法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 公认教义,公认信条
l'orthodoxie catholique正天主教教义,公认天主教教义
2. 正性,正观念
L'orthodoxie de ses analyses philosophiques est douteuse.他哲学分析性是值得怀疑
orthodoxie financière正财务观念,正财务措施
3. Orthodoxie〔宗〕东正教教会

近义词:
école,  ligne,  conformisme,  doctrine,  dogme,  règle
反义词:
hérésie,  hétérodoxie,  schisme,  déviationnisme,  dissidence,  déviation,  non-conformisme
联想词
orthodoxe;doctrine主义,学说;dogmatique教义学,教理学;dogme教义,教理;hérésie异端,异教,邪说,邪道;idéologie思想,思想意识;obédience服从,顺从;religion教义;catholicisme天主教;foi信用;exégèse注释,注解;

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年索菲亚教堂是最具代表性东正教教堂之一

Ces combats d'un nouveau genre aux frontières indéfinies, ne suivant aucune orthodoxie, sont extrêmement meurtriers.

这些非战斗没有确定界限,性质异常且极为可怕。

Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.

普惠制萎缩了,发展从于市场上做法

L'orthodoxie en la matière veut que le commerce et la politique commerciale dominante soient positifs pour le développement.

立场是,易和占支配地位易政策对发展有利。

Comme l'orthodoxie macroéconomique traditionnelle est toujours de rigueur, les problèmes fondamentaux demeurent; les institutions multilatérales examinent donc la situation dans une perspective inadaptée.

宏观经济正观念横行情况下,基本问题仍然是,多边机构带错眼镜看问题。

Le rôle du PNUE vise à faire reculer les frontières du financement de l'environnement au-delà de l'orthodoxie conventionnelle des institutions et des marchés financiers.

环境署作用是使环境财政摆脱金融机构和市场条条框框。

Un interventionnisme fort et non conforme à l'orthodoxie faisait partie intégrante d'une stratégie réussie de «gradualisme hétérodoxe» adapté aux conditions locales (Birdsall, et al., 2005: 145).

有力和非政策干预是适合当地情况“非正渐进主义”成功品牌一部分(Birdsall, et al, 2005:145)。

Une partie des États Membres du sud a toujours fait remarquer que les orthodoxies économiques proposées par un groupe de nations ont de sérieuses insuffisances.

来自全球南方部分会员国一直说,一些国家提议经济做法存在严重缺陷。

Se départissant de son orthodoxie et de son goût du secret, le Conseil d'administration du FMI a établi un document présentant des opinions sur la bonne gouvernance.

货币基金组织执行理事会采取了一项令人欢迎步骤,改变了其以往观念和讳莫如深做法,编写了一份文件,概述了某些关于良好治理观点。

L'expérience récente montre que ce raisonnement est beaucoup trop simpliste et, de fait, les pays en développement les plus performants n'ont pas suivi la ligne de l'orthodoxie.

最近经验表明,这种观点过于简单化,确实,那些最为成功发展中国家并未遵循正政策规定。

Aussi, en appelant l'attention sur les questions sociales au Sommet, on s'est éloigné de l'orthodoxie de la recherche d'une croissance économique qui négligeait, voire compromettait, le développement social.

因此,首脑会议通过引起对社会问题注意,有助于使理性对话不再侧重于促进经济增长模式,因为这种正模式忽视甚或危及社会发展。

Deuxièmement, la décision de subordonner l'allégement de la dette aux conditions FASR est un moyen astucieux permettant au FMI d'imposer aux pays, sans contestation, son orthodoxie économique néolibérale.

第二,决定将减免债务与ESAF条件挂钩,是一个聪明办法,使货币基金组织可以向那些国家发号司令,无条件地接受他新自由主义经济理论

Ainsi, l'orthodoxie dominante exclut aveuglément la possibilité que l'État joue un rôle plus dynamique en stimulant un processus d'accumulation de capital et de croissance animé par le secteur privé.

因此,当前政策不加区别地排除了国家在促进私营部门主导资本积累和增长过程方面发挥更积极作用可能性。

Au contraire, c'est un ensemble d'incitations commerciales et de vigoureuses interventions de l'État, qui allaient souvent à l'encontre de l'orthodoxie économique généralement acceptée, qui leur a fourni la recette d'une croissance rapide.

相反,常常是违背正经济智慧市场激励和国家有力干预相组合,提供了快速增长模式。

Outre l'insuffisance des ressources, notamment sur le plan de l'infrastructure, et l'absence de mécanismes efficaces, il existe des problèmes sexospécifiques, tels que les obstacles culturels, l'orthodoxie religieuse, les opinions traditionnelles sur les possibilités des femmes dans les domaines culturels et sportifs.

除了资源(包括基础设施)不足和缺乏有效机制外,还存在着性别方面具体问题,诸如文化障碍、宗教正观念、对妇女文化和体育潜力所持观念等。

L'Inde est souvent reconnue comme l'un des pays qui ont lancé ce modèle de développement, et il est donc paradoxal que ce soit l'Inde qui soit amenée à discuter les limites et les leurres propres à ce qui est devenu une orthodoxie.

印度往往被公认是这一模式发起国之一,所以,让印度来讨论已变成正做法东西特有限制和圈套是不合常理

Dans certains domaines où nos produits d'exportation sont déjà fragilisés par cette détérioration des termes de l'échange, nos économies sont encore victimes des asymétries enregistrées dans le système commercial multilatéral du fait des pratiques de certains États développés, contraires à l'orthodoxie du commerce international.

在我们出口产品因易条件恶化已经岌岌可危某些领域,我们经济成为多边易制度中不对称现象受害者,这是某些发达国家做法所造成,这样做违背了公认国际易惯例。 我尤其想到了棉花。

Les intervenants ont aussi estimé qu'en dépit des affirmations récentes sur la réforme et le changement, l'orthodoxie du FMI n'avait pas fondamentalement changé, et qu'il y avait peu de place pour des politiques qui sortent de cette orthodoxie.

发言人还指出,尽管最近出现了各种改革和变革主张,但基金组织范式并未发生根本性转变,非正政策空间极小。

Au tournant du siècle, les programmes de réforme étaient de moins en moins populaires dans de nombreux pays du monde car il était considéré que le Consensus de Washington, qui privilégiait très nettement l'orthodoxie macroéconomique, ne favorisait pas la croissance durable et équitable qui était attendue.

到世纪之交时,世界许多地方公众对改革支持率在下降,因为华盛顿共识被认为过分强调宏观经济做法而未能实现对可持续性和平衡性发展承诺。

Quelle autre motivation peut-elle expliquer la tentative de remplacer les croyances religieuses soufis pacifiques qui sont traditionnellement pratiquées dans nombre de régions du Jammu-et-Cachemire par des diktats fanatiques et rigides d'une orthodoxie avérée, qui exige une adhésion forcée à des restrictions sociales répressives et à de viles impositions contre les femmes et la société?

有什么其他理由可以解释企图以所谓正教狂热和强硬训示取代印度查谟和克什米尔许多地区普遍信奉苏非派和平宗教信仰,要求大家强制遵守压迫人民社会限制,遵守对妇女和社会可恶制约呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orthodoxie 的法语例句

用户正在搜索


粗粮, 粗劣, 粗劣的, 粗劣的饭菜, 粗劣的画<俗>, 粗硫, 粗馏分, 粗隆, 粗陋, 粗陋的,

相似单词


orthodioscope, orthodôme, orthodontie, orthodontiste, orthodoxe, orthodoxie, orthodromie, orthodromique, orthoépie, orthoéricssonite,
n.f.
1. 公认的义,公认的信条
l'orthodoxie catholique正统的天主义,公认的天主
2. 正统性,正统观念
L'orthodoxie de ses analyses philosophiques est douteuse.他的哲学分析的正统性是值得怀疑的。
orthodoxie financière正统的财务观念,正统的财务措施
3. Orthodoxie〔宗〕东正

近义词:
école,  ligne,  conformisme,  doctrine,  dogme,  règle
反义词:
hérésie,  hétérodoxie,  schisme,  déviationnisme,  dissidence,  déviation,  non-conformisme
联想词
orthodoxe正统派的;doctrine主义,学说;dogmatique义学,学;dogme义,;hérésie端,,邪说,邪道;idéologie思想,思想意识;obédience服从,顺从;religion义;catholicisme天主;foi信用;exégèse注释,注解;

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年的索菲亚堂是最具代表性的东正堂之一

Ces combats d'un nouveau genre aux frontières indéfinies, ne suivant aucune orthodoxie, sont extrêmement meurtriers.

这些非传统性的战斗没有确定的界限,性质常且极为可怕。

Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.

普惠制萎缩了,发展援助屈从于市场上的新的正统做法

L'orthodoxie en la matière veut que le commerce et la politique commerciale dominante soient positifs pour le développement.

正统的立场是,易和占支配地位的易政策对发展有利。

Comme l'orthodoxie macroéconomique traditionnelle est toujours de rigueur, les problèmes fondamentaux demeurent; les institutions multilatérales examinent donc la situation dans une perspective inadaptée.

在传统的宏观经济正统观念横行的情况下,基本问题仍然是,多边机构带错眼镜看问题。

Le rôle du PNUE vise à faire reculer les frontières du financement de l'environnement au-delà de l'orthodoxie conventionnelle des institutions et des marchés financiers.

环境署的作用是使环境财政摆脱传统的金融机构和市场的条条框框。

Un interventionnisme fort et non conforme à l'orthodoxie faisait partie intégrante d'une stratégie réussie de «gradualisme hétérodoxe» adapté aux conditions locales (Birdsall, et al., 2005: 145).

有力的和非传统的政策干预是适合当地情况的“非正统渐进主义”成的一部分(Birdsall, et al, 2005:145)。

Une partie des États Membres du sud a toujours fait remarquer que les orthodoxies économiques proposées par un groupe de nations ont de sérieuses insuffisances.

来自全球南方的部分会员国一直说,一些国家提议的正统经济做法存在严重的缺陷。

Se départissant de son orthodoxie et de son goût du secret, le Conseil d'administration du FMI a établi un document présentant des opinions sur la bonne gouvernance.

货币基金组织执行事会采取了一项令人欢迎的步骤,改变了其以往的正统观念和讳莫如深的做法,编写了一份文件,概述了某些关于良好治的观点。

L'expérience récente montre que ce raisonnement est beaucoup trop simpliste et, de fait, les pays en développement les plus performants n'ont pas suivi la ligne de l'orthodoxie.

最近的经验表明,这种观点过于简单化,确实,那些最为成的发展中国家并未遵循正统的政策规定。

Aussi, en appelant l'attention sur les questions sociales au Sommet, on s'est éloigné de l'orthodoxie de la recherche d'une croissance économique qui négligeait, voire compromettait, le développement social.

因此,首脑会议通过引起对社会问题的注意,有助于使性对话不再侧重于促进经济增长的正统模式,因为这种正统模式忽视甚或危及社会发展。

Deuxièmement, la décision de subordonner l'allégement de la dette aux conditions FASR est un moyen astucieux permettant au FMI d'imposer aux pays, sans contestation, son orthodoxie économique néolibérale.

第二,决定将减免债务与ESAF的条件挂钩,是一个聪明的办法,使货币基金组织可以向那些国家发号司令,无条件地接受他的新自由主义正统经济

Ainsi, l'orthodoxie dominante exclut aveuglément la possibilité que l'État joue un rôle plus dynamique en stimulant un processus d'accumulation de capital et de croissance animé par le secteur privé.

因此,当前的正统政策不加区别地排除了国家在促进私营部门主导的资本积累和增长过程方面发挥更积极作用的可能性。

Au contraire, c'est un ensemble d'incitations commerciales et de vigoureuses interventions de l'État, qui allaient souvent à l'encontre de l'orthodoxie économique généralement acceptée, qui leur a fourni la recette d'une croissance rapide.

相反,常常是违背正统经济智慧的市场激励和国家有力干预相组合,提供了快速增长模式。

Outre l'insuffisance des ressources, notamment sur le plan de l'infrastructure, et l'absence de mécanismes efficaces, il existe des problèmes sexospécifiques, tels que les obstacles culturels, l'orthodoxie religieuse, les opinions traditionnelles sur les possibilités des femmes dans les domaines culturels et sportifs.

除了资源(包括基础设施)不足和缺乏有效机制外,还存在着性别方面的具体问题,诸如文化障碍、宗正统观念、对妇女的文化和体育潜力所持的传统观念等。

L'Inde est souvent reconnue comme l'un des pays qui ont lancé ce modèle de développement, et il est donc paradoxal que ce soit l'Inde qui soit amenée à discuter les limites et les leurres propres à ce qui est devenu une orthodoxie.

印度往往被公认是这一模式的发起国之一,所以,让印度来讨论已变成正统做法的东西的特有的限制和圈套是不合常的。

Dans certains domaines où nos produits d'exportation sont déjà fragilisés par cette détérioration des termes de l'échange, nos économies sont encore victimes des asymétries enregistrées dans le système commercial multilatéral du fait des pratiques de certains États développés, contraires à l'orthodoxie du commerce international.

在我们的出口产易条件恶化已经岌岌可危的某些领域,我们的经济成为多边易制度中不对称现象的受害者,这是某些发达国家的做法所造成的,这样做违背了公认的国际易惯例。 我尤其想到了棉花。

Les intervenants ont aussi estimé qu'en dépit des affirmations récentes sur la réforme et le changement, l'orthodoxie du FMI n'avait pas fondamentalement changé, et qu'il y avait peu de place pour des politiques qui sortent de cette orthodoxie.

发言的人还指出,尽管最近出现了各种改革和变革主张,但传统的基金组织范式并未发生根本性转变,非正统政策的空间极小。

Au tournant du siècle, les programmes de réforme étaient de moins en moins populaires dans de nombreux pays du monde car il était considéré que le Consensus de Washington, qui privilégiait très nettement l'orthodoxie macroéconomique, ne favorisait pas la croissance durable et équitable qui était attendue.

到世纪之交时,世界许多地方公众对改革的支持率在下降,因为华盛顿共识被认为过分强调宏观经济的正统做法而未能实现对可持续性和平衡性发展的承诺。

Quelle autre motivation peut-elle expliquer la tentative de remplacer les croyances religieuses soufis pacifiques qui sont traditionnellement pratiquées dans nombre de régions du Jammu-et-Cachemire par des diktats fanatiques et rigides d'une orthodoxie avérée, qui exige une adhésion forcée à des restrictions sociales répressives et à de viles impositions contre les femmes et la société?

有什么其他由可以解释企图以所谓正的狂热和强硬训示取代印度查谟和克什米尔许多地区普遍传统信奉的苏非派和平宗信仰,要求大家强制遵守压迫人民的社会限制,遵守对妇女和社会的可恶制约呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orthodoxie 的法语例句

用户正在搜索


粗鲁话, 粗乱纱头, 粗率, 粗率从事, 粗率的决定, 粗滤, 粗滤器, 粗滤清器, 粗略, 粗略的,

相似单词


orthodioscope, orthodôme, orthodontie, orthodontiste, orthodoxe, orthodoxie, orthodromie, orthodromique, orthoépie, orthoéricssonite,
n.f.
1. 公认义,公认信条
l'orthodoxie catholique正统天主义,公认天主
2. 正统性,正统观念
L'orthodoxie de ses analyses philosophiques est douteuse.他哲学分析正统性是值得怀疑
orthodoxie financière正统财务观念,正统财务措施
3. Orthodoxie〔宗〕东正

近义词:
école,  ligne,  conformisme,  doctrine,  dogme,  règle
反义词:
hérésie,  hétérodoxie,  schisme,  déviationnisme,  dissidence,  déviation,  non-conformisme
联想词
orthodoxe正统派;doctrine主义,学说;dogmatique义学,理学;dogme义,理;hérésie异端,异,邪说,邪道;idéologie思想,思想意识;obédience服从,顺从;religion义;catholicisme天主;foi信用;exégèse注释,注解;

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年堂是最具代表性东正堂之一

Ces combats d'un nouveau genre aux frontières indéfinies, ne suivant aucune orthodoxie, sont extrêmement meurtriers.

这些非传统性战斗没有确定界限,性质异常且极为可怕。

Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.

普惠制萎缩了,发展援助屈从于市场上正统做法

L'orthodoxie en la matière veut que le commerce et la politique commerciale dominante soient positifs pour le développement.

正统立场是,易和占支配地位易政策对发展有利。

Comme l'orthodoxie macroéconomique traditionnelle est toujours de rigueur, les problèmes fondamentaux demeurent; les institutions multilatérales examinent donc la situation dans une perspective inadaptée.

在传统宏观经济正统观念横行情况下,基本问题仍然是,多边机构带错眼镜看问题。

Le rôle du PNUE vise à faire reculer les frontières du financement de l'environnement au-delà de l'orthodoxie conventionnelle des institutions et des marchés financiers.

环境署作用是使环境财政摆脱传统机构和市场条条框框。

Un interventionnisme fort et non conforme à l'orthodoxie faisait partie intégrante d'une stratégie réussie de «gradualisme hétérodoxe» adapté aux conditions locales (Birdsall, et al., 2005: 145).

有力和非传统政策干预是适合当地情况“非正统渐进主义”成功品牌一部分(Birdsall, et al, 2005:145)。

Une partie des États Membres du sud a toujours fait remarquer que les orthodoxies économiques proposées par un groupe de nations ont de sérieuses insuffisances.

来自全球南方部分会员国一直说,一些国家提议正统经济做法存在严重缺陷。

Se départissant de son orthodoxie et de son goût du secret, le Conseil d'administration du FMI a établi un document présentant des opinions sur la bonne gouvernance.

货币基组织执行理事会采取了一项令人欢迎步骤,改变了其以往正统观念和讳莫如深做法,编写了一份文件,概述了某些关于良好治理观点。

L'expérience récente montre que ce raisonnement est beaucoup trop simpliste et, de fait, les pays en développement les plus performants n'ont pas suivi la ligne de l'orthodoxie.

最近经验表明,这种观点过于简单化,确实,那些最为成功发展中国家并未遵循正统政策规定。

Aussi, en appelant l'attention sur les questions sociales au Sommet, on s'est éloigné de l'orthodoxie de la recherche d'une croissance économique qui négligeait, voire compromettait, le développement social.

因此,首脑会议通过引起对社会问题注意,有助于使理性对话不再侧重于促进经济增长正统模式,因为这种正统模式忽视甚或危及社会发展。

Deuxièmement, la décision de subordonner l'allégement de la dette aux conditions FASR est un moyen astucieux permettant au FMI d'imposer aux pays, sans contestation, son orthodoxie économique néolibérale.

第二,决定将减免债务与ESAF条件挂钩,是一个聪明办法,使货币基组织可以向那些国家发号司令,无条件地接受他新自由主义正统经济理论

Ainsi, l'orthodoxie dominante exclut aveuglément la possibilité que l'État joue un rôle plus dynamique en stimulant un processus d'accumulation de capital et de croissance animé par le secteur privé.

因此,当前正统政策不加区别地排除了国家在促进私营部门主导资本积累和增长过程方面发挥更积极作用可能性。

Au contraire, c'est un ensemble d'incitations commerciales et de vigoureuses interventions de l'État, qui allaient souvent à l'encontre de l'orthodoxie économique généralement acceptée, qui leur a fourni la recette d'une croissance rapide.

相反,常常是违背正统经济智慧市场激励和国家有力干预相组合,提供了快速增长模式。

Outre l'insuffisance des ressources, notamment sur le plan de l'infrastructure, et l'absence de mécanismes efficaces, il existe des problèmes sexospécifiques, tels que les obstacles culturels, l'orthodoxie religieuse, les opinions traditionnelles sur les possibilités des femmes dans les domaines culturels et sportifs.

除了资源(包括基础设施)不足和缺乏有效机制外,还存在着性别方面具体问题,诸如文化障碍、宗正统观念、对妇女文化和体育潜力所持传统观念等。

L'Inde est souvent reconnue comme l'un des pays qui ont lancé ce modèle de développement, et il est donc paradoxal que ce soit l'Inde qui soit amenée à discuter les limites et les leurres propres à ce qui est devenu une orthodoxie.

印度往往被公认是这一模式发起国之一,所以,让印度来讨论已变成正统做法东西特有限制和圈套是不合常理

Dans certains domaines où nos produits d'exportation sont déjà fragilisés par cette détérioration des termes de l'échange, nos économies sont encore victimes des asymétries enregistrées dans le système commercial multilatéral du fait des pratiques de certains États développés, contraires à l'orthodoxie du commerce international.

在我们出口产品因易条件恶化已经岌岌可危某些领域,我们经济成为多边易制度中不对称现象受害者,这是某些发达国家做法所造成,这样做违背了公认国际易惯例。 我尤其想到了棉花。

Les intervenants ont aussi estimé qu'en dépit des affirmations récentes sur la réforme et le changement, l'orthodoxie du FMI n'avait pas fondamentalement changé, et qu'il y avait peu de place pour des politiques qui sortent de cette orthodoxie.

发言人还指出,尽管最近出现了各种改革和变革主张,但传统组织范式并未发生根本性转变,非正统政策空间极小。

Au tournant du siècle, les programmes de réforme étaient de moins en moins populaires dans de nombreux pays du monde car il était considéré que le Consensus de Washington, qui privilégiait très nettement l'orthodoxie macroéconomique, ne favorisait pas la croissance durable et équitable qui était attendue.

到世纪之交时,世界许多地方公众对改革支持率在下降,因为华盛顿共识被认为过分强调宏观经济正统做法而未能实现对可持续性和平衡性发展承诺。

Quelle autre motivation peut-elle expliquer la tentative de remplacer les croyances religieuses soufis pacifiques qui sont traditionnellement pratiquées dans nombre de régions du Jammu-et-Cachemire par des diktats fanatiques et rigides d'une orthodoxie avérée, qui exige une adhésion forcée à des restrictions sociales répressives et à de viles impositions contre les femmes et la société?

有什么其他理由可以解释企图以所谓正狂热和强硬训示取代印度查谟和克什米尔许多地区普遍传统信奉苏非派和平宗信仰,要求大家强制遵守压迫人民社会限制,遵守对妇女和社会可恶制约呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orthodoxie 的法语例句

用户正在搜索


粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


orthodioscope, orthodôme, orthodontie, orthodontiste, orthodoxe, orthodoxie, orthodromie, orthodromique, orthoépie, orthoéricssonite,
n.f.
1. 公认教义,公认信条
l'orthodoxie catholique正统天主教教义,公认天主教教义
2. 正统性,正统观念
L'orthodoxie de ses analyses philosophiques est douteuse.他哲学分析正统性是值得
orthodoxie financière正统财务观念,正统财务措施
3. Orthodoxie〔宗〕东正教教会

近义词:
école,  ligne,  conformisme,  doctrine,  dogme,  règle
反义词:
hérésie,  hétérodoxie,  schisme,  déviationnisme,  dissidence,  déviation,  non-conformisme
联想词
orthodoxe正统派;doctrine主义,学说;dogmatique教义学,教理学;dogme教义,教理;hérésie异端,异教,邪说,邪道;idéologie思想,思想意识;obédience服从,顺从;religion教义;catholicisme天主教;foi信用;exégèse注释,注解;

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年索菲亚教堂是最具代表性东正教教堂之

Ces combats d'un nouveau genre aux frontières indéfinies, ne suivant aucune orthodoxie, sont extrêmement meurtriers.

这些非传统性战斗没有确定界限,性质异常且极为可怕。

Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.

普惠制萎缩了,发展援助屈从于市场上正统做法

L'orthodoxie en la matière veut que le commerce et la politique commerciale dominante soient positifs pour le développement.

正统立场是,易和占支配地位易政策对发展有利。

Comme l'orthodoxie macroéconomique traditionnelle est toujours de rigueur, les problèmes fondamentaux demeurent; les institutions multilatérales examinent donc la situation dans une perspective inadaptée.

在传统宏观经济正统观念横行情况下,基本问题仍然是,多边机构带错眼镜看问题。

Le rôle du PNUE vise à faire reculer les frontières du financement de l'environnement au-delà de l'orthodoxie conventionnelle des institutions et des marchés financiers.

环境署作用是使环境财政摆脱传统金融机构和市场条条框框。

Un interventionnisme fort et non conforme à l'orthodoxie faisait partie intégrante d'une stratégie réussie de «gradualisme hétérodoxe» adapté aux conditions locales (Birdsall, et al., 2005: 145).

有力和非传统政策干预是适合当地情况“非正统渐进主义”成功品牌部分(Birdsall, et al, 2005:145)。

Une partie des États Membres du sud a toujours fait remarquer que les orthodoxies économiques proposées par un groupe de nations ont de sérieuses insuffisances.

来自全球南方部分会员国直说,些国家提议正统经济做法存在严重缺陷。

Se départissant de son orthodoxie et de son goût du secret, le Conseil d'administration du FMI a établi un document présentant des opinions sur la bonne gouvernance.

货币基金组织执行理事会采取了人欢迎步骤,改变了其以往正统观念和讳莫如深做法,编写了份文件,概述了某些关于良好治理观点。

L'expérience récente montre que ce raisonnement est beaucoup trop simpliste et, de fait, les pays en développement les plus performants n'ont pas suivi la ligne de l'orthodoxie.

最近经验表明,这种观点过于简单化,确实,那些最为成功发展中国家并未遵循正统政策规定。

Aussi, en appelant l'attention sur les questions sociales au Sommet, on s'est éloigné de l'orthodoxie de la recherche d'une croissance économique qui négligeait, voire compromettait, le développement social.

因此,首脑会议通过引起对社会问题注意,有助于使理性对话不再侧重于促进经济增长正统模式,因为这种正统模式忽视甚或危及社会发展。

Deuxièmement, la décision de subordonner l'allégement de la dette aux conditions FASR est un moyen astucieux permettant au FMI d'imposer aux pays, sans contestation, son orthodoxie économique néolibérale.

第二,决定将减免债务与ESAF条件挂钩,是个聪明办法,使货币基金组织可以向那些国家发号司,无条件地接受他新自由主义正统经济理论

Ainsi, l'orthodoxie dominante exclut aveuglément la possibilité que l'État joue un rôle plus dynamique en stimulant un processus d'accumulation de capital et de croissance animé par le secteur privé.

因此,当前正统政策不加区别地排除了国家在促进私营部门主导资本积累和增长过程方面发挥更积极作用可能性。

Au contraire, c'est un ensemble d'incitations commerciales et de vigoureuses interventions de l'État, qui allaient souvent à l'encontre de l'orthodoxie économique généralement acceptée, qui leur a fourni la recette d'une croissance rapide.

相反,常常是违背正统经济智慧市场激励和国家有力干预相组合,提供了快速增长模式。

Outre l'insuffisance des ressources, notamment sur le plan de l'infrastructure, et l'absence de mécanismes efficaces, il existe des problèmes sexospécifiques, tels que les obstacles culturels, l'orthodoxie religieuse, les opinions traditionnelles sur les possibilités des femmes dans les domaines culturels et sportifs.

除了资源(包括基础设施)不足和缺乏有效机制外,还存在着性别方面具体问题,诸如文化障碍、宗教正统观念、对妇女文化和体育潜力所持传统观念等。

L'Inde est souvent reconnue comme l'un des pays qui ont lancé ce modèle de développement, et il est donc paradoxal que ce soit l'Inde qui soit amenée à discuter les limites et les leurres propres à ce qui est devenu une orthodoxie.

印度往往被公认是这模式发起国之,所以,让印度来讨论已变成正统做法东西特有限制和圈套是不合常理

Dans certains domaines où nos produits d'exportation sont déjà fragilisés par cette détérioration des termes de l'échange, nos économies sont encore victimes des asymétries enregistrées dans le système commercial multilatéral du fait des pratiques de certains États développés, contraires à l'orthodoxie du commerce international.

在我们出口产品因易条件恶化已经岌岌可危某些领域,我们经济成为多边易制度中不对称现象受害者,这是某些发达国家做法所造成,这样做违背了公认国际易惯例。 我尤其想到了棉花。

Les intervenants ont aussi estimé qu'en dépit des affirmations récentes sur la réforme et le changement, l'orthodoxie du FMI n'avait pas fondamentalement changé, et qu'il y avait peu de place pour des politiques qui sortent de cette orthodoxie.

发言人还指出,尽管最近出现了各种改革和变革主张,但传统基金组织范式并未发生根本性转变,非正统政策空间极小。

Au tournant du siècle, les programmes de réforme étaient de moins en moins populaires dans de nombreux pays du monde car il était considéré que le Consensus de Washington, qui privilégiait très nettement l'orthodoxie macroéconomique, ne favorisait pas la croissance durable et équitable qui était attendue.

到世纪之交时,世界许多地方公众对改革支持率在下降,因为华盛顿共识被认为过分强调宏观经济正统做法而未能实现对可持续性和平衡性发展承诺。

Quelle autre motivation peut-elle expliquer la tentative de remplacer les croyances religieuses soufis pacifiques qui sont traditionnellement pratiquées dans nombre de régions du Jammu-et-Cachemire par des diktats fanatiques et rigides d'une orthodoxie avérée, qui exige une adhésion forcée à des restrictions sociales répressives et à de viles impositions contre les femmes et la société?

有什么其他理由可以解释企图以所谓正教狂热和强硬训示取代印度查谟和克什米尔许多地区普遍传统信奉苏非派和平宗教信仰,要求大家强制遵守压迫人民社会限制,遵守对妇女和社会可恶制约呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orthodoxie 的法语例句

用户正在搜索


粗面粉车间, 粗面碱玄响岩, 粗面流纹岩, 粗面内质网, 粗面闪长岩, 粗面响岩, 粗面岩, 粗面英安岩, 粗磨, 粗磨(宝石、大理石等的),

相似单词


orthodioscope, orthodôme, orthodontie, orthodontiste, orthodoxe, orthodoxie, orthodromie, orthodromique, orthoépie, orthoéricssonite,
n.f.
1. 公认的教义,公认的信条
l'orthodoxie catholique正统的天主教教义,公认的天主教教义
2. 正统性,正统观念
L'orthodoxie de ses analyses philosophiques est douteuse.他的哲学分析的正统性是值得怀疑的。
orthodoxie financière正统的财务观念,正统的财务措施
3. Orthodoxie〔宗〕东正教教会

近义词:
école,  ligne,  conformisme,  doctrine,  dogme,  règle
反义词:
hérésie,  hétérodoxie,  schisme,  déviationnisme,  dissidence,  déviation,  non-conformisme
联想词
orthodoxe正统派的;doctrine主义,学说;dogmatique教义学,教理学;dogme教义,教理;hérésie异端,异教,邪说,邪道;idéologie思想,思想意识;obédience服从,顺从;religion教义;catholicisme天主教;foi信用;exégèse注释,注解;

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

1907的索菲亚教堂是最具代表性的东正教教堂之一

Ces combats d'un nouveau genre aux frontières indéfinies, ne suivant aucune orthodoxie, sont extrêmement meurtriers.

这些非传统性的战斗没有确定的界限,性质异常且极为可怕。

Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.

普惠制萎缩了,发展援助屈从上的新的正统做法

L'orthodoxie en la matière veut que le commerce et la politique commerciale dominante soient positifs pour le développement.

正统的立是,占支配地位的易政策对发展有利。

Comme l'orthodoxie macroéconomique traditionnelle est toujours de rigueur, les problèmes fondamentaux demeurent; les institutions multilatérales examinent donc la situation dans une perspective inadaptée.

在传统的宏观经济正统观念横行的情况下,基本问题仍然是,多边机构带错眼镜看问题。

Le rôle du PNUE vise à faire reculer les frontières du financement de l'environnement au-delà de l'orthodoxie conventionnelle des institutions et des marchés financiers.

环境署的作用是使环境财政摆脱传统的金融机构的条条框框。

Un interventionnisme fort et non conforme à l'orthodoxie faisait partie intégrante d'une stratégie réussie de «gradualisme hétérodoxe» adapté aux conditions locales (Birdsall, et al., 2005: 145).

有力的非传统的政策干预是适合当地情况的“非正统渐进主义”成功品牌的一部分(Birdsall, et al, 2005:145)。

Une partie des États Membres du sud a toujours fait remarquer que les orthodoxies économiques proposées par un groupe de nations ont de sérieuses insuffisances.

来自全球南方的部分会员国一直说,一些国家提议的正统经济做法存在严重的缺陷。

Se départissant de son orthodoxie et de son goût du secret, le Conseil d'administration du FMI a établi un document présentant des opinions sur la bonne gouvernance.

货币基金组织执行理事会采取了一项令人欢迎的步骤,改变了其以往的正统观念讳莫如深的做法,编写了一份文件,概述了某些关良好治理的观点。

L'expérience récente montre que ce raisonnement est beaucoup trop simpliste et, de fait, les pays en développement les plus performants n'ont pas suivi la ligne de l'orthodoxie.

最近的经验表明,这种观点过简单化,确实,那些最为成功的发展中国家并未遵循正统的政策规定。

Aussi, en appelant l'attention sur les questions sociales au Sommet, on s'est éloigné de l'orthodoxie de la recherche d'une croissance économique qui négligeait, voire compromettait, le développement social.

因此,首脑会议通过引起对社会问题的注意,有助使理性对话不再侧重促进经济增长的正统模式,因为这种正统模式忽视甚或危及社会发展。

Deuxièmement, la décision de subordonner l'allégement de la dette aux conditions FASR est un moyen astucieux permettant au FMI d'imposer aux pays, sans contestation, son orthodoxie économique néolibérale.

第二,决定将减免债务与ESAF的条件挂钩,是一个聪明的办法,使货币基金组织可以向那些国家发号司令,无条件地接受他的新自由主义正统经济理论

Ainsi, l'orthodoxie dominante exclut aveuglément la possibilité que l'État joue un rôle plus dynamique en stimulant un processus d'accumulation de capital et de croissance animé par le secteur privé.

因此,当前的正统政策不加区别地排除了国家在促进私营部门主导的资本积累增长过程方面发挥更积极作用的可能性。

Au contraire, c'est un ensemble d'incitations commerciales et de vigoureuses interventions de l'État, qui allaient souvent à l'encontre de l'orthodoxie économique généralement acceptée, qui leur a fourni la recette d'une croissance rapide.

相反,常常是违背正统经济智慧的激励国家有力干预相组合,提供了快速增长模式。

Outre l'insuffisance des ressources, notamment sur le plan de l'infrastructure, et l'absence de mécanismes efficaces, il existe des problèmes sexospécifiques, tels que les obstacles culturels, l'orthodoxie religieuse, les opinions traditionnelles sur les possibilités des femmes dans les domaines culturels et sportifs.

除了资源(包括基础设施)不足缺乏有效机制外,还存在着性别方面的具体问题,诸如文化障碍、宗教正统观念、对妇女的文化体育潜力所持的传统观念等。

L'Inde est souvent reconnue comme l'un des pays qui ont lancé ce modèle de développement, et il est donc paradoxal que ce soit l'Inde qui soit amenée à discuter les limites et les leurres propres à ce qui est devenu une orthodoxie.

印度往往被公认是这一模式的发起国之一,所以,让印度来讨论已变成正统做法的东西的特有的限制圈套是不合常理的。

Dans certains domaines où nos produits d'exportation sont déjà fragilisés par cette détérioration des termes de l'échange, nos économies sont encore victimes des asymétries enregistrées dans le système commercial multilatéral du fait des pratiques de certains États développés, contraires à l'orthodoxie du commerce international.

在我们的出口产品因易条件恶化已经岌岌可危的某些领域,我们的经济成为多边易制度中不对称现象的受害者,这是某些发达国家的做法所造成的,这样做违背了公认的国际易惯例。 我尤其想到了棉花。

Les intervenants ont aussi estimé qu'en dépit des affirmations récentes sur la réforme et le changement, l'orthodoxie du FMI n'avait pas fondamentalement changé, et qu'il y avait peu de place pour des politiques qui sortent de cette orthodoxie.

发言的人还指出,尽管最近出现了各种改革变革主张,但传统的基金组织范式并未发生根本性转变,非正统政策的空间极小。

Au tournant du siècle, les programmes de réforme étaient de moins en moins populaires dans de nombreux pays du monde car il était considéré que le Consensus de Washington, qui privilégiait très nettement l'orthodoxie macroéconomique, ne favorisait pas la croissance durable et équitable qui était attendue.

到世纪之交时,世界许多地方公众对改革的支持率在下降,因为华盛顿共识被认为过分强调宏观经济的正统做法而未能实现对可持续性平衡性发展的承诺。

Quelle autre motivation peut-elle expliquer la tentative de remplacer les croyances religieuses soufis pacifiques qui sont traditionnellement pratiquées dans nombre de régions du Jammu-et-Cachemire par des diktats fanatiques et rigides d'une orthodoxie avérée, qui exige une adhésion forcée à des restrictions sociales répressives et à de viles impositions contre les femmes et la société?

有什么其他理由可以解释企图以所谓正教的狂热强硬训示取代印度查谟克什米尔许多地区普遍传统信奉的苏非派平宗教信仰,要求大家强制遵守压迫人民的社会限制,遵守对妇女社会的可恶制约呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orthodoxie 的法语例句

用户正在搜索


粗碛土, 粗铅, 粗浅, 粗浅的, 粗浅地, 粗切, 粗切削油, 粗球粒玄武岩, 粗人, 粗沙纸,

相似单词


orthodioscope, orthodôme, orthodontie, orthodontiste, orthodoxe, orthodoxie, orthodromie, orthodromique, orthoépie, orthoéricssonite,

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


orthodioscope, orthodôme, orthodontie, orthodontiste, orthodoxe, orthodoxie, orthodromie, orthodromique, orthoépie, orthoéricssonite,

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


orthodioscope, orthodôme, orthodontie, orthodontiste, orthodoxe, orthodoxie, orthodromie, orthodromique, orthoépie, orthoéricssonite,
n.f.
1. 公认的义,公认的信条
l'orthodoxie catholique正统的天主义,公认的天主
2. 正统性,正统观念
L'orthodoxie de ses analyses philosophiques est douteuse.他的哲分析的正统性是值得怀疑的。
orthodoxie financière正统的财务观念,正统的财务措施
3. Orthodoxie〔宗〕东正

近义词:
école,  ligne,  conformisme,  doctrine,  dogme,  règle
反义词:
hérésie,  hétérodoxie,  schisme,  déviationnisme,  dissidence,  déviation,  non-conformisme
联想词
orthodoxe正统派的;doctrine主义,;dogmatique;dogme义,理;hérésie异端,异,邪,邪道;idéologie思想,思想意识;obédience服从,顺从;religion义;catholicisme天主;foi信用;exégèse注释,注解;

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年的索菲亚堂是最具代表性的东正堂之一

Ces combats d'un nouveau genre aux frontières indéfinies, ne suivant aucune orthodoxie, sont extrêmement meurtriers.

这些非传统性的战斗没有确定的界限,性质异常且极为可怕。

Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.

普惠制萎缩了,发展援助屈从于市场上的新的正统做法

L'orthodoxie en la matière veut que le commerce et la politique commerciale dominante soient positifs pour le développement.

正统的立场是,易和占支配地位的易政策对发展有利。

Comme l'orthodoxie macroéconomique traditionnelle est toujours de rigueur, les problèmes fondamentaux demeurent; les institutions multilatérales examinent donc la situation dans une perspective inadaptée.

在传统的宏观经济正统观念横行的情况下,基本问题仍然是,多边机构带错眼镜看问题。

Le rôle du PNUE vise à faire reculer les frontières du financement de l'environnement au-delà de l'orthodoxie conventionnelle des institutions et des marchés financiers.

环境署的作用是使环境财政摆脱传统的金融机构和市场的条条框框。

Un interventionnisme fort et non conforme à l'orthodoxie faisait partie intégrante d'une stratégie réussie de «gradualisme hétérodoxe» adapté aux conditions locales (Birdsall, et al., 2005: 145).

有力的和非传统的政策干预是适合当地情况的“非正统渐进主义”成功品牌的一部分(Birdsall, et al, 2005:145)。

Une partie des États Membres du sud a toujours fait remarquer que les orthodoxies économiques proposées par un groupe de nations ont de sérieuses insuffisances.

来自全的部分会员国一直,一些国家提议的正统经济做法存在严重的缺陷。

Se départissant de son orthodoxie et de son goût du secret, le Conseil d'administration du FMI a établi un document présentant des opinions sur la bonne gouvernance.

货币基金组织执行理事会采取了一项令人欢迎的步骤,改变了其以往的正统观念和讳莫如深的做法,编写了一份文件,概述了某些关于良好治理的观点。

L'expérience récente montre que ce raisonnement est beaucoup trop simpliste et, de fait, les pays en développement les plus performants n'ont pas suivi la ligne de l'orthodoxie.

最近的经验表明,这种观点过于简单化,确实,那些最为成功的发展中国家并未遵循正统的政策规定。

Aussi, en appelant l'attention sur les questions sociales au Sommet, on s'est éloigné de l'orthodoxie de la recherche d'une croissance économique qui négligeait, voire compromettait, le développement social.

因此,首脑会议通过引起对社会问题的注意,有助于使理性对话不再侧重于促进经济增长的正统模式,因为这种正统模式忽视甚或危及社会发展。

Deuxièmement, la décision de subordonner l'allégement de la dette aux conditions FASR est un moyen astucieux permettant au FMI d'imposer aux pays, sans contestation, son orthodoxie économique néolibérale.

第二,决定将减免债务与ESAF的条件挂钩,是一个聪明的办法,使货币基金组织可以向那些国家发号司令,无条件地接受他的新自由主义正统经济理论

Ainsi, l'orthodoxie dominante exclut aveuglément la possibilité que l'État joue un rôle plus dynamique en stimulant un processus d'accumulation de capital et de croissance animé par le secteur privé.

因此,当前的正统政策不加区别地排除了国家在促进私营部门主导的资本积累和增长过程面发挥更积极作用的可能性。

Au contraire, c'est un ensemble d'incitations commerciales et de vigoureuses interventions de l'État, qui allaient souvent à l'encontre de l'orthodoxie économique généralement acceptée, qui leur a fourni la recette d'une croissance rapide.

相反,常常是违背正统经济智慧的市场激励和国家有力干预相组合,提供了快速增长模式。

Outre l'insuffisance des ressources, notamment sur le plan de l'infrastructure, et l'absence de mécanismes efficaces, il existe des problèmes sexospécifiques, tels que les obstacles culturels, l'orthodoxie religieuse, les opinions traditionnelles sur les possibilités des femmes dans les domaines culturels et sportifs.

除了资源(包括基础设施)不足和缺乏有效机制外,还存在着性别面的具体问题,诸如文化障碍、宗正统观念、对妇女的文化和体育潜力所持的传统观念等。

L'Inde est souvent reconnue comme l'un des pays qui ont lancé ce modèle de développement, et il est donc paradoxal que ce soit l'Inde qui soit amenée à discuter les limites et les leurres propres à ce qui est devenu une orthodoxie.

印度往往被公认是这一模式的发起国之一,所以,让印度来讨论已变成正统做法的东西的特有的限制和圈套是不合常理的。

Dans certains domaines où nos produits d'exportation sont déjà fragilisés par cette détérioration des termes de l'échange, nos économies sont encore victimes des asymétries enregistrées dans le système commercial multilatéral du fait des pratiques de certains États développés, contraires à l'orthodoxie du commerce international.

在我们的出口产品因易条件恶化已经岌岌可危的某些领域,我们的经济成为多边易制度中不对称现象的受害者,这是某些发达国家的做法所造成的,这样做违背了公认的国际易惯例。 我尤其想到了棉花。

Les intervenants ont aussi estimé qu'en dépit des affirmations récentes sur la réforme et le changement, l'orthodoxie du FMI n'avait pas fondamentalement changé, et qu'il y avait peu de place pour des politiques qui sortent de cette orthodoxie.

发言的人还指出,尽管最近出现了各种改革和变革主张,但传统的基金组织范式并未发生根本性转变,非正统政策的空间极小。

Au tournant du siècle, les programmes de réforme étaient de moins en moins populaires dans de nombreux pays du monde car il était considéré que le Consensus de Washington, qui privilégiait très nettement l'orthodoxie macroéconomique, ne favorisait pas la croissance durable et équitable qui était attendue.

到世纪之交时,世界许多地公众对改革的支持率在下降,因为华盛顿共识被认为过分强调宏观经济的正统做法而未能实现对可持续性和平衡性发展的承诺。

Quelle autre motivation peut-elle expliquer la tentative de remplacer les croyances religieuses soufis pacifiques qui sont traditionnellement pratiquées dans nombre de régions du Jammu-et-Cachemire par des diktats fanatiques et rigides d'une orthodoxie avérée, qui exige une adhésion forcée à des restrictions sociales répressives et à de viles impositions contre les femmes et la société?

有什么其他理由可以解释企图以所谓正的狂热和强硬训示取代印度查谟和克什米尔许多地区普遍传统信奉的苏非派和平宗信仰,要求大家强制遵守压迫人民的社会限制,遵守对妇女和社会的可恶制约呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orthodoxie 的法语例句

用户正在搜索


粗轧, 粗轧机, 粗长羊毛, 粗爪的, 粗爪小狗, 粗针, 粗枝大叶, 粗枝大叶的, 粗制玻璃, 粗制的,

相似单词


orthodioscope, orthodôme, orthodontie, orthodontiste, orthodoxe, orthodoxie, orthodromie, orthodromique, orthoépie, orthoéricssonite,
n.f.
1. 公认的义,公认的信条
l'orthodoxie catholique统的天主义,公认的天主
2. 统性,统观念
L'orthodoxie de ses analyses philosophiques est douteuse.他的哲学分析的统性值得怀疑的。
orthodoxie financière统的财务观念,统的财务措施
3. Orthodoxie〔宗〕东

近义词:
école,  ligne,  conformisme,  doctrine,  dogme,  règle
反义词:
hérésie,  hétérodoxie,  schisme,  déviationnisme,  dissidence,  déviation,  non-conformisme
联想词
orthodoxe统派的;doctrine主义,学说;dogmatique义学,理学;dogme义,理;hérésie异端,异,邪说,邪道;idéologie思想,思想意识;obédience服从,顺从;religion义;catholicisme天主;foi;exégèse注释,注解;

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年的索菲亚最具代表性的堂之一

Ces combats d'un nouveau genre aux frontières indéfinies, ne suivant aucune orthodoxie, sont extrêmement meurtriers.

这些非传统性的战斗没有确定的界限,性质异常且极为可怕。

Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.

普惠制萎缩了,发展援助屈从于市场上的新的做法

L'orthodoxie en la matière veut que le commerce et la politique commerciale dominante soient positifs pour le développement.

统的立场易和占支配地位的易政策对发展有利。

Comme l'orthodoxie macroéconomique traditionnelle est toujours de rigueur, les problèmes fondamentaux demeurent; les institutions multilatérales examinent donc la situation dans une perspective inadaptée.

在传统的宏观经济统观念横行的情况下,基本问题仍然,多边机构带错眼镜看问题。

Le rôle du PNUE vise à faire reculer les frontières du financement de l'environnement au-delà de l'orthodoxie conventionnelle des institutions et des marchés financiers.

环境署的使环境财政摆脱传统的金融机构和市场的条条框框。

Un interventionnisme fort et non conforme à l'orthodoxie faisait partie intégrante d'une stratégie réussie de «gradualisme hétérodoxe» adapté aux conditions locales (Birdsall, et al., 2005: 145).

有力的和非传统的政策干预适合当地情况的“非统渐进主义”成功品牌的一部分(Birdsall, et al, 2005:145)。

Une partie des États Membres du sud a toujours fait remarquer que les orthodoxies économiques proposées par un groupe de nations ont de sérieuses insuffisances.

来自全球南方的部分会员国一直说,一些国家提议的统经济做法存在严重的缺陷。

Se départissant de son orthodoxie et de son goût du secret, le Conseil d'administration du FMI a établi un document présentant des opinions sur la bonne gouvernance.

货币基金组织执行理事会采取了一项令人欢迎的步骤,改变了其以往的统观念和讳莫如深的做法,编写了一份文件,概述了某些关于良好治理的观点。

L'expérience récente montre que ce raisonnement est beaucoup trop simpliste et, de fait, les pays en développement les plus performants n'ont pas suivi la ligne de l'orthodoxie.

最近的经验表明,这种观点过于简单化,确实,那些最为成功的发展中国家并未遵循统的政策规定。

Aussi, en appelant l'attention sur les questions sociales au Sommet, on s'est éloigné de l'orthodoxie de la recherche d'une croissance économique qui négligeait, voire compromettait, le développement social.

因此,首脑会议通过引起对社会问题的注意,有助于使理性对话不再侧重于促进经济增长的统模式,因为这种统模式忽视甚或危及社会发展。

Deuxièmement, la décision de subordonner l'allégement de la dette aux conditions FASR est un moyen astucieux permettant au FMI d'imposer aux pays, sans contestation, son orthodoxie économique néolibérale.

第二,决定将减免债务与ESAF的条件挂钩,一个聪明的办法,使货币基金组织可以向那些国家发号司令,无条件地接受他的新自由主义经济理论

Ainsi, l'orthodoxie dominante exclut aveuglément la possibilité que l'État joue un rôle plus dynamique en stimulant un processus d'accumulation de capital et de croissance animé par le secteur privé.

因此,当前的政策不加区别地排除了国家在促进私营部门主导的资本积累和增长过程方面发挥更积极的可能性。

Au contraire, c'est un ensemble d'incitations commerciales et de vigoureuses interventions de l'État, qui allaient souvent à l'encontre de l'orthodoxie économique généralement acceptée, qui leur a fourni la recette d'une croissance rapide.

相反,常常违背统经济智慧的市场激励和国家有力干预相组合,提供了快速增长模式。

Outre l'insuffisance des ressources, notamment sur le plan de l'infrastructure, et l'absence de mécanismes efficaces, il existe des problèmes sexospécifiques, tels que les obstacles culturels, l'orthodoxie religieuse, les opinions traditionnelles sur les possibilités des femmes dans les domaines culturels et sportifs.

除了资源(包括基础设施)不足和缺乏有效机制外,还存在着性别方面的具体问题,诸如文化障碍、宗统观念、对妇女的文化和体育潜力所持的传统观念等。

L'Inde est souvent reconnue comme l'un des pays qui ont lancé ce modèle de développement, et il est donc paradoxal que ce soit l'Inde qui soit amenée à discuter les limites et les leurres propres à ce qui est devenu une orthodoxie.

印度往往被公认这一模式的发起国之一,所以,让印度来讨论已变成统做法的东西的特有的限制和圈套不合常理的。

Dans certains domaines où nos produits d'exportation sont déjà fragilisés par cette détérioration des termes de l'échange, nos économies sont encore victimes des asymétries enregistrées dans le système commercial multilatéral du fait des pratiques de certains États développés, contraires à l'orthodoxie du commerce international.

在我们的出口产品因易条件恶化已经岌岌可危的某些领域,我们的经济成为多边易制度中不对称现象的受害者,这某些发达国家的做法所造成的,这样做违背了公认的国际易惯例。 我尤其想到了棉花。

Les intervenants ont aussi estimé qu'en dépit des affirmations récentes sur la réforme et le changement, l'orthodoxie du FMI n'avait pas fondamentalement changé, et qu'il y avait peu de place pour des politiques qui sortent de cette orthodoxie.

发言的人还指出,尽管最近出现了各种改革和变革主张,但传统的基金组织范式并未发生根本性转变,非统政策的空间极小。

Au tournant du siècle, les programmes de réforme étaient de moins en moins populaires dans de nombreux pays du monde car il était considéré que le Consensus de Washington, qui privilégiait très nettement l'orthodoxie macroéconomique, ne favorisait pas la croissance durable et équitable qui était attendue.

到世纪之交时,世界许多地方公众对改革的支持率在下降,因为华盛顿共识被认为过分强调宏观经济的统做法而未能实现对可持续性和平衡性发展的承诺。

Quelle autre motivation peut-elle expliquer la tentative de remplacer les croyances religieuses soufis pacifiques qui sont traditionnellement pratiquées dans nombre de régions du Jammu-et-Cachemire par des diktats fanatiques et rigides d'une orthodoxie avérée, qui exige une adhésion forcée à des restrictions sociales répressives et à de viles impositions contre les femmes et la société?

有什么其他理由可以解释企图以所谓的狂热和强硬训示取代印度查谟和克什米尔许多地区普遍传统信奉的苏非派和平宗信仰,要求大家强制遵守压迫人民的社会限制,遵守对妇女和社会的可恶制约呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 orthodoxie 的法语例句

用户正在搜索


粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢,

相似单词


orthodioscope, orthodôme, orthodontie, orthodontiste, orthodoxe, orthodoxie, orthodromie, orthodromique, orthoépie, orthoéricssonite,
n.f.
1. 公认,公认信条
l'orthodoxie catholique正统教教,公认教教
2. 正统性,正统观念
L'orthodoxie de ses analyses philosophiques est douteuse.他哲学正统性是值得怀疑
orthodoxie financière正统财务观念,正统财务措施
3. Orthodoxie〔宗〕东正教教会

词:
école,  ligne,  conformisme,  doctrine,  dogme,  règle
词:
hérésie,  hétérodoxie,  schisme,  déviationnisme,  dissidence,  déviation,  non-conformisme
联想词
orthodoxe正统派;doctrine,学说;dogmatique学,教理学;dogme,教理;hérésie异端,异教,邪说,邪道;idéologie思想,思想意识;obédience服从,顺从;religion;catholicisme教;foi信用;exégèse注释,注解;

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年索菲亚教堂是最具代表性东正教教堂之一

Ces combats d'un nouveau genre aux frontières indéfinies, ne suivant aucune orthodoxie, sont extrêmement meurtriers.

这些非传统性战斗没有确定界限,性质异常且极为可怕。

Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.

普惠制萎缩了,发展援助屈从于市场上正统做法

L'orthodoxie en la matière veut que le commerce et la politique commerciale dominante soient positifs pour le développement.

正统立场是,易和占支配地位易政策对发展有利。

Comme l'orthodoxie macroéconomique traditionnelle est toujours de rigueur, les problèmes fondamentaux demeurent; les institutions multilatérales examinent donc la situation dans une perspective inadaptée.

在传统宏观经济正统观念横行情况下,基本问题仍然是,多边机构带错眼镜看问题。

Le rôle du PNUE vise à faire reculer les frontières du financement de l'environnement au-delà de l'orthodoxie conventionnelle des institutions et des marchés financiers.

环境署作用是使环境财政摆脱传统金融机构和市场条条框框。

Un interventionnisme fort et non conforme à l'orthodoxie faisait partie intégrante d'une stratégie réussie de «gradualisme hétérodoxe» adapté aux conditions locales (Birdsall, et al., 2005: 145).

有力和非传统政策干预是适合当地情况“非正统渐进”成功品牌(Birdsall, et al, 2005:145)。

Une partie des États Membres du sud a toujours fait remarquer que les orthodoxies économiques proposées par un groupe de nations ont de sérieuses insuffisances.

来自全球南方会员国一直说,一些国家提议正统经济做法存在严重缺陷。

Se départissant de son orthodoxie et de son goût du secret, le Conseil d'administration du FMI a établi un document présentant des opinions sur la bonne gouvernance.

货币基金组织执行理事会采取了一项令人欢迎步骤,改变了其以往正统观念和讳莫如深做法,编写了一份文件,概述了某些关于良好治理观点。

L'expérience récente montre que ce raisonnement est beaucoup trop simpliste et, de fait, les pays en développement les plus performants n'ont pas suivi la ligne de l'orthodoxie.

最近经验表明,这种观点过于简单化,确实,那些最为成功发展中国家并未遵循正统政策规定。

Aussi, en appelant l'attention sur les questions sociales au Sommet, on s'est éloigné de l'orthodoxie de la recherche d'une croissance économique qui négligeait, voire compromettait, le développement social.

因此,首脑会议通过引起对社会问题注意,有助于使理性对话不再侧重于促进经济增长正统模式,因为这种正统模式忽视甚或危及社会发展。

Deuxièmement, la décision de subordonner l'allégement de la dette aux conditions FASR est un moyen astucieux permettant au FMI d'imposer aux pays, sans contestation, son orthodoxie économique néolibérale.

第二,决定将减免债务与ESAF条件挂钩,是一个聪明办法,使货币基金组织可以向那些国家发号司令,无条件地接受他新自由正统经济理论

Ainsi, l'orthodoxie dominante exclut aveuglément la possibilité que l'État joue un rôle plus dynamique en stimulant un processus d'accumulation de capital et de croissance animé par le secteur privé.

因此,当前正统政策不加区别地排除了国家在促进私营资本积累和增长过程方面发挥更积极作用可能性。

Au contraire, c'est un ensemble d'incitations commerciales et de vigoureuses interventions de l'État, qui allaient souvent à l'encontre de l'orthodoxie économique généralement acceptée, qui leur a fourni la recette d'une croissance rapide.

相反,常常是违背正统经济智慧市场激励和国家有力干预相组合,提供了快速增长模式。

Outre l'insuffisance des ressources, notamment sur le plan de l'infrastructure, et l'absence de mécanismes efficaces, il existe des problèmes sexospécifiques, tels que les obstacles culturels, l'orthodoxie religieuse, les opinions traditionnelles sur les possibilités des femmes dans les domaines culturels et sportifs.

除了资源(包括基础设施)不足和缺乏有效机制外,还存在着性别方面具体问题,诸如文化障碍、宗教正统观念、对妇女文化和体育潜力所持传统观念等。

L'Inde est souvent reconnue comme l'un des pays qui ont lancé ce modèle de développement, et il est donc paradoxal que ce soit l'Inde qui soit amenée à discuter les limites et les leurres propres à ce qui est devenu une orthodoxie.

印度往往被公认是这一模式发起国之一,所以,让印度来讨论已变成正统做法东西特有限制和圈套是不合常理

Dans certains domaines où nos produits d'exportation sont déjà fragilisés par cette détérioration des termes de l'échange, nos économies sont encore victimes des asymétries enregistrées dans le système commercial multilatéral du fait des pratiques de certains États développés, contraires à l'orthodoxie du commerce international.

在我们出口产品因易条件恶化已经岌岌可危某些领域,我们经济成为多边易制度中不对称现象受害者,这是某些发达国家做法所造成,这样做违背了公认国际易惯例。 我尤其想到了棉花。

Les intervenants ont aussi estimé qu'en dépit des affirmations récentes sur la réforme et le changement, l'orthodoxie du FMI n'avait pas fondamentalement changé, et qu'il y avait peu de place pour des politiques qui sortent de cette orthodoxie.

发言人还指出,尽管最近出现了各种改革和变革张,但传统基金组织范式并未发生根本性转变,非正统政策空间极小。

Au tournant du siècle, les programmes de réforme étaient de moins en moins populaires dans de nombreux pays du monde car il était considéré que le Consensus de Washington, qui privilégiait très nettement l'orthodoxie macroéconomique, ne favorisait pas la croissance durable et équitable qui était attendue.

到世纪之交时,世界许多地方公众对改革支持率在下降,因为华盛顿共识被认为过强调宏观经济正统做法而未能实现对可持续性和平衡性发展承诺。

Quelle autre motivation peut-elle expliquer la tentative de remplacer les croyances religieuses soufis pacifiques qui sont traditionnellement pratiquées dans nombre de régions du Jammu-et-Cachemire par des diktats fanatiques et rigides d'une orthodoxie avérée, qui exige une adhésion forcée à des restrictions sociales répressives et à de viles impositions contre les femmes et la société?

有什么其他理由可以解释企图以所谓正教狂热和强硬训示取代印度查谟和克什米尔许多地区普遍传统信奉苏非派和平宗教信仰,要求大家强制遵守压迫人民社会限制,遵守对妇女和社会可恶制约呢?

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orthodoxie 的法语例句

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


orthodioscope, orthodôme, orthodontie, orthodontiste, orthodoxe, orthodoxie, orthodromie, orthodromique, orthoépie, orthoéricssonite,
n.f.
1. 公认的教义,公认的信条
l'orthodoxie catholique正统的天主教教义,公认的天主教教义
2. 正统性,正统观念
L'orthodoxie de ses analyses philosophiques est douteuse.他的析的正统性是值得怀疑的。
orthodoxie financière正统的财务观念,正统的财务措施
3. Orthodoxie〔宗〕东正教教会

近义词:
école,  ligne,  conformisme,  doctrine,  dogme,  règle
反义词:
hérésie,  hétérodoxie,  schisme,  déviationnisme,  dissidence,  déviation,  non-conformisme
联想词
orthodoxe正统派的;doctrine主义,说;dogmatique教义,教理;dogme教义,教理;hérésie异端,异教,邪说,邪道;idéologie思想,思想意识;obédience服从,顺从;religion教义;catholicisme天主教;foi信用;exégèse注释,注解;

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年的索菲亚教堂是最具代表性的东正教教堂之一

Ces combats d'un nouveau genre aux frontières indéfinies, ne suivant aucune orthodoxie, sont extrêmement meurtriers.

这些非传统性的战斗没有确定的界限,性质异常且极为可怕。

Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.

普惠制萎缩,发展援助屈从于市场上的新的正统做法

L'orthodoxie en la matière veut que le commerce et la politique commerciale dominante soient positifs pour le développement.

正统的立场是,易和占支配地位的易政策对发展有利。

Comme l'orthodoxie macroéconomique traditionnelle est toujours de rigueur, les problèmes fondamentaux demeurent; les institutions multilatérales examinent donc la situation dans une perspective inadaptée.

在传统的宏观经济正统观念横行的情况下,基本问题仍然是,多边机构带错眼镜看问题。

Le rôle du PNUE vise à faire reculer les frontières du financement de l'environnement au-delà de l'orthodoxie conventionnelle des institutions et des marchés financiers.

环境署的作用是使环境财政摆脱传统的金融机构和市场的条条框框。

Un interventionnisme fort et non conforme à l'orthodoxie faisait partie intégrante d'une stratégie réussie de «gradualisme hétérodoxe» adapté aux conditions locales (Birdsall, et al., 2005: 145).

有力的和非传统的政策干预是适合当地情况的“非正统渐进主义”成功品牌的一部(Birdsall, et al, 2005:145)。

Une partie des États Membres du sud a toujours fait remarquer que les orthodoxies économiques proposées par un groupe de nations ont de sérieuses insuffisances.

来自全球南方的部会员国一直说,一些国家提议的正统经济做法存在严重的缺陷。

Se départissant de son orthodoxie et de son goût du secret, le Conseil d'administration du FMI a établi un document présentant des opinions sur la bonne gouvernance.

货币基金组织执行理事会采取一项令人欢迎的步骤,改变往的正统观念和讳莫如深的做法,编写一份文件,概述某些关于良好治理的观点。

L'expérience récente montre que ce raisonnement est beaucoup trop simpliste et, de fait, les pays en développement les plus performants n'ont pas suivi la ligne de l'orthodoxie.

最近的经验表明,这种观点过于简单化,确实,那些最为成功的发展中国家并未遵循正统的政策规定。

Aussi, en appelant l'attention sur les questions sociales au Sommet, on s'est éloigné de l'orthodoxie de la recherche d'une croissance économique qui négligeait, voire compromettait, le développement social.

因此,首脑会议通过引起对社会问题的注意,有助于使理性对话不再侧重于促进经济增长的正统模式,因为这种正统模式忽视甚或危及社会发展。

Deuxièmement, la décision de subordonner l'allégement de la dette aux conditions FASR est un moyen astucieux permettant au FMI d'imposer aux pays, sans contestation, son orthodoxie économique néolibérale.

第二,决定将减免债务与ESAF的条件挂钩,是一个聪明的办法,使货币基金组织可向那些国家发号司令,无条件地接受他的新自由主义正统经济理论

Ainsi, l'orthodoxie dominante exclut aveuglément la possibilité que l'État joue un rôle plus dynamique en stimulant un processus d'accumulation de capital et de croissance animé par le secteur privé.

因此,当前的正统政策不加区别地排除国家在促进私营部门主导的资本积累和增长过程方面发挥更积极作用的可能性。

Au contraire, c'est un ensemble d'incitations commerciales et de vigoureuses interventions de l'État, qui allaient souvent à l'encontre de l'orthodoxie économique généralement acceptée, qui leur a fourni la recette d'une croissance rapide.

相反,常常是违背正统经济智慧的市场激励和国家有力干预相组合,提供快速增长模式。

Outre l'insuffisance des ressources, notamment sur le plan de l'infrastructure, et l'absence de mécanismes efficaces, il existe des problèmes sexospécifiques, tels que les obstacles culturels, l'orthodoxie religieuse, les opinions traditionnelles sur les possibilités des femmes dans les domaines culturels et sportifs.

资源(包括基础设施)不足和缺乏有效机制外,还存在着性别方面的具体问题,诸如文化障碍、宗教正统观念、对妇女的文化和体育潜力所持的传统观念等。

L'Inde est souvent reconnue comme l'un des pays qui ont lancé ce modèle de développement, et il est donc paradoxal que ce soit l'Inde qui soit amenée à discuter les limites et les leurres propres à ce qui est devenu une orthodoxie.

印度往往被公认是这一模式的发起国之一,所,让印度来讨论已变成正统做法的东西的特有的限制和圈套是不合常理的。

Dans certains domaines où nos produits d'exportation sont déjà fragilisés par cette détérioration des termes de l'échange, nos économies sont encore victimes des asymétries enregistrées dans le système commercial multilatéral du fait des pratiques de certains États développés, contraires à l'orthodoxie du commerce international.

在我们的出口产品因易条件恶化已经岌岌可危的某些领域,我们的经济成为多边易制度中不对称现象的受害者,这是某些发达国家的做法所造成的,这样做违背公认的国际易惯例。 我尤想到棉花。

Les intervenants ont aussi estimé qu'en dépit des affirmations récentes sur la réforme et le changement, l'orthodoxie du FMI n'avait pas fondamentalement changé, et qu'il y avait peu de place pour des politiques qui sortent de cette orthodoxie.

发言的人还指出,尽管最近出现各种改革和变革主张,但传统的基金组织范式并未发生根本性转变,非正统政策的空间极小。

Au tournant du siècle, les programmes de réforme étaient de moins en moins populaires dans de nombreux pays du monde car il était considéré que le Consensus de Washington, qui privilégiait très nettement l'orthodoxie macroéconomique, ne favorisait pas la croissance durable et équitable qui était attendue.

到世纪之交时,世界许多地方公众对改革的支持率在下降,因为华盛顿共识被认为过强调宏观经济的正统做法而未能实现对可持续性和平衡性发展的承诺。

Quelle autre motivation peut-elle expliquer la tentative de remplacer les croyances religieuses soufis pacifiques qui sont traditionnellement pratiquées dans nombre de régions du Jammu-et-Cachemire par des diktats fanatiques et rigides d'une orthodoxie avérée, qui exige une adhésion forcée à des restrictions sociales répressives et à de viles impositions contre les femmes et la société?

有什么他理由可解释企图所谓正教的狂热和强硬训示取代印度查谟和克什米尔许多地区普遍传统信奉的苏非派和平宗教信仰,要求大家强制遵守压迫人民的社会限制,遵守对妇女和社会的可恶制约呢?

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orthodoxie 的法语例句

用户正在搜索


促狭, 促销, 促销产品, 促销的, 促销价, 促销价格, 促销性出售, 促心动的, 促性腺的, 促性腺激素,

相似单词


orthodioscope, orthodôme, orthodontie, orthodontiste, orthodoxe, orthodoxie, orthodromie, orthodromique, orthoépie, orthoéricssonite,