Mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée.
打击有组织犯罪的有效措施。
être organisé: discipliné, hiérarchisé, ordonnancé, structuré, délibéré, déterminé, méthodique, résolu, systématique,
Mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée.
打击有组织犯罪的有效措施。
Les cérémonies sont alors souvent organisées dans le pays d'origine.
结婚仪式往往在其原籍举行。
Les initiatives du secteur privé, souvent informelles, gagneraient à être mieux organisées.
营部门的举措往往是非正式的,可以从较好的组织中
。
Je voudrais donc remercier vivement la présidence d'avoir organisé ce débat.
此,我愿衷心感谢主席组织本次辩论。
Ces réunions ont été organisées au siège de la Fondation, à Londres.
会议地点在RICS基金会的伦敦总部。
Pour l'heure, cet examen est organisé spécialement au cas par cas.
目前,这种审查是临时性的。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
主席女士,我要感谢你召开本次建设性的辩论会。
Plusieurs manifestations ont été organisées à l'occasion du dixième anniversaire du Tribunal.
举行了一系列活动来庆祝法庭十周年。
Des formations spéciales axées sur les enquêtes relatives au terrorisme ont été organisées.
已经进行了调查有关恐怖份子问题方面的训练。
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.
就该局势进行了几次公开辩论,其中两次是部长级的辩论。
Une série de manifestations ont été organisées pour célébrer le dixième anniversaire du Tribunal.
为庆祝法庭成立十周年举办了一系列活动。
C'est le Comité international de la Croix-Rouge qui a organisé ce rapatriement.
这次移交是通过红十字际委员会安排的。
Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.
应该定期在大会举行更多这样关于主题问题的专题辩论。
Des campagnes de sensibilisation sont également fréquemment organisées dans la presse ou à la radio.
此外,还经常利用印刷媒体和广播媒体提高公众的认识。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在这样一个关键时刻召集此次对话。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会的议程均按此规定编排。
Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.
主席先生,贝宁感谢你安排了这次辩论。
La Convention contre la criminalité transnationale organisée conclue récemment contient une disposition reflétant cette évolution.
最近的《有组织犯罪公约》收入了一项反映这种事态发展的规定。
Des stages d'aérobic et de natation sont également organisés pour les femmes par le CNSF.
女子运动委员会还为妇女组织了增氧健身法和游泳课程。
Le projet de loi sur la sécurité sociale étendrait ces avantages au secteur « non organisé ».
《社会保障法草案》将把这些福利延伸到尚未加入工会的机构中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être organisé: discipliné, hiérarchisé, ordonnancé, structuré, délibéré, déterminé, méthodique, résolu, systématique,
Mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée.
打击跨国有组织犯罪有效措施。
Les cérémonies sont alors souvent organisées dans le pays d'origine.
结婚仪式往往在其原籍国举行。
Les initiatives du secteur privé, souvent informelles, gagneraient à être mieux organisées.
营部门
举措往往是非正式
,可以从较好
组织中受益。
Je voudrais donc remercier vivement la présidence d'avoir organisé ce débat.
因此,我愿衷心感谢主席组织本次辩论。
Ces réunions ont été organisées au siège de la Fondation, à Londres.
议地点在RICS
伦敦总部。
Pour l'heure, cet examen est organisé spécialement au cas par cas.
目前,这种审查是临时性。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
主席女士,我要感谢你召开本次建设性辩论
。
Plusieurs manifestations ont été organisées à l'occasion du dixième anniversaire du Tribunal.
举行了一系列活动来庆祝法庭十周年。
Des formations spéciales axées sur les enquêtes relatives au terrorisme ont été organisées.
已经进行了调查有关恐怖份子问题方面训练。
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.
就该局势进行了几次公开辩论,其中两次是部长级辩论。
Une série de manifestations ont été organisées pour célébrer le dixième anniversaire du Tribunal.
为庆祝法庭成立十周年举办了一系列活动。
C'est le Comité international de la Croix-Rouge qui a organisé ce rapatriement.
这次移交是通过红十字国际委员安排
。
Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.
应该定期在大举行更多这样关于主题问题
专题辩论。
Des campagnes de sensibilisation sont également fréquemment organisées dans la presse ou à la radio.
此外,还经常利用印刷媒体和广播媒体提高公众认识。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在这样一个关键时刻召集此次对话。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大议程均按此规定编排。
Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.
主席先生,贝宁感谢你安排了这次辩论。
La Convention contre la criminalité transnationale organisée conclue récemment contient une disposition reflétant cette évolution.
最近《有组织犯罪公约》收入了一项反映这种事态发展
规定。
Des stages d'aérobic et de natation sont également organisés pour les femmes par le CNSF.
女子运动委员还为妇女组织了增氧健身法和游泳课程。
Le projet de loi sur la sécurité sociale étendrait ces avantages au secteur « non organisé ».
《社保障法草案》将把这些福利延伸到尚未加入工
机构中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être organisé: discipliné, hiérarchisé, ordonnancé, structuré, délibéré, déterminé, méthodique, résolu, systématique,
Mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée.
打击跨国有组犯罪
有效措施。
Les cérémonies sont alors souvent organisées dans le pays d'origine.
结婚仪式往往在其原籍国举行。
Les initiatives du secteur privé, souvent informelles, gagneraient à être mieux organisées.
营部门
举措往往是非正式
,可以从较好
组
中受益。
Je voudrais donc remercier vivement la présidence d'avoir organisé ce débat.
因此,我愿衷心感谢主席组本次辩论。
Ces réunions ont été organisées au siège de la Fondation, à Londres.
会议地点在RICS基金会伦敦总部。
Pour l'heure, cet examen est organisé spécialement au cas par cas.
目前,这种审查是临时性。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
主席女士,我要感谢你召开本次建设性辩论会。
Plusieurs manifestations ont été organisées à l'occasion du dixième anniversaire du Tribunal.
举行了一系列活动来庆祝法庭十周年。
Des formations spéciales axées sur les enquêtes relatives au terrorisme ont été organisées.
已经进行了调查有关恐怖份方面
训练。
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.
就该局势进行了几次公开辩论,其中两次是部长级辩论。
Une série de manifestations ont été organisées pour célébrer le dixième anniversaire du Tribunal.
为庆祝法庭成立十周年举办了一系列活动。
C'est le Comité international de la Croix-Rouge qui a organisé ce rapatriement.
这次移交是通过红十字国际委员会安排。
Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.
应该定期在大会举行更多这样关于主专
辩论。
Des campagnes de sensibilisation sont également fréquemment organisées dans la presse ou à la radio.
此外,还经常利用印刷媒体和广播媒体提高公众认识。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在这样一个关键时刻召集此次对话。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会议程均按此规定编排。
Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.
主席先生,贝宁感谢你安排了这次辩论。
La Convention contre la criminalité transnationale organisée conclue récemment contient une disposition reflétant cette évolution.
最近《有组
犯罪公约》收入了一项反映这种事态发展
规定。
Des stages d'aérobic et de natation sont également organisés pour les femmes par le CNSF.
女运动委员会还为妇女组
了增氧健身法和游泳课程。
Le projet de loi sur la sécurité sociale étendrait ces avantages au secteur « non organisé ».
《社会保障法草案》将把这些福利延伸到尚未加入工会机构中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
être organisé: discipliné, hiérarchisé, ordonnancé, structuré, délibéré, déterminé, méthodique, résolu, systématique,
Mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée.
打击跨国有组织犯罪有效措施。
Les cérémonies sont alors souvent organisées dans le pays d'origine.
结婚仪式往往在其原籍国举行。
Les initiatives du secteur privé, souvent informelles, gagneraient à être mieux organisées.
营部门
举措往往是非正式
,可以从较好
组织中受益。
Je voudrais donc remercier vivement la présidence d'avoir organisé ce débat.
因此,我愿衷心感谢主席组织本次辩论。
Ces réunions ont été organisées au siège de la Fondation, à Londres.
会议地点在RICS基金会伦敦总部。
Pour l'heure, cet examen est organisé spécialement au cas par cas.
目前,这种审查是临时性。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
主席女士,我要感谢你召开本次建设性辩论会。
Plusieurs manifestations ont été organisées à l'occasion du dixième anniversaire du Tribunal.
举行了一系列活动来庆祝法庭十周年。
Des formations spéciales axées sur les enquêtes relatives au terrorisme ont été organisées.
已经进行了调查有关恐怖份子问题方面训
。
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.
局势进行了几次公开辩论,其中两次是部长级
辩论。
Une série de manifestations ont été organisées pour célébrer le dixième anniversaire du Tribunal.
为庆祝法庭成立十周年举办了一系列活动。
C'est le Comité international de la Croix-Rouge qui a organisé ce rapatriement.
这次移交是通过红十字国际委员会安排。
Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.
应定期在大会举行更多这样关于主题问题
专题辩论。
Des campagnes de sensibilisation sont également fréquemment organisées dans la presse ou à la radio.
此外,还经常利用印刷媒体和广播媒体提高公众认识。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在这样一个关键时刻召集此次对话。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会议程均按此规定编排。
Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.
主席先生,贝宁感谢你安排了这次辩论。
La Convention contre la criminalité transnationale organisée conclue récemment contient une disposition reflétant cette évolution.
最近《有组织犯罪公约》收入了一项反映这种事态发展
规定。
Des stages d'aérobic et de natation sont également organisés pour les femmes par le CNSF.
女子运动委员会还为妇女组织了增氧健身法和游泳课程。
Le projet de loi sur la sécurité sociale étendrait ces avantages au secteur « non organisé ».
《社会保障法草案》将把这些福利延伸到尚未加入工会构中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être organisé: discipliné, hiérarchisé, ordonnancé, structuré, délibéré, déterminé, méthodique, résolu, systématique,
Mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée.
打击跨国有组织犯罪有效措施。
Les cérémonies sont alors souvent organisées dans le pays d'origine.
结婚仪式往往在其原籍国举行。
Les initiatives du secteur privé, souvent informelles, gagneraient à être mieux organisées.
营部门
举措往往是非正式
,可以从较好
组织中受益。
Je voudrais donc remercier vivement la présidence d'avoir organisé ce débat.
因此,我愿衷心感谢主席组织本次辩论。
Ces réunions ont été organisées au siège de la Fondation, à Londres.
会议地点在RICS基金会伦敦总部。
Pour l'heure, cet examen est organisé spécialement au cas par cas.
目前,这种审是临时性
。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
主席女士,我要感谢你召开本次建设性辩论会。
Plusieurs manifestations ont été organisées à l'occasion du dixième anniversaire du Tribunal.
举行一系列活动来庆祝法庭十周年。
Des formations spéciales axées sur les enquêtes relatives au terrorisme ont été organisées.
已经进行有关恐怖份子问题方面
训练。
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.
就该局势进行几次公开辩论,其中两次是部长级
辩论。
Une série de manifestations ont été organisées pour célébrer le dixième anniversaire du Tribunal.
为庆祝法庭成立十周年举办一系列活动。
C'est le Comité international de la Croix-Rouge qui a organisé ce rapatriement.
这次移交是通过红十字国际委员会安排。
Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.
应该定期在大会举行更多这样关于主题问题专题辩论。
Des campagnes de sensibilisation sont également fréquemment organisées dans la presse ou à la radio.
此外,还经常利用印刷媒体和广播媒体提高公众认识。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在这样一个关键时刻召集此次对话。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会议程均按此规定编排。
Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.
主席先生,贝宁感谢你安排这次辩论。
La Convention contre la criminalité transnationale organisée conclue récemment contient une disposition reflétant cette évolution.
最近《有组织犯罪公约》收入
一项反映这种事态发展
规定。
Des stages d'aérobic et de natation sont également organisés pour les femmes par le CNSF.
女子运动委员会还为妇女组织增氧健身法和游泳课程。
Le projet de loi sur la sécurité sociale étendrait ces avantages au secteur « non organisé ».
《社会保障法草案》将把这些福利延伸到尚未加入工会机构中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être organisé: discipliné, hiérarchisé, ordonnancé, structuré, délibéré, déterminé, méthodique, résolu, systématique,
Mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée.
打击跨国有组织犯罪的有效措施。
Les cérémonies sont alors souvent organisées dans le pays d'origine.
结婚仪式往往在其原籍国举行。
Les initiatives du secteur privé, souvent informelles, gagneraient à être mieux organisées.
营部门的举措往往是非正式的,可以从较好的组织中受益。
Je voudrais donc remercier vivement la présidence d'avoir organisé ce débat.
因此,我愿衷心感谢主席组织次辩论。
Ces réunions ont été organisées au siège de la Fondation, à Londres.
会议地点在RICS基金会的伦敦总部。
Pour l'heure, cet examen est organisé spécialement au cas par cas.
目前,这种审查是临时性的。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
主席女士,我要感谢你次建设性的辩论会。
Plusieurs manifestations ont été organisées à l'occasion du dixième anniversaire du Tribunal.
举行了一系列活动来庆祝法庭十周年。
Des formations spéciales axées sur les enquêtes relatives au terrorisme ont été organisées.
已经进行了调查有关恐怖份子问题方面的训练。
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.
就该局势进行了几次公辩论,其中两次是部长级的辩论。
Une série de manifestations ont été organisées pour célébrer le dixième anniversaire du Tribunal.
为庆祝法庭成立十周年举办了一系列活动。
C'est le Comité international de la Croix-Rouge qui a organisé ce rapatriement.
这次移交是通过红十字国际委员会安排的。
Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.
应该定期在大会举行更多这样关于主题问题的专题辩论。
Des campagnes de sensibilisation sont également fréquemment organisées dans la presse ou à la radio.
此外,还经常利用印刷媒体和广播媒体提高公众的认识。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在这样一个关键时刻集此次对话。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届始,大会的议程均按此规定编排。
Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.
主席先生,贝宁感谢你安排了这次辩论。
La Convention contre la criminalité transnationale organisée conclue récemment contient une disposition reflétant cette évolution.
最近的《有组织犯罪公约》收入了一项映这种事态发展的规定。
Des stages d'aérobic et de natation sont également organisés pour les femmes par le CNSF.
女子运动委员会还为妇女组织了增氧健身法和游泳课程。
Le projet de loi sur la sécurité sociale étendrait ces avantages au secteur « non organisé ».
《社会保障法草案》将把这些福利延伸到尚未加入工会的机构中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être organisé: discipliné, hiérarchisé, ordonnancé, structuré, délibéré, déterminé, méthodique, résolu, systématique,
Mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée.
打击跨国有组织犯罪的有效措施。
Les cérémonies sont alors souvent organisées dans le pays d'origine.
结婚仪式往往在其原籍国举。
Les initiatives du secteur privé, souvent informelles, gagneraient à être mieux organisées.
营部门的举措往往是非正式的,可以从较好的组织中受益。
Je voudrais donc remercier vivement la présidence d'avoir organisé ce débat.
因此,我愿衷心感谢主席组织本次辩论。
Ces réunions ont été organisées au siège de la Fondation, à Londres.
会议地点在RICS基金会的伦敦总部。
Pour l'heure, cet examen est organisé spécialement au cas par cas.
目前,这种审查是临时性的。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
主席女士,我要感谢你召开本次建设性的辩论会。
Plusieurs manifestations ont été organisées à l'occasion du dixième anniversaire du Tribunal.
举一系列活动来庆祝法庭十周年。
Des formations spéciales axées sur les enquêtes relatives au terrorisme ont été organisées.
已经进查有关恐怖份子问题方面的训练。
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.
就该局势进几次公开辩论,其中两次是部长级的辩论。
Une série de manifestations ont été organisées pour célébrer le dixième anniversaire du Tribunal.
为庆祝法庭成立十周年举办一系列活动。
C'est le Comité international de la Croix-Rouge qui a organisé ce rapatriement.
这次移交是通过红十字国际委员会安排的。
Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.
应该定期在大会举更多这样关于主题问题的专题辩论。
Des campagnes de sensibilisation sont également fréquemment organisées dans la presse ou à la radio.
此外,还经常利用印刷媒体和广播媒体提高公众的认识。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在这样一个关键时刻召集此次对话。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会的议程均按此规定编排。
Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.
主席先生,贝宁感谢你安排这次辩论。
La Convention contre la criminalité transnationale organisée conclue récemment contient une disposition reflétant cette évolution.
最近的《有组织犯罪公约》收入一项反映这种事态发展的规定。
Des stages d'aérobic et de natation sont également organisés pour les femmes par le CNSF.
女子运动委员会还为妇女组织增氧健身法和游泳课程。
Le projet de loi sur la sécurité sociale étendrait ces avantages au secteur « non organisé ».
《社会保障法草案》将把这些福利延伸到尚未加入工会的机构中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être organisé: discipliné, hiérarchisé, ordonnancé, structuré, délibéré, déterminé, méthodique, résolu, systématique,
Mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée.
打击跨国有组织犯罪的有效措施。
Les cérémonies sont alors souvent organisées dans le pays d'origine.
结婚仪式往往在其原籍国举行。
Les initiatives du secteur privé, souvent informelles, gagneraient à être mieux organisées.
营部门的举措往往是非正式的,可以从较好的组织中受益。
Je voudrais donc remercier vivement la présidence d'avoir organisé ce débat.
因此,我愿衷主席组织本次辩论。
Ces réunions ont été organisées au siège de la Fondation, à Londres.
会议地点在RICS基金会的伦敦总部。
Pour l'heure, cet examen est organisé spécialement au cas par cas.
目前,这种审查是临时性的。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
主席女士,我要你召开本次建设性的辩论会。
Plusieurs manifestations ont été organisées à l'occasion du dixième anniversaire du Tribunal.
举行了一系列活动来庆祝法庭十周年。
Des formations spéciales axées sur les enquêtes relatives au terrorisme ont été organisées.
已经进行了调查有关恐怖份子问题方面的训练。
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.
就该局势进行了几次公开辩论,其中两次是部长级的辩论。
Une série de manifestations ont été organisées pour célébrer le dixième anniversaire du Tribunal.
为庆祝法庭成立十周年举办了一系列活动。
C'est le Comité international de la Croix-Rouge qui a organisé ce rapatriement.
这次移交是通过红十字国际委员会安排的。
Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.
应该定期在大会举行更多这样关于主题问题的专题辩论。
Des campagnes de sensibilisation sont également fréquemment organisées dans la presse ou à la radio.
此外,还经常利用印刷媒体和广播媒体提高公众的认识。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要你在这样一个关键时刻召集此次对话。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会的议程均按此规定编排。
Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.
主席先生,贝宁你安排了这次辩论。
La Convention contre la criminalité transnationale organisée conclue récemment contient une disposition reflétant cette évolution.
最近的《有组织犯罪公约》收入了一项反映这种事态发展的规定。
Des stages d'aérobic et de natation sont également organisés pour les femmes par le CNSF.
女子运动委员会还为妇女组织了增氧健身法和游泳课程。
Le projet de loi sur la sécurité sociale étendrait ces avantages au secteur « non organisé ».
《社会保障法草案》将把这些福利延伸到尚未加入工会的机构中。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être organisé: discipliné, hiérarchisé, ordonnancé, structuré, délibéré, déterminé, méthodique, résolu, systématique,
Mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée.
打击跨国有组织犯罪的有效措施。
Les cérémonies sont alors souvent organisées dans le pays d'origine.
结婚仪式往往在原籍国举行。
Les initiatives du secteur privé, souvent informelles, gagneraient à être mieux organisées.
营部门的举措往往是非正式的,
以从较好的组织
受益。
Je voudrais donc remercier vivement la présidence d'avoir organisé ce débat.
因此,我愿衷心感谢主席组织本次辩。
Ces réunions ont été organisées au siège de la Fondation, à Londres.
会议地点在RICS基金会的伦敦总部。
Pour l'heure, cet examen est organisé spécialement au cas par cas.
目前,这种审查是临时性的。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
主席女士,我要感谢你召开本次建设性的辩会。
Plusieurs manifestations ont été organisées à l'occasion du dixième anniversaire du Tribunal.
举行了一系列活动来庆祝法庭十周年。
Des formations spéciales axées sur les enquêtes relatives au terrorisme ont été organisées.
已经进行了调查有关恐怖份子问题方面的训练。
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.
就该局势进行了几次公开辩,
两次是部长级的辩
。
Une série de manifestations ont été organisées pour célébrer le dixième anniversaire du Tribunal.
为庆祝法庭成立十周年举办了一系列活动。
C'est le Comité international de la Croix-Rouge qui a organisé ce rapatriement.
这次移交是通过红十字国际委员会安排的。
Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.
应该定期在大会举行更多这样关于主题问题的专题辩。
Des campagnes de sensibilisation sont également fréquemment organisées dans la presse ou à la radio.
此外,还经常利用印刷媒体和广播媒体提高公众的认识。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在这样一个关键时刻召集此次对话。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会的议程均按此规定编排。
Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.
主席先生,贝宁感谢你安排了这次辩。
La Convention contre la criminalité transnationale organisée conclue récemment contient une disposition reflétant cette évolution.
最近的《有组织犯罪公约》收入了一项反映这种事态发展的规定。
Des stages d'aérobic et de natation sont également organisés pour les femmes par le CNSF.
女子运动委员会还为妇女组织了增氧健身法和游泳课程。
Le projet de loi sur la sécurité sociale étendrait ces avantages au secteur « non organisé ».
《社会保障法草案》将把这些福利延伸到尚未加入工会的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。