有奖纠错
| 划词

La Terre nourricière doit pouvoir régénérer sa biodiversité.

地球母亲必须能够再造生物多样性。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.

这种卑鄙行为等于是砍断提供粮食的援手。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les familles nourricières peuvent accueillir 580 enfants.

目前,全港共有580个提供寄服务的地方。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, la Terre nourricière nourrit et préserve la vie et notre humanité.

地球母亲毕竟们的生命和人性。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau siècle, le XXIe siècle, doit être celui des droits de la Terre nourricière.

这个新世纪即21世纪,应当成为地球母亲享有权利的世纪。

评价该例句:好评差评指正

De même 6 091 mères nourricières, co-gestionnaires de cantines et membres de comités de surveillance.

训了6 091名哺母亲及食堂和监管委员会的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée envoie un message particulier d'espoir en proclamant la Journée de la Terre nourricière.

随同地球母亲日的宣布,大会正在出希望的特别信息。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'UNICEF étudiait un système de parents nourriciers, et il faudrait environ 3 000.

在这方面,儿童基金会正在考虑父母的模式,将需要3 000人左右。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc grâce à son système végétatif, le mycélium, que la truffe va chercher un arbre nourricier.

以母体树的幼根须为寄生体,松露自生出不可缺少的组织系统:菌根。

评价该例句:好评差评指正

Un réseau de crèches, de foyers nourriciers, de lieux d'hébergement provisoire et de familles nourricières a été créé.

一个托儿所、、临时收容所和寄家庭的网络已经形成。

评价该例句:好评差评指正

La famille nourricière peut être un couple marié ou une personne physique employés par le foyer.

在专业家庭中,提供照顾的是一对夫妻、儿童之家的雇员、或儿童之家雇用的另一个自然人。

评价该例句:好评差评指正

On a en outre indiqué que 25 % des enfants aborigènes continuaient d'être confiés à des familles nourricières non autochtones.

会上还谈到25%的土著儿童仍被安置给非土著父母。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par l'absence de normes et de statistiques nationales sur le placement nourricier et l'adoption.

委员会对没有关于寄和收的国家标准和统计数据表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Paradoxalement, ces mêmes rôles de procréatrices et nourricières, leur prêtent une perspective qui est rarement prise en compte.

荒悖的是,她们作为儿女生者的这类作用带来了一种常常给人忽略的观念。

评价该例句:好评差评指正

Source nourricière, attraction touristique, la mer des Caraïbes est également notre lien le plus fiable avec le monde extérieur.

它是们食品来源,它是吸引游客的主要因素,它是们与外国世界的首要和最可靠的联系。

评价该例句:好评差评指正

Je suis très heureux de l'adoption de cette résolution historique qui proclame la Journée internationale de la Terre nourricière.

感到非常高兴,通过了这份具有历史意义的决议,其中订定了国际地球母亲日。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc juste, en retour, que, en tant que frères et sœurs, nous prenions soin de la Terre nourricière.

们作为生活在一起的兄弟姊妹,理应反哺地球母亲。

评价该例句:好评差评指正

281 Les parents adoptifs ou les parents nourriciers peuvent invoquer les droits énoncés dans cette loi dans les mêmes conditions.

父母可在同等条件下申请该法规定的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le placement ailleurs qu'en institution, dans une famille nourricière ou de petits foyers collectifs, est donc la solution normalement choisie.

因此,以寄服务和儿童之家的形式提供非舍服务是最常见的方案。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit veiller à ce que les droits de la Terre nourricière et de tous les êtres vivants soient respectés.

联合国必须确保地球母亲和一切生物的权利得到尊重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dérocteuse, déroder, dérogation, dérogatoire, dérogeance, Derogenes, déroger, dérompoir, dérosporine, dérotation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il était le père nourricier des pauvres.

他是穷人救济者。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tu parlais des Champs-Élysées tout à l’heure, mon digne père nourricier.

你刚才提到香榭丽舍大道,我可敬养父!”

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Mais, le principal intérêt pour Haïti en ce moment, c’est, c’est l’aspect nourricier.

但目前海地主要精力放在培育方面。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Les Français eux-mêmes, à travers l'image de Marianne, se choisissent une mère nourricière et instructrice comme symbole républicain.

法国人自己,通过玛丽安形象,选择一个养母教母作为他们党象征。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Du flanc nourricier jaillissait la vie, les bourgeons crevaient en feuilles vertes, les champs tressaillaient de la poussée des herbes.

生命迸母胎,嫩芽抽绿叶,萌发青草把原野顶得直颤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

A l'époque, c'était le potager nourricier du château.

当时,这里是城堡菜园。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016合集

Mais l'image de la mère nourricière est une image forte.

但养母形象是强烈

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

L'an prochain, l'Eurovision reviendra sur sa terre nourricière, en Suède.

- 明,欧洲电视网将返回其祖国瑞典。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224合集

Reportage au Cambodge. - C'est le fleuve nourricier de l'Asie, le Mékong.

来自柬埔寨报告。- 它是亚洲滋养河流,湄公河。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Avec la mère nourricière, l’empire colonial.

养母一起,殖民帝国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

On ne se rend pas compte de la manne nourricière qui se cache dans nos jardins.

我们没有意识到隐藏在我们花园中滋养吗哪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

Poisson nourricier pour les uns, poisson trophée pour les autres, ce Mérite-t-il pour autant sa réputation d'ogre des rivières?

一些人饲养鱼,另一些人,奖杯鱼,这是否配得上河流食人魔名声?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016合集

Et bien sûr elle se prête à des interprétations figurées : Alma mater dit-on en latin, ça veut dire la mère nourricière.

当然,它适合比喻性解释:母校在拉丁语中说,它意思是养母。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le roi était un prince nourricier parce que la France nourrissait parce que la France était menacée pendant des siècles par la disette, par la famine.

国王是一个养家糊口王子,因为法国几个世纪以来一直受到物资匮乏饥荒威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Déroulède, déroulement, dérouler, dérouleur, dérouleuse, déroutage, déroutant, déroute, déroutement, dérouter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接