法语助手
  • 关闭
nourricier, ère
n.m.
奶妈丈夫, 奶公

— a.
1. 有营,
suc nourricier , sève nourricière有营汁液
artères nourricières【解剖学】动脉
canaux nourriciers【解剖学】管, 营

2. 提供食物;肥沃
terre nourricière肥沃土地

3. père nourricier 奶公;
近义词:
nutritif
反义词:
affameur
联想词
maternel母亲;paternel父亲;protecteur保护者,庇护者;végétal植物;divin,上帝,天主;nourrissant;adoptif被收,过继;nourri受喂, ;progéniture子孙,后代,后裔;sous-jacent相关;parent亲属,亲戚;

La Terre nourricière doit pouvoir régénérer sa biodiversité.

地球母亲必须能够再造生物多样

Actuellement, les familles nourricières peuvent accueillir 580 enfants.

目前,全港共有580个提供服务地方。

Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.

这种卑鄙行为等于是砍断提供粮食援手。

Après tout, la Terre nourricière nourrit et préserve la vie et notre humanité.

地球母亲毕竟育和培育我们生命和人

Ce nouveau siècle, le XXIe siècle, doit être celui des droits de la Terre nourricière.

这个新世纪即21世纪,应当成为地球母亲享有权利世纪。

L'Assemblée envoie un message particulier d'espoir en proclamant la Journée de la Terre nourricière.

随同地球母亲日宣布,大会正在发出希望特别信息。

De même 6 091 mères nourricières, co-gestionnaires de cantines et membres de comités de surveillance.

培训了6 091名哺母亲及食堂和监管委员会工作人员。

À cet égard, l'UNICEF étudiait un système de parents nourriciers, et il faudrait environ 3 000.

在这方面,儿童基金会正在考虑父母模式,将需要3 000人

C'est donc grâce à son système végétatif, le mycélium, que la truffe va chercher un arbre nourricier.

母体树幼根须为寄生体,松露自生出不可缺少组织系统:菌根

Un réseau de crèches, de foyers nourriciers, de lieux d'hébergement provisoire et de familles nourricières a été créé.

一个托儿所、育院、临时收容所和寄家庭网络已经形成。

La famille nourricière peut être un couple marié ou une personne physique employés par le foyer.

在专业家庭中,提供照顾是一对夫妻、儿童之家雇员、或儿童之家雇用另一个自然人。

On a en outre indiqué que 25 % des enfants aborigènes continuaient d'être confiés à des familles nourricières non autochtones.

会上还谈到25%土著儿童仍被安置给非土著父母。

Paradoxalement, ces mêmes rôles de procréatrices et nourricières, leur prêtent une perspective qui est rarement prise en compte.

荒悖是,她们作为儿女这类作用带来了一种常常给人忽略观念。

Le Comité est préoccupé par l'absence de normes et de statistiques nationales sur le placement nourricier et l'adoption.

委员会对没有关于寄和收国家标准和统计数据表示关注。

Source nourricière, attraction touristique, la mer des Caraïbes est également notre lien le plus fiable avec le monde extérieur.

它是我们食品来源,它是吸引游客主要因素,它是我们与外国世界首要和最可靠联系。

Je suis très heureux de l'adoption de cette résolution historique qui proclame la Journée internationale de la Terre nourricière.

我感到非常高兴,通过了这份具有历史意义决议,其中订定了国际地球母亲日。

281 Les parents adoptifs ou les parents nourriciers peuvent invoquer les droits énoncés dans cette loi dans les mêmes conditions.

父母可在同等条件下申请该法规定权利。

Il est donc juste, en retour, que, en tant que frères et sœurs, nous prenions soin de la Terre nourricière.

我们作为生活在一起兄弟姊妹,理应反哺地球母亲。

Le placement ailleurs qu'en institution, dans une famille nourricière ou de petits foyers collectifs, est donc la solution normalement choisie.

因此,服务和儿童之家形式提供非院舍服务是最常见方案。

L'ONU doit veiller à ce que les droits de la Terre nourricière et de tous les êtres vivants soient respectés.

联合国必须确保地球母亲和一切生物权利得到尊重。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nourricier 的法语例句

用户正在搜索


vanterie, vanthoffite, vantiler, va-nu-pieds, vanuralite, vanuranylite, vanuxémite, Vanves, vapes, vapeur,

相似单词


nounours, nourrain, nourri, nourrice, nourricerie, nourricier, nourricière, nourrir, nourrir le cœur pour calmer l'esprit, nourrir le foie,
nourricier, ère
n.m.
奶妈的丈夫, 奶公

— a.
1. 有营养的, 滋养的
suc nourricier , sève nourricière有营养的汁液
artères nourricières【解剖学】滋养动脉
canaux nourriciers【解剖学】滋养管, 营养管

2. 提供食物的;肥沃的
terre nourricière肥沃的土

3. père nourricier 奶公;养父
词:
nutritif
词:
affameur
联想词
maternel亲的;paternel父亲的;protecteur保护者,庇护者;végétal植物的;divin神的,上帝的,天主的;nourrissant滋补的,滋养的;adoptif被收养的,过继的;nourri受喂养的, 养胖的;progéniture子孙,后代,后裔;sous-jacent相关;parent亲属,亲戚;

La Terre nourricière doit pouvoir régénérer sa biodiversité.

亲必须能够再造生物多样

Actuellement, les familles nourricières peuvent accueillir 580 enfants.

目前,全港共有580个提供寄养服务的方。

Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.

这种卑鄙行为等于是砍断提供粮食的援手。

Après tout, la Terre nourricière nourrit et préserve la vie et notre humanité.

亲毕竟养育和培育我们的生命和人

Ce nouveau siècle, le XXIe siècle, doit être celui des droits de la Terre nourricière.

这个新世纪即21世纪,应当成为亲享有权利的世纪。

L'Assemblée envoie un message particulier d'espoir en proclamant la Journée de la Terre nourricière.

随同亲日的宣布,大会正在发出希望的特别信息。

De même 6 091 mères nourricières, co-gestionnaires de cantines et membres de comités de surveillance.

培训了6 091名哺养亲及食堂和监管委员会的工作人员。

À cet égard, l'UNICEF étudiait un système de parents nourriciers, et il faudrait environ 3 000.

在这方面,儿童基金会正在考虑养父的模式,将需要3 000人左右。

C'est donc grâce à son système végétatif, le mycélium, que la truffe va chercher un arbre nourricier.

体树的幼根须为寄生体,松露自生出不可缺少的组织系统:菌根

Un réseau de crèches, de foyers nourriciers, de lieux d'hébergement provisoire et de familles nourricières a été créé.

一个托儿所、养育院、临时收容所和寄养家庭的网络已经形成。

La famille nourricière peut être un couple marié ou une personne physique employés par le foyer.

在专业家庭中,提供照顾的是一对夫妻、儿童之家的雇员、或儿童之家雇用的另一个自然人。

On a en outre indiqué que 25 % des enfants aborigènes continuaient d'être confiés à des familles nourricières non autochtones.

会上还谈到25%的土著儿童仍被安置给非土著养父

Paradoxalement, ces mêmes rôles de procréatrices et nourricières, leur prêtent une perspective qui est rarement prise en compte.

荒悖的是,她们作为儿女生养者的这类作用带来了一种常常给人忽略的观念。

Le Comité est préoccupé par l'absence de normes et de statistiques nationales sur le placement nourricier et l'adoption.

委员会对没有关于寄养和收养的国家标准和统计数据表示关注。

Source nourricière, attraction touristique, la mer des Caraïbes est également notre lien le plus fiable avec le monde extérieur.

它是我们食品来源,它是吸引游客的主要因素,它是我们与外国世界的首要和最可靠的联系。

Je suis très heureux de l'adoption de cette résolution historique qui proclame la Journée internationale de la Terre nourricière.

我感到非常高兴,通过了这份具有历史意的决议,其中订定了国际亲日。

281 Les parents adoptifs ou les parents nourriciers peuvent invoquer les droits énoncés dans cette loi dans les mêmes conditions.

领养父可在同等条件下申请该法规定的权利。

Il est donc juste, en retour, que, en tant que frères et sœurs, nous prenions soin de la Terre nourricière.

我们作为生活在一起的兄弟姊妹,理应亲。

Le placement ailleurs qu'en institution, dans une famille nourricière ou de petits foyers collectifs, est donc la solution normalement choisie.

因此,以寄养服务和儿童之家的形式提供非院舍服务是最常见的方案。

L'ONU doit veiller à ce que les droits de la Terre nourricière et de tous les êtres vivants soient respectés.

联合国必须确保亲和一切生物的权利得到尊重。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nourricier 的法语例句

用户正在搜索


variée, variégation, varier, variés, variété, variétés, Varignon, Varin, variocoupleur, variogramme,

相似单词


nounours, nourrain, nourri, nourrice, nourricerie, nourricier, nourricière, nourrir, nourrir le cœur pour calmer l'esprit, nourrir le foie,
nourricier, ère
n.m.
奶妈的丈夫, 奶公

— a.
1. 有营养的, 滋养的
suc nourricier , sève nourricière有营养的汁液
artères nourricières【解剖学】滋养动脉
canaux nourriciers【解剖学】滋养管, 营养管

2. 提供食物的;肥沃的
terre nourricière肥沃的土地

3. père nourricier 奶公;养父
近义词:
nutritif
反义词:
affameur
maternel母亲的;paternel父亲的;protecteur保护者,庇护者;végétal植物的;divin神的,上帝的,天主的;nourrissant滋补的,滋养的;adoptif被收养的,过继的;nourri受喂养的, 养胖的;progéniture子孙,后代,后裔;sous-jacent相关;parent亲属,亲戚;

La Terre nourricière doit pouvoir régénérer sa biodiversité.

地球母亲必须能够再造生物多样

Actuellement, les familles nourricières peuvent accueillir 580 enfants.

目前,全港共有580个提供寄养服务的地方。

Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.

这种卑鄙行为等于是砍断提供粮食的援手。

Après tout, la Terre nourricière nourrit et préserve la vie et notre humanité.

地球母亲毕竟养育和培育我们的生命和人

Ce nouveau siècle, le XXIe siècle, doit être celui des droits de la Terre nourricière.

这个新世即21世,应当成为地球母亲享有权利的世

L'Assemblée envoie un message particulier d'espoir en proclamant la Journée de la Terre nourricière.

地球母亲日的宣布,大会正在发出希望的特别信息。

De même 6 091 mères nourricières, co-gestionnaires de cantines et membres de comités de surveillance.

培训了6 091名哺养母亲及食堂和监管委员会的工作人员。

À cet égard, l'UNICEF étudiait un système de parents nourriciers, et il faudrait environ 3 000.

在这方面,儿童基金会正在考虑养父母的模式,将需要3 000人左右。

C'est donc grâce à son système végétatif, le mycélium, que la truffe va chercher un arbre nourricier.

以母体树的幼根须为寄生体,松露自生出不可缺少的组织系统:菌根

Un réseau de crèches, de foyers nourriciers, de lieux d'hébergement provisoire et de familles nourricières a été créé.

一个托儿所、养育院、临时收容所和寄养家庭的网络已经形成。

La famille nourricière peut être un couple marié ou une personne physique employés par le foyer.

在专业家庭中,提供照顾的是一对夫妻、儿童之家的雇员、或儿童之家雇用的另一个自然人。

On a en outre indiqué que 25 % des enfants aborigènes continuaient d'être confiés à des familles nourricières non autochtones.

会上还谈到25%的土著儿童仍被安置给非土著养父母。

Paradoxalement, ces mêmes rôles de procréatrices et nourricières, leur prêtent une perspective qui est rarement prise en compte.

荒悖的是,她们作为儿女生养者的这类作用带来了一种常常给人忽略的观念。

Le Comité est préoccupé par l'absence de normes et de statistiques nationales sur le placement nourricier et l'adoption.

委员会对没有关于寄养和收养的国家标准和统计数据表示关注。

Source nourricière, attraction touristique, la mer des Caraïbes est également notre lien le plus fiable avec le monde extérieur.

它是我们食品来源,它是吸引游客的主要因素,它是我们与外国世界的首要和最可靠的系。

Je suis très heureux de l'adoption de cette résolution historique qui proclame la Journée internationale de la Terre nourricière.

我感到非常高兴,通过了这份具有历史意义的决议,其中订定了国际地球母亲日。

281 Les parents adoptifs ou les parents nourriciers peuvent invoquer les droits énoncés dans cette loi dans les mêmes conditions.

领养父母可在等条件下申请该法规定的权利。

Il est donc juste, en retour, que, en tant que frères et sœurs, nous prenions soin de la Terre nourricière.

我们作为生活在一起的兄弟姊妹,理应反哺地球母亲。

Le placement ailleurs qu'en institution, dans une famille nourricière ou de petits foyers collectifs, est donc la solution normalement choisie.

因此,以寄养服务和儿童之家的形式提供非院舍服务是最常见的方案。

L'ONU doit veiller à ce que les droits de la Terre nourricière et de tous les êtres vivants soient respectés.

合国必须确保地球母亲和一切生物的权利得到尊重。

声明:以上例句、词分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nourricier 的法语例句

用户正在搜索


varlamoffite, varlet, varlopage, varlope, varloper, varmètre, varna, Varois, varre, varreur,

相似单词


nounours, nourrain, nourri, nourrice, nourricerie, nourricier, nourricière, nourrir, nourrir le cœur pour calmer l'esprit, nourrir le foie,
nourricier, ère
n.m.
奶妈丈夫, 奶公

— a.
1. 有营养, 滋养
suc nourricier , sève nourricière有营养汁液
artères nourricières【解剖学】滋养动脉
canaux nourriciers【解剖学】滋养管, 营养管

2. 提供食物;肥沃
terre nourricière肥沃土地

3. père nourricier 奶公;养父
近义词:
nutritif
反义词:
affameur
maternel;paternel父亲;protecteur保护者,庇护者;végétal植物;divin,上帝,天主;nourrissant滋补,滋养;adoptif被收养,过继;nourri受喂养, 养胖;progéniture子孙,后代,后裔;sous-jacent相关;parent亲属,亲戚;

La Terre nourricière doit pouvoir régénérer sa biodiversité.

地球亲必须能够再造生物多样

Actuellement, les familles nourricières peuvent accueillir 580 enfants.

目前,全港共有580个提供寄养服务地方。

Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.

这种卑鄙行为等于是砍断提供粮食援手。

Après tout, la Terre nourricière nourrit et préserve la vie et notre humanité.

地球亲毕竟养育和培育我们生命和人

Ce nouveau siècle, le XXIe siècle, doit être celui des droits de la Terre nourricière.

这个新即21,应当成为地球亲享有权利

L'Assemblée envoie un message particulier d'espoir en proclamant la Journée de la Terre nourricière.

随同地球亲日宣布,大会正在发出希望特别信息。

De même 6 091 mères nourricières, co-gestionnaires de cantines et membres de comités de surveillance.

培训了6 091名哺养亲及食堂和监管委员会工作人员。

À cet égard, l'UNICEF étudiait un système de parents nourriciers, et il faudrait environ 3 000.

在这方面,儿童基金会正在考虑养父模式,将需要3 000人左右。

C'est donc grâce à son système végétatif, le mycélium, que la truffe va chercher un arbre nourricier.

体树幼根须为寄生体,松露自生出不可缺少组织系统:菌根

Un réseau de crèches, de foyers nourriciers, de lieux d'hébergement provisoire et de familles nourricières a été créé.

一个托儿所、养育院、临时收容所和寄养家庭网络已经形成。

La famille nourricière peut être un couple marié ou une personne physique employés par le foyer.

在专业家庭中,提供照顾是一对夫妻、儿童之家雇员、或儿童之家雇用另一个自然人。

On a en outre indiqué que 25 % des enfants aborigènes continuaient d'être confiés à des familles nourricières non autochtones.

会上还谈到25%土著儿童仍被安置给非土著养父

Paradoxalement, ces mêmes rôles de procréatrices et nourricières, leur prêtent une perspective qui est rarement prise en compte.

荒悖是,她们作为儿女生养者这类作用带来了一种常常给人忽略观念。

Le Comité est préoccupé par l'absence de normes et de statistiques nationales sur le placement nourricier et l'adoption.

委员会对没有关于寄养和收养国家标准和统计数据表示关注。

Source nourricière, attraction touristique, la mer des Caraïbes est également notre lien le plus fiable avec le monde extérieur.

它是我们食品来源,它是吸引游客主要因素,它是我们与外国首要和最可靠联系。

Je suis très heureux de l'adoption de cette résolution historique qui proclame la Journée internationale de la Terre nourricière.

我感到非常高兴,通过了这份具有历史意义决议,其中订定了国际地球亲日。

281 Les parents adoptifs ou les parents nourriciers peuvent invoquer les droits énoncés dans cette loi dans les mêmes conditions.

领养父可在同等条件下申请该法规定权利。

Il est donc juste, en retour, que, en tant que frères et sœurs, nous prenions soin de la Terre nourricière.

我们作为生活在一起兄弟姊妹,理应反哺地球亲。

Le placement ailleurs qu'en institution, dans une famille nourricière ou de petits foyers collectifs, est donc la solution normalement choisie.

因此,以寄养服务和儿童之家形式提供非院舍服务是最常见方案。

L'ONU doit veiller à ce que les droits de la Terre nourricière et de tous les êtres vivants soient respectés.

联合国必须确保地球亲和一切生物权利得到尊重。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nourricier 的法语例句

用户正在搜索


vasais, vasard, vascula, vasculaire, vascularisation, vascularisé, vascularisée, vascularite, vasculeuse, vasculeux,

相似单词


nounours, nourrain, nourri, nourrice, nourricerie, nourricier, nourricière, nourrir, nourrir le cœur pour calmer l'esprit, nourrir le foie,
nourricier, ère
n.m.
奶妈丈夫, 奶公

— a.
1. 有营养, 滋养
suc nourricier , sève nourricière有营养汁液
artères nourricières【解剖学】滋养动脉
canaux nourriciers【解剖学】滋养管, 营养管

2. 提供食物;肥沃
terre nourricière肥沃土地

3. père nourricier 奶公;养父
近义词:
nutritif
反义词:
affameur
联想词
maternel母亲;paternel父亲;protecteur保护者,庇护者;végétal植物;divin,上帝,天主;nourrissant滋补,滋养;adoptif被收养,过继;nourri受喂养, 养胖;progéniture子孙,后代,后裔;sous-jacent相关;parent亲属,亲戚;

La Terre nourricière doit pouvoir régénérer sa biodiversité.

地球母亲必须能够再造生物多样

Actuellement, les familles nourricières peuvent accueillir 580 enfants.

目前,全港共有580个提供寄养服务地方。

Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.

这种卑鄙行为等于是砍断提供粮食援手。

Après tout, la Terre nourricière nourrit et préserve la vie et notre humanité.

地球母亲毕竟养育和培育我们生命和人

Ce nouveau siècle, le XXIe siècle, doit être celui des droits de la Terre nourricière.

这个新世纪即21世纪,应当成为地球母亲享有权利世纪。

L'Assemblée envoie un message particulier d'espoir en proclamant la Journée de la Terre nourricière.

随同地球母亲日宣布,大会正在发出特别信息。

De même 6 091 mères nourricières, co-gestionnaires de cantines et membres de comités de surveillance.

培训了6 091名哺养母亲及食堂和监管委员会工作人员。

À cet égard, l'UNICEF étudiait un système de parents nourriciers, et il faudrait environ 3 000.

在这方面,儿童基金会正在考虑养父母模式,将需要3 000人左右。

C'est donc grâce à son système végétatif, le mycélium, que la truffe va chercher un arbre nourricier.

以母体树幼根须为寄生体,松露自生出不可缺少组织系统:菌根

Un réseau de crèches, de foyers nourriciers, de lieux d'hébergement provisoire et de familles nourricières a été créé.

一个托儿所、养育院、临时收容所和寄养家庭网络已经形成。

La famille nourricière peut être un couple marié ou une personne physique employés par le foyer.

在专业家庭中,提供照顾是一对夫妻、儿童之家雇员、或儿童之家雇用另一个自然人。

On a en outre indiqué que 25 % des enfants aborigènes continuaient d'être confiés à des familles nourricières non autochtones.

会上还谈到25%土著儿童仍被安置给非土著养父母。

Paradoxalement, ces mêmes rôles de procréatrices et nourricières, leur prêtent une perspective qui est rarement prise en compte.

荒悖是,她们作为儿女生养者这类作用带来了一种常常给人忽略观念。

Le Comité est préoccupé par l'absence de normes et de statistiques nationales sur le placement nourricier et l'adoption.

委员会对没有关于寄养和收养国家标准和统计数据表示关注。

Source nourricière, attraction touristique, la mer des Caraïbes est également notre lien le plus fiable avec le monde extérieur.

它是我们食品来源,它是吸引游客主要因素,它是我们与外国世界首要和最可靠联系。

Je suis très heureux de l'adoption de cette résolution historique qui proclame la Journée internationale de la Terre nourricière.

我感到非常高兴,通过了这份具有历史意义决议,其中订定了国际地球母亲日。

281 Les parents adoptifs ou les parents nourriciers peuvent invoquer les droits énoncés dans cette loi dans les mêmes conditions.

领养父母可在同等条件下申请该法规定权利。

Il est donc juste, en retour, que, en tant que frères et sœurs, nous prenions soin de la Terre nourricière.

我们作为生活在一起兄弟姊妹,理应反哺地球母亲。

Le placement ailleurs qu'en institution, dans une famille nourricière ou de petits foyers collectifs, est donc la solution normalement choisie.

因此,以寄养服务和儿童之家形式提供非院舍服务是最常见方案。

L'ONU doit veiller à ce que les droits de la Terre nourricière et de tous les êtres vivants soient respectés.

联合国必须确保地球母亲和一切生物权利得到尊重。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nourricier 的法语例句

用户正在搜索


vasodilatine, vasoformatif, vasolabilité, vasolaxine, vasoligature, vasomoteur, vasomotrice, vasomotricité, vason, Vasonien,

相似单词


nounours, nourrain, nourri, nourrice, nourricerie, nourricier, nourricière, nourrir, nourrir le cœur pour calmer l'esprit, nourrir le foie,
nourricier, ère
n.m.
奶妈的丈夫, 奶公

— a.
1. 有营养的, 滋养的
suc nourricier , sève nourricière有营养的汁液
artères nourricières学】滋养动
canaux nourriciers学】滋养管, 营养管

2. 提供食物的;肥沃的
terre nourricière肥沃的土地

3. père nourricier 奶公;养父
近义词:
nutritif
反义词:
affameur
联想词
maternel母亲的;paternel父亲的;protecteur保护者,庇护者;végétal植物的;divin神的,上帝的,天主的;nourrissant滋补的,滋养的;adoptif被收养的,过继的;nourri受喂养的, 养胖的;progéniture子孙,后代,后裔;sous-jacent相关;parent亲属,亲戚;

La Terre nourricière doit pouvoir régénérer sa biodiversité.

地球母亲必须能够再造生物多样

Actuellement, les familles nourricières peuvent accueillir 580 enfants.

目前,全港共有580个提供寄养服务的地方。

Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.

这种卑鄙行为等于是砍断提供粮食的援手。

Après tout, la Terre nourricière nourrit et préserve la vie et notre humanité.

地球母亲毕竟养育和培育我们的生命和人

Ce nouveau siècle, le XXIe siècle, doit être celui des droits de la Terre nourricière.

这个新世纪即21世纪,应当成为地球母亲享有权利的世纪。

L'Assemblée envoie un message particulier d'espoir en proclamant la Journée de la Terre nourricière.

随同地球母亲日的宣布,大在发出希望的特别信息。

De même 6 091 mères nourricières, co-gestionnaires de cantines et membres de comités de surveillance.

培训了6 091名哺养母亲及食堂和监管委员的工作人员。

À cet égard, l'UNICEF étudiait un système de parents nourriciers, et il faudrait environ 3 000.

在这方面,儿童基在考虑养父母的模式,将需要3 000人左右。

C'est donc grâce à son système végétatif, le mycélium, que la truffe va chercher un arbre nourricier.

以母体树的幼根须为寄生体,松露自生出不可缺少的组织系统:菌根

Un réseau de crèches, de foyers nourriciers, de lieux d'hébergement provisoire et de familles nourricières a été créé.

一个托儿所、养育院、临时收容所和寄养家庭的网络已经形成。

La famille nourricière peut être un couple marié ou une personne physique employés par le foyer.

在专业家庭中,提供照顾的是一对夫妻、儿童之家的雇员、或儿童之家雇用的另一个自然人。

On a en outre indiqué que 25 % des enfants aborigènes continuaient d'être confiés à des familles nourricières non autochtones.

上还谈到25%的土著儿童仍被安置给非土著养父母。

Paradoxalement, ces mêmes rôles de procréatrices et nourricières, leur prêtent une perspective qui est rarement prise en compte.

荒悖的是,她们作为儿女生养者的这类作用带来了一种常常给人忽略的观念。

Le Comité est préoccupé par l'absence de normes et de statistiques nationales sur le placement nourricier et l'adoption.

委员对没有关于寄养和收养的国家标准和统计数据表示关注。

Source nourricière, attraction touristique, la mer des Caraïbes est également notre lien le plus fiable avec le monde extérieur.

它是我们食品来源,它是吸引游客的主要因素,它是我们与外国世界的首要和最可靠的联系。

Je suis très heureux de l'adoption de cette résolution historique qui proclame la Journée internationale de la Terre nourricière.

我感到非常高兴,通过了这份具有历史意义的决议,其中订定了国际地球母亲日。

281 Les parents adoptifs ou les parents nourriciers peuvent invoquer les droits énoncés dans cette loi dans les mêmes conditions.

领养父母可在同等条件下申请该法规定的权利。

Il est donc juste, en retour, que, en tant que frères et sœurs, nous prenions soin de la Terre nourricière.

我们作为生活在一起的兄弟姊妹,理应反哺地球母亲。

Le placement ailleurs qu'en institution, dans une famille nourricière ou de petits foyers collectifs, est donc la solution normalement choisie.

因此,以寄养服务和儿童之家的形式提供非院舍服务是最常见的方案。

L'ONU doit veiller à ce que les droits de la Terre nourricière et de tous les êtres vivants soient respectés.

联合国必须确保地球母亲和一切生物的权利得到尊重。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 nourricier 的法语例句

用户正在搜索


veinette, veineux, veinite, veinoclyse, veinoclyse vénoclyse, veinographie, veinopuncture, veinosité, veinospasme, veinotomie,

相似单词


nounours, nourrain, nourri, nourrice, nourricerie, nourricier, nourricière, nourrir, nourrir le cœur pour calmer l'esprit, nourrir le foie,
nourricier, ère
n.m.
奶妈的丈夫, 奶公

— a.
1. 有营养的, 滋养的
suc nourricier , sève nourricière有营养的汁液
artères nourricières【解剖学】滋养
canaux nourriciers【解剖学】滋养管, 营养管

2. 提供食物的;肥沃的
terre nourricière肥沃的土地

3. père nourricier 奶公;养父
近义词:
nutritif
反义词:
affameur
联想词
maternel母亲的;paternel父亲的;protecteur保护者,庇护者;végétal植物的;divin神的,上帝的,天主的;nourrissant滋补的,滋养的;adoptif被收养的,过继的;nourri受喂养的, 养胖的;progéniture子孙,后代,后裔;sous-jacent相关;parent亲属,亲戚;

La Terre nourricière doit pouvoir régénérer sa biodiversité.

地球母亲必须能够再造生物多样

Actuellement, les familles nourricières peuvent accueillir 580 enfants.

目前,全港共有580个提供寄养服务的地方。

Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.

这种卑鄙行为等于是砍断提供粮食的援手。

Après tout, la Terre nourricière nourrit et préserve la vie et notre humanité.

地球母亲毕竟养育和培育我们的生命和人

Ce nouveau siècle, le XXIe siècle, doit être celui des droits de la Terre nourricière.

这个新世纪即21世纪,应当成为地球母亲享有权利的世纪。

L'Assemblée envoie un message particulier d'espoir en proclamant la Journée de la Terre nourricière.

随同地球母亲日的宣布,大会正在发的特别信息。

De même 6 091 mères nourricières, co-gestionnaires de cantines et membres de comités de surveillance.

培训了6 091名哺养母亲及食堂和监管委员会的工作人员。

À cet égard, l'UNICEF étudiait un système de parents nourriciers, et il faudrait environ 3 000.

在这方面,儿童基金会正在考虑养父母的模式,将需要3 000人左右。

C'est donc grâce à son système végétatif, le mycélium, que la truffe va chercher un arbre nourricier.

以母体树的幼根须为寄生体,松露自生不可缺少的组织系统:菌根

Un réseau de crèches, de foyers nourriciers, de lieux d'hébergement provisoire et de familles nourricières a été créé.

一个托儿所、养育院、临时收容所和寄养家庭的网络已经形成。

La famille nourricière peut être un couple marié ou une personne physique employés par le foyer.

在专业家庭中,提供照顾的是一对夫妻、儿童之家的雇员、或儿童之家雇用的另一个自然人。

On a en outre indiqué que 25 % des enfants aborigènes continuaient d'être confiés à des familles nourricières non autochtones.

会上还谈到25%的土著儿童仍被安置给非土著养父母。

Paradoxalement, ces mêmes rôles de procréatrices et nourricières, leur prêtent une perspective qui est rarement prise en compte.

荒悖的是,她们作为儿女生养者的这类作用带来了一种常常给人忽略的观念。

Le Comité est préoccupé par l'absence de normes et de statistiques nationales sur le placement nourricier et l'adoption.

委员会对没有关于寄养和收养的国家标准和统计数据表示关注。

Source nourricière, attraction touristique, la mer des Caraïbes est également notre lien le plus fiable avec le monde extérieur.

它是我们食品来源,它是吸引游客的主要因素,它是我们与外国世界的首要和最可靠的联系。

Je suis très heureux de l'adoption de cette résolution historique qui proclame la Journée internationale de la Terre nourricière.

我感到非常高兴,通过了这份具有历史意义的决议,其中订定了国际地球母亲日。

281 Les parents adoptifs ou les parents nourriciers peuvent invoquer les droits énoncés dans cette loi dans les mêmes conditions.

领养父母可在同等条件下申请该法规定的权利。

Il est donc juste, en retour, que, en tant que frères et sœurs, nous prenions soin de la Terre nourricière.

我们作为生活在一起的兄弟姊妹,理应反哺地球母亲。

Le placement ailleurs qu'en institution, dans une famille nourricière ou de petits foyers collectifs, est donc la solution normalement choisie.

因此,以寄养服务和儿童之家的形式提供非院舍服务是最常见的方案。

L'ONU doit veiller à ce que les droits de la Terre nourricière et de tous les êtres vivants soient respectés.

联合国必须确保地球母亲和一切生物的权利得到尊重。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nourricier 的法语例句

用户正在搜索


vélarium, vélaut!, Velay, Velban, velche, velcro, veld, veld(t), veldt, vêler,

相似单词


nounours, nourrain, nourri, nourrice, nourricerie, nourricier, nourricière, nourrir, nourrir le cœur pour calmer l'esprit, nourrir le foie,
nourricier, ère
n.m.
奶妈丈夫, 奶公

— a.
1. 有营养, 滋养
suc nourricier , sève nourricière有营养汁液
artères nourricières【解剖学】滋养动脉
canaux nourriciers【解剖学】滋养管, 营养管

2. 提供食物;肥沃
terre nourricière肥沃土地

3. père nourricier 奶公;养
近义词:
nutritif
反义词:
affameur
联想词
maternel;paternel;protecteur保护者,庇护者;végétal植物;divin,上帝,天主;nourrissant滋补,滋养;adoptif被收养,过继;nourri受喂养, 养胖;progéniture子孙,后代,后裔;sous-jacent相关;parent属,戚;

La Terre nourricière doit pouvoir régénérer sa biodiversité.

地球母必须能够再造生物多样

Actuellement, les familles nourricières peuvent accueillir 580 enfants.

目前,全港共有580个提供寄养服务地方。

Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.

这种卑鄙行为等于是砍断提供粮食援手。

Après tout, la Terre nourricière nourrit et préserve la vie et notre humanité.

地球母毕竟养育和培育我们生命和人

Ce nouveau siècle, le XXIe siècle, doit être celui des droits de la Terre nourricière.

这个新世纪即21世纪,应当成为地球母有权利世纪。

L'Assemblée envoie un message particulier d'espoir en proclamant la Journée de la Terre nourricière.

随同地球母宣布,大会正在发出希望特别信息。

De même 6 091 mères nourricières, co-gestionnaires de cantines et membres de comités de surveillance.

培训了6 091名哺养母及食堂和监管委员会工作人员。

À cet égard, l'UNICEF étudiait un système de parents nourriciers, et il faudrait environ 3 000.

在这方面,儿童基金会正在考虑养模式,将需要3 000人左右。

C'est donc grâce à son système végétatif, le mycélium, que la truffe va chercher un arbre nourricier.

以母体树幼根须为寄生体,松露自生出不可缺少组织系统:菌根

Un réseau de crèches, de foyers nourriciers, de lieux d'hébergement provisoire et de familles nourricières a été créé.

一个托儿所、养育院、临时收容所和寄养家庭网络已经形成。

La famille nourricière peut être un couple marié ou une personne physique employés par le foyer.

在专业家庭中,提供照顾是一对夫妻、儿童之家雇员、或儿童之家雇用另一个自然人。

On a en outre indiqué que 25 % des enfants aborigènes continuaient d'être confiés à des familles nourricières non autochtones.

会上还谈到25%土著儿童仍被安置给非土著养母。

Paradoxalement, ces mêmes rôles de procréatrices et nourricières, leur prêtent une perspective qui est rarement prise en compte.

荒悖是,她们作为儿女生养者这类作用带来了一种常常给人忽略观念。

Le Comité est préoccupé par l'absence de normes et de statistiques nationales sur le placement nourricier et l'adoption.

委员会对没有关于寄养和收养国家标准和统计数据表示关注。

Source nourricière, attraction touristique, la mer des Caraïbes est également notre lien le plus fiable avec le monde extérieur.

它是我们食品来源,它是吸引游客主要因素,它是我们与外国世界首要和最可靠联系。

Je suis très heureux de l'adoption de cette résolution historique qui proclame la Journée internationale de la Terre nourricière.

我感到非常高兴,通过了这份具有历史意义决议,其中订定了国际地球母日。

281 Les parents adoptifs ou les parents nourriciers peuvent invoquer les droits énoncés dans cette loi dans les mêmes conditions.

领养母可在同等条件下申请该法规定权利。

Il est donc juste, en retour, que, en tant que frères et sœurs, nous prenions soin de la Terre nourricière.

我们作为生活在一起兄弟姊妹,理应反哺地球母

Le placement ailleurs qu'en institution, dans une famille nourricière ou de petits foyers collectifs, est donc la solution normalement choisie.

因此,以寄养服务和儿童之家形式提供非院舍服务是最常见方案。

L'ONU doit veiller à ce que les droits de la Terre nourricière et de tous les êtres vivants soient respectés.

联合国必须确保地球母和一切生物权利得到尊重。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nourricier 的法语例句

用户正在搜索


vélivol, vélivole, vélivoler, vélivoleur, vélivoliste, velléitaire, velléité, vellingtonia, vélo, véloce,

相似单词


nounours, nourrain, nourri, nourrice, nourricerie, nourricier, nourricière, nourrir, nourrir le cœur pour calmer l'esprit, nourrir le foie,
nourricier, ère
n.m.
奶妈丈夫, 奶公

— a.
1. 有营养, 滋养
suc nourricier , sève nourricière有营养汁液
artères nourricières【解剖学】滋养动脉
canaux nourriciers【解剖学】滋养管, 营养管

2. 提供食;肥沃
terre nourricière肥沃土地

3. père nourricier 奶公;养父
近义词:
nutritif
反义词:
affameur
联想词
maternel母亲;paternel父亲;protecteur保护者,庇护者;végétal;divin,上帝,天主;nourrissant滋补,滋养;adoptif被收养,过继;nourri受喂养, 养胖;progéniture子孙,后代,后裔;sous-jacent相关;parent亲属,亲戚;

La Terre nourricière doit pouvoir régénérer sa biodiversité.

地球母亲必须能够再造生多样

Actuellement, les familles nourricières peuvent accueillir 580 enfants.

目前,全港共有580个提供寄养服务地方。

Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.

这种卑鄙行为等于是砍断提供粮食援手。

Après tout, la Terre nourricière nourrit et préserve la vie et notre humanité.

地球母亲毕竟养育和培育我们生命和人

Ce nouveau siècle, le XXIe siècle, doit être celui des droits de la Terre nourricière.

这个新21,应当成为地球母亲享有权利

L'Assemblée envoie un message particulier d'espoir en proclamant la Journée de la Terre nourricière.

随同地球母亲日宣布,大会正在发出希望特别信息。

De même 6 091 mères nourricières, co-gestionnaires de cantines et membres de comités de surveillance.

培训了6 091名哺养母亲及食堂和监管委员会工作人员。

À cet égard, l'UNICEF étudiait un système de parents nourriciers, et il faudrait environ 3 000.

在这方面,儿童基金会正在考虑养父母模式,将需要3 000人左右。

C'est donc grâce à son système végétatif, le mycélium, que la truffe va chercher un arbre nourricier.

以母体树幼根须为寄生体,松露自生出不可缺少组织系统:菌根

Un réseau de crèches, de foyers nourriciers, de lieux d'hébergement provisoire et de familles nourricières a été créé.

一个托儿所、养育院、临时收容所和寄养家庭网络已经形成。

La famille nourricière peut être un couple marié ou une personne physique employés par le foyer.

在专业家庭中,提供照顾是一对夫妻、儿童之家雇员、或儿童之家雇用另一个自然人。

On a en outre indiqué que 25 % des enfants aborigènes continuaient d'être confiés à des familles nourricières non autochtones.

会上还谈到25%土著儿童仍被安置给非土著养父母。

Paradoxalement, ces mêmes rôles de procréatrices et nourricières, leur prêtent une perspective qui est rarement prise en compte.

荒悖是,她们作为儿女生养者这类作用带来了一种常常给人忽略观念。

Le Comité est préoccupé par l'absence de normes et de statistiques nationales sur le placement nourricier et l'adoption.

委员会对没有关于寄养和收养国家标准和统计数据表示关注。

Source nourricière, attraction touristique, la mer des Caraïbes est également notre lien le plus fiable avec le monde extérieur.

它是我们食品来源,它是吸引游客主要因素,它是我们与外国首要和最可靠联系。

Je suis très heureux de l'adoption de cette résolution historique qui proclame la Journée internationale de la Terre nourricière.

我感到非常高兴,通过了这份具有历史意义决议,其中订定了国际地球母亲日。

281 Les parents adoptifs ou les parents nourriciers peuvent invoquer les droits énoncés dans cette loi dans les mêmes conditions.

领养父母可在同等条件下申请该法规定权利。

Il est donc juste, en retour, que, en tant que frères et sœurs, nous prenions soin de la Terre nourricière.

我们作为生活在一起兄弟姊妹,理应反哺地球母亲。

Le placement ailleurs qu'en institution, dans une famille nourricière ou de petits foyers collectifs, est donc la solution normalement choisie.

因此,以寄养服务和儿童之家形式提供非院舍服务是最常见方案。

L'ONU doit veiller à ce que les droits de la Terre nourricière et de tous les êtres vivants soient respectés.

联合国必须确保地球母亲和一切生权利得到尊重。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nourricier 的法语例句

用户正在搜索


vélocitron, vélocross, vélo-cross, vélodrome, véloifère, vélomoteur, vélomotoriste, vélopousse, vélo-pousse, véloscan,

相似单词


nounours, nourrain, nourri, nourrice, nourricerie, nourricier, nourricière, nourrir, nourrir le cœur pour calmer l'esprit, nourrir le foie,