述论据。

Une affaire parvenue à ce stade des délibérations ne devrait plus être transférée hors du système, l'argument étant que demander au nouveau Tribunal du contentieux administratif de « réentendre » tout cela en reprenant tout depuis le départ constituerait un gaspillage de temps et de ressources et ne serait pas dans l'intérêt de la justice.

已达到这个审理阶段案件不应移交到旧制度之外,理由是,如果要求合国争议法庭“重审理”所有这一切,从头开始,则将造成重复工作和资源浪费,不利于司法。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réentendre 的法语例句

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


réenregistrer, réenrichissement, réenroulement, réensemencer, réentamer, réentendre, réenterrer, réentrabilité, réentrable, réentraînement,
v. t.
再听:
réentendre un disque 把一张唱片再听一遍
法语 助 手

Si la Commission ne donne pas son approbation, pourrions-nous réentendre la proposition du Royaume-Uni?

如果这能获得裁审会的们能否一下联合王国的建议?

Au cas où lesdits juges ne seraient pas autorisés à continuer à connaître de ces affaires, il faudrait reprendre les procès devant de nouveaux collèges de juges et réentendre les dépositions des témoins et la présentation des arguments des parties.

如果允许有关法官继续审判这些件,就必须重开始审判,要有的法官小组,下令重询问证人和陈述论据。

Une affaire parvenue à ce stade des délibérations ne devrait plus être transférée hors du système, l'argument étant que demander au nouveau Tribunal du contentieux administratif de « réentendre » tout cela en reprenant tout depuis le départ constituerait un gaspillage de temps et de ressources et ne serait pas dans l'intérêt de la justice.

已达到这个审理阶段的应移交到旧制度之外,理由是,如果要求的联合国争议法庭“重审理”所有这一切,从头开始,则将造成重复工作和资源浪费,利于司法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 réentendre 的法语例句

用户正在搜索


成效不显, 成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻,

相似单词


réenregistrer, réenrichissement, réenroulement, réensemencer, réentamer, réentendre, réenterrer, réentrabilité, réentrable, réentraînement,
v. t.
再听:
réentendre un disque 把一张唱片再听一遍
法语 助 手

Si la Commission ne donne pas son approbation, pourrions-nous réentendre la proposition du Royaume-Uni?

如果这不获得裁审会同意,我一下联合王国建议?

Au cas où lesdits juges ne seraient pas autorisés à continuer à connaître de ces affaires, il faudrait reprendre les procès devant de nouveaux collèges de juges et réentendre les dépositions des témoins et la présentation des arguments des parties.

如果不允许有关法官继续审判这些案件,就必须重开始审判,要有法官小组,下令重询问证人和陈述论据。

Une affaire parvenue à ce stade des délibérations ne devrait plus être transférée hors du système, l'argument étant que demander au nouveau Tribunal du contentieux administratif de « réentendre » tout cela en reprenant tout depuis le départ constituerait un gaspillage de temps et de ressources et ne serait pas dans l'intérêt de la justice.

已达到这个审理案件不应移交到旧制度之外,理由是,如果要求联合国争议法庭“重审理”所有这一切,从头开始,则将造成重复工作和资源浪费,不利于司法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 réentendre 的法语例句

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用),

相似单词


réenregistrer, réenrichissement, réenroulement, réensemencer, réentamer, réentendre, réenterrer, réentrabilité, réentrable, réentraînement,
v. t.
再听:
réentendre un disque 把一张唱片再听一遍
法语 助 手

Si la Commission ne donne pas son approbation, pourrions-nous réentendre la proposition du Royaume-Uni?

如果这不裁审会的同意,我们一下联合王国的建议?

Au cas où lesdits juges ne seraient pas autorisés à continuer à connaître de ces affaires, il faudrait reprendre les procès devant de nouveaux collèges de juges et réentendre les dépositions des témoins et la présentation des arguments des parties.

如果不允许有关法官继续审判这些案件,就必须重开始审判,要有的法官小组,下令重询问证人和陈述论据。

Une affaire parvenue à ce stade des délibérations ne devrait plus être transférée hors du système, l'argument étant que demander au nouveau Tribunal du contentieux administratif de « réentendre » tout cela en reprenant tout depuis le départ constituerait un gaspillage de temps et de ressources et ne serait pas dans l'intérêt de la justice.

已达到这个审理阶段的案件不应移交到之外,理由是,如果要求的联合国争议法庭“重审理”所有这一切,从头开始,则将造成重复工作和资源浪费,不利于司法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réentendre 的法语例句

用户正在搜索


成荫, 成荫的树, 成瘾, 成釉细胞, 成语, 成语词典, 成员, 成员(文艺团体的), 成员国, 成约,

相似单词


réenregistrer, réenrichissement, réenroulement, réensemencer, réentamer, réentendre, réenterrer, réentrabilité, réentrable, réentraînement,
v. t.
再听:
réentendre un disque 把一张唱片再听一遍
法语 助 手

Si la Commission ne donne pas son approbation, pourrions-nous réentendre la proposition du Royaume-Uni?

如果这不裁审会的同意,我们一下联合王国的建议?

Au cas où lesdits juges ne seraient pas autorisés à continuer à connaître de ces affaires, il faudrait reprendre les procès devant de nouveaux collèges de juges et réentendre les dépositions des témoins et la présentation des arguments des parties.

如果不允许有关法官继续审判这些案件,就必须重开始审判,要有的法官小组,下令重询问证人和陈述论据。

Une affaire parvenue à ce stade des délibérations ne devrait plus être transférée hors du système, l'argument étant que demander au nouveau Tribunal du contentieux administratif de « réentendre » tout cela en reprenant tout depuis le départ constituerait un gaspillage de temps et de ressources et ne serait pas dans l'intérêt de la justice.

已达到这个审理阶段的案件不应移交到之外,理由是,如果要求的联合国争议法庭“重审理”所有这一切,从头开始,则将造成重复工作和资源浪费,不利于司法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réentendre 的法语例句

用户正在搜索


成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗,

相似单词


réenregistrer, réenrichissement, réenroulement, réensemencer, réentamer, réentendre, réenterrer, réentrabilité, réentrable, réentraînement,