L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉服从上尉。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉服从上尉。
Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.
Salsinha中尉确认没有请愿者失踪。
Selon le Premier Ministre Alkatiri, la sécurité du lieutenant Salsinha est assurée.
阿尔卡蒂里总理说萨尔西尼亚中尉安全是有保障
。
Après le lieutenant vient le sous-lieutenant.
中尉之下是少尉。
Après le capitaine vient le lieutenant.
上尉之下是中尉。
L'arrestation de Saddam Hussein et de nombre de ses lieutenants n'a pas encore eu les effets désirés.
萨达姆•侯赛因本人以及许多佐臣被捕,尚未产预期
效果。
L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la SIP.
内部行政调查结果是开除了一名中尉和三名上士。
Le lieutenant Salsinha ne pouvait plus contenir la colère des jeunes qui avaient rejoint la manifestation.
Salsinha中尉无力控制加入抗议活动年轻人
愤怒情绪。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus pour responsables de ces actes et de leurs conséquences.
沙和他
将士们必须为这些行动及后果负责。
Pour la première fois dans notre histoire, une femme lieutenant a été nommée pour diriger une unité d'opérations.
在我国历史上第一次有一名女中尉被任命为一个作战小分队指挥官。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus responsables de ces actes et des résultats qui en découlent.
沙和他手下军官们必须对这一行动和随后产
结果负责。
Il a également tenu une réunion d'experts militaires, qui a été présidée par le lieutenant colonel Bernard Jeanty (Suisse).
它还在瑞士贝尔纳·让蒂中校
主持下举行了一次军事专家会议。
Les Forces spéciales LIMA sont placées sous la conduite du sous-préfet militaire de Toulépleu, le lieutenant Jean Oulai Delafosse.
LIMA特种部队领导人是图莱普勒区军事指挥官Jean Oulai Delafosse中尉。
Il en a été extrait et sommairement exécuté par des éléments de la Garde présidentielle proches du lieutenant Yango Kapita.
他随后被总统卫队中亲近扬戈·卡比塔中尉成员提出并被即席处决。
Lors d'une visite du chef du MJE, Khalil Ibrahim, une rupture s'est produite entre celui-ci et l'un de ses lieutenants, Abdallah Banda.
正义运动领导人哈利勒·易卜拉欣访问期间,与其中一名指挥官阿卜杜拉·班达发了分裂。
Une milice progouvernementale, appelée LIMA FS, dirigée par le sous-préfet lieutenant Jean Oulai Delafosse, semble continuer à avoir des Libériens dans ses rangs.
由区长让-欧莱•德拉福塞中尉领导“LIMA特种部队”是一个亲政府
民兵团体,它
队伍中似乎仍有利比里亚人。
L'Iraq abrite aujourd'hui un réseau terroriste meurtrier dirigé par Abu Musab al-Zargawi, acolyte et collaborateur d'Oussama ben Laden et de ses lieutenants d'Al-Qaida.
今天,伊拉克境内窝藏着一个以阿布·穆萨布·扎卡韦为头目致命
恐怖主义网络。 扎卡韦是乌萨马·本·拉丹及其“基地”组织助手
同伙和勾结者。
Deux autres accusés, un lieutenant de l'Armée indonésienne et un fonctionnaire indonésien figuraient sur l'acte d'accusation mais sont toujours en liberté en Indonésie.
其它两名被告,一名是印度尼西亚陆军中尉,另一名是印度尼西亚公务员,原来均被列入公诉书,但仍然在印度尼西亚逍遥法外。
Le 8 août 1994, un navire auxiliaire de la marine révolutionnaire a été saisi et le lieutenant de vaisseau Roberto Aguilar Reyes a été assassiné.
同年8月8日,革命海军一艘辅助舰被劫持,海军中尉罗韦尔托·阿吉拉尔·雷耶斯被杀。
Sur autorisation du lieutenant Salsinha, M. Leki a fait le 26 avril un autre discours dans lequel il a tenu des propos incendiaires contre les orientaux.
Salsinha中尉允许Leki在4月26日再次发表演讲。 在演讲中,他使用了煽动性
反东部人言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
事
织规定, 中尉服从上尉。
Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.
Salsinha中尉确认没有请愿者失踪。
Selon le Premier Ministre Alkatiri, la sécurité du lieutenant Salsinha est assurée.
阿尔卡蒂里总理说萨尔西尼亚中尉安全是有保障
。
Après le lieutenant vient le sous-lieutenant.
中尉之下是少尉。
Après le capitaine vient le lieutenant.
上尉之下是中尉。
L'arrestation de Saddam Hussein et de nombre de ses lieutenants n'a pas encore eu les effets désirés.
萨达姆•侯赛因本人以及许多佐臣被捕,尚未产生预期效
。
L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la SIP.
内部行政调查是开除了一名中尉和三名上士。
Le lieutenant Salsinha ne pouvait plus contenir la colère des jeunes qui avaient rejoint la manifestation.
Salsinha中尉无力控制加入抗议活动年轻人
愤怒情绪。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus pour responsables de ces actes et de leurs conséquences.
沙龙先生和他将士们必须为这些行动及后
负责。
Pour la première fois dans notre histoire, une femme lieutenant a été nommée pour diriger une unité d'opérations.
在我国历史上第一次有一名女中尉被任命为一个作战小分队指挥官。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus responsables de ces actes et des résultats qui en découlent.
沙龙先生和他手下官们必须对这一行动和随后产生
负责。
Il a également tenu une réunion d'experts militaires, qui a été présidée par le lieutenant colonel Bernard Jeanty (Suisse).
它还在瑞士贝尔纳·让蒂中校
主持下举行了一次
事专家会议。
Les Forces spéciales LIMA sont placées sous la conduite du sous-préfet militaire de Toulépleu, le lieutenant Jean Oulai Delafosse.
LIMA特种部队领导人是图莱普勒区
事指挥官Jean Oulai Delafosse中尉。
Il en a été extrait et sommairement exécuté par des éléments de la Garde présidentielle proches du lieutenant Yango Kapita.
他随后被总统卫队中亲近扬戈·卡比塔中尉成员提出并被即席处决。
Lors d'une visite du chef du MJE, Khalil Ibrahim, une rupture s'est produite entre celui-ci et l'un de ses lieutenants, Abdallah Banda.
正义运动领导人哈利勒·易卜拉欣访问期间,与其中一名指挥官阿卜杜拉·班达发生了分裂。
Une milice progouvernementale, appelée LIMA FS, dirigée par le sous-préfet lieutenant Jean Oulai Delafosse, semble continuer à avoir des Libériens dans ses rangs.
由区让-欧莱•德拉福塞中尉领导
“LIMA特种部队”是一个亲政府
民兵团体,它
队伍中似乎仍有利比里亚人。
L'Iraq abrite aujourd'hui un réseau terroriste meurtrier dirigé par Abu Musab al-Zargawi, acolyte et collaborateur d'Oussama ben Laden et de ses lieutenants d'Al-Qaida.
今天,伊拉克境内窝藏着一个以阿布·穆萨布·扎卡韦为头目致命
恐怖主义网络。 扎卡韦是乌萨马·本·拉丹及其“基地”
织助手
同伙和勾
者。
Deux autres accusés, un lieutenant de l'Armée indonésienne et un fonctionnaire indonésien figuraient sur l'acte d'accusation mais sont toujours en liberté en Indonésie.
其它两名被告,一名是印度尼西亚陆中尉,另一名是印度尼西亚公务员,原来均被列入公诉书,但仍然在印度尼西亚逍遥法外。
Le 8 août 1994, un navire auxiliaire de la marine révolutionnaire a été saisi et le lieutenant de vaisseau Roberto Aguilar Reyes a été assassiné.
同年8月8日,革命海一艘辅助舰被劫持,海
中尉罗韦尔托·阿吉拉尔·雷耶斯被杀。
Sur autorisation du lieutenant Salsinha, M. Leki a fait le 26 avril un autre discours dans lequel il a tenu des propos incendiaires contre les orientaux.
Salsinha中尉允许Leki先生在4月26日再次发表演讲。 在演讲中,他使用了煽动性反东部人言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉服从上尉。
Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.
Salsinha中尉有请愿者失踪。
Selon le Premier Ministre Alkatiri, la sécurité du lieutenant Salsinha est assurée.
阿尔卡蒂里总理说萨尔西尼亚中尉的安全是有保障的。
Après le lieutenant vient le sous-lieutenant.
中尉之下是少尉。
Après le capitaine vient le lieutenant.
上尉之下是中尉。
L'arrestation de Saddam Hussein et de nombre de ses lieutenants n'a pas encore eu les effets désirés.
萨达姆•侯赛因本人多佐臣被捕,尚未产生预期的效果。
L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la SIP.
内部行政调查的结果是开除了一名中尉和三名上士。
Le lieutenant Salsinha ne pouvait plus contenir la colère des jeunes qui avaient rejoint la manifestation.
Salsinha中尉无力控制加入抗议活动的年轻人的愤怒情绪。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus pour responsables de ces actes et de leurs conséquences.
沙龙先生和他的将士们必须为这些行动后果负责。
Pour la première fois dans notre histoire, une femme lieutenant a été nommée pour diriger une unité d'opérations.
在我国历史上第一次有一名女中尉被任命为一个作战小分队的指挥官。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus responsables de ces actes et des résultats qui en découlent.
沙龙先生和他手下军官们必须对这一行动和随后产生的结果负责。
Il a également tenu une réunion d'experts militaires, qui a été présidée par le lieutenant colonel Bernard Jeanty (Suisse).
它还在瑞士的贝尔纳·让蒂中校的主持下举行了一次军事专家会议。
Les Forces spéciales LIMA sont placées sous la conduite du sous-préfet militaire de Toulépleu, le lieutenant Jean Oulai Delafosse.
LIMA特种部队的领导人是图莱普勒区军事指挥官Jean Oulai Delafosse中尉。
Il en a été extrait et sommairement exécuté par des éléments de la Garde présidentielle proches du lieutenant Yango Kapita.
他随后被总统卫队中亲近扬戈·卡比塔中尉的成员提出并被即席处决。
Lors d'une visite du chef du MJE, Khalil Ibrahim, une rupture s'est produite entre celui-ci et l'un de ses lieutenants, Abdallah Banda.
正义运动领导人哈利勒·易卜拉欣访问期间,与其中一名指挥官阿卜杜拉·班达发生了分裂。
Une milice progouvernementale, appelée LIMA FS, dirigée par le sous-préfet lieutenant Jean Oulai Delafosse, semble continuer à avoir des Libériens dans ses rangs.
由区长让-欧莱•德拉福塞中尉领导的“LIMA特种部队”是一个亲政府的民兵团体,它的队伍中似乎仍有利比里亚人。
L'Iraq abrite aujourd'hui un réseau terroriste meurtrier dirigé par Abu Musab al-Zargawi, acolyte et collaborateur d'Oussama ben Laden et de ses lieutenants d'Al-Qaida.
今天,伊拉克境内窝藏着一个阿布·穆萨布·扎卡韦为头目的致命的恐怖主义网络。 扎卡韦是乌萨马·本·拉丹
其“基地”组织助手的同伙和勾结者。
Deux autres accusés, un lieutenant de l'Armée indonésienne et un fonctionnaire indonésien figuraient sur l'acte d'accusation mais sont toujours en liberté en Indonésie.
其它两名被告,一名是印度尼西亚陆军中尉,另一名是印度尼西亚公务员,原来均被列入公诉书,但仍然在印度尼西亚逍遥法外。
Le 8 août 1994, un navire auxiliaire de la marine révolutionnaire a été saisi et le lieutenant de vaisseau Roberto Aguilar Reyes a été assassiné.
同年8月8日,革命海军的一艘辅助舰被劫持,海军中尉罗韦尔托·阿吉拉尔·雷耶斯被杀。
Sur autorisation du lieutenant Salsinha, M. Leki a fait le 26 avril un autre discours dans lequel il a tenu des propos incendiaires contre les orientaux.
Salsinha中尉允Leki先生在4月26日再次发表演讲。 在演讲中,他使用了煽动性的反东部人言论。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉服从上尉。
Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.
Salsinha中尉确认没有请愿者失踪。
Selon le Premier Ministre Alkatiri, la sécurité du lieutenant Salsinha est assurée.
阿尔卡蒂里总理说萨尔西尼亚中尉安全是有保障
。
Après le lieutenant vient le sous-lieutenant.
中尉之下是少尉。
Après le capitaine vient le lieutenant.
上尉之下是中尉。
L'arrestation de Saddam Hussein et de nombre de ses lieutenants n'a pas encore eu les effets désirés.
萨达姆•侯赛因本人以及许多佐臣捕,尚未产生预期
效果。
L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la SIP.
内部行政调查结果是开除了一名中尉和三名上士。
Le lieutenant Salsinha ne pouvait plus contenir la colère des jeunes qui avaient rejoint la manifestation.
Salsinha中尉无力控制加入抗议活动年轻人
愤怒情绪。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus pour responsables de ces actes et de leurs conséquences.
沙龙先生和他将士们必须为这些行动及后果负责。
Pour la première fois dans notre histoire, une femme lieutenant a été nommée pour diriger une unité d'opérations.
在我国历史上第一次有一名女中尉为一个作战小分队
指挥官。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus responsables de ces actes et des résultats qui en découlent.
沙龙先生和他手下军官们必须对这一行动和随后产生结果负责。
Il a également tenu une réunion d'experts militaires, qui a été présidée par le lieutenant colonel Bernard Jeanty (Suisse).
它还在瑞士贝尔纳·让蒂中校
主持下举行了一次军事专家会议。
Les Forces spéciales LIMA sont placées sous la conduite du sous-préfet militaire de Toulépleu, le lieutenant Jean Oulai Delafosse.
LIMA特种部队领导人是图莱普勒区军事指挥官Jean Oulai Delafosse中尉。
Il en a été extrait et sommairement exécuté par des éléments de la Garde présidentielle proches du lieutenant Yango Kapita.
他随后总统卫队中亲近扬戈·卡比塔中尉
成员提出并
即席处决。
Lors d'une visite du chef du MJE, Khalil Ibrahim, une rupture s'est produite entre celui-ci et l'un de ses lieutenants, Abdallah Banda.
正义运动领导人哈利勒·易卜拉欣访问期间,与其中一名指挥官阿卜杜拉·班达发生了分裂。
Une milice progouvernementale, appelée LIMA FS, dirigée par le sous-préfet lieutenant Jean Oulai Delafosse, semble continuer à avoir des Libériens dans ses rangs.
由区长让-欧莱•德拉福塞中尉领导“LIMA特种部队”是一个亲政府
民兵团体,它
队伍中似乎仍有利比里亚人。
L'Iraq abrite aujourd'hui un réseau terroriste meurtrier dirigé par Abu Musab al-Zargawi, acolyte et collaborateur d'Oussama ben Laden et de ses lieutenants d'Al-Qaida.
今天,伊拉克境内窝藏着一个以阿布·穆萨布·扎卡韦为头目致
恐怖主义网络。 扎卡韦是乌萨马·本·拉丹及其“基地”组织助手
同伙和勾结者。
Deux autres accusés, un lieutenant de l'Armée indonésienne et un fonctionnaire indonésien figuraient sur l'acte d'accusation mais sont toujours en liberté en Indonésie.
其它两名告,一名是印度尼西亚陆军中尉,另一名是印度尼西亚公务员,原来均
列入公诉书,但仍然在印度尼西亚逍遥法外。
Le 8 août 1994, un navire auxiliaire de la marine révolutionnaire a été saisi et le lieutenant de vaisseau Roberto Aguilar Reyes a été assassiné.
同年8月8日,革海军
一艘辅助舰
劫持,海军中尉罗韦尔托·阿吉拉尔·雷耶斯
杀。
Sur autorisation du lieutenant Salsinha, M. Leki a fait le 26 avril un autre discours dans lequel il a tenu des propos incendiaires contre les orientaux.
Salsinha中尉允许Leki先生在4月26日再次发表演讲。 在演讲中,他使用了煽动性反东部人言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉服从上尉。
Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.
Salsinha中尉确认没有请愿者失踪。
Selon le Premier Ministre Alkatiri, la sécurité du lieutenant Salsinha est assurée.
阿尔卡蒂里总理说萨尔西尼亚中尉安全是有保障
。
Après le lieutenant vient le sous-lieutenant.
中尉之下是少尉。
Après le capitaine vient le lieutenant.
上尉之下是中尉。
L'arrestation de Saddam Hussein et de nombre de ses lieutenants n'a pas encore eu les effets désirés.
萨达姆•侯赛因本人以及许多佐臣被捕,尚未产生预期效果。
L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la SIP.
内部行政调查结果是开除了一名中尉和三名上士。
Le lieutenant Salsinha ne pouvait plus contenir la colère des jeunes qui avaient rejoint la manifestation.
Salsinha中尉无力控制加入抗议活动年轻人
愤怒情绪。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus pour responsables de ces actes et de leurs conséquences.
沙龙先生和他将士们必须
这些行动及后果负责。
Pour la première fois dans notre histoire, une femme lieutenant a été nommée pour diriger une unité d'opérations.
在我国历史上第一次有一名女中尉被一个作战小分队
指挥官。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus responsables de ces actes et des résultats qui en découlent.
沙龙先生和他手下军官们必须对这一行动和随后产生结果负责。
Il a également tenu une réunion d'experts militaires, qui a été présidée par le lieutenant colonel Bernard Jeanty (Suisse).
它还在瑞士贝尔纳·让蒂中校
主持下举行了一次军事专家会议。
Les Forces spéciales LIMA sont placées sous la conduite du sous-préfet militaire de Toulépleu, le lieutenant Jean Oulai Delafosse.
LIMA特种部队领导人是图莱普勒区军事指挥官Jean Oulai Delafosse中尉。
Il en a été extrait et sommairement exécuté par des éléments de la Garde présidentielle proches du lieutenant Yango Kapita.
他随后被总统卫队中亲近扬戈·卡比塔中尉成员提出并被即席处决。
Lors d'une visite du chef du MJE, Khalil Ibrahim, une rupture s'est produite entre celui-ci et l'un de ses lieutenants, Abdallah Banda.
正义运动领导人哈利勒·易卜拉欣访问期间,与其中一名指挥官阿卜杜拉·班达发生了分裂。
Une milice progouvernementale, appelée LIMA FS, dirigée par le sous-préfet lieutenant Jean Oulai Delafosse, semble continuer à avoir des Libériens dans ses rangs.
由区长让-欧莱•德拉福塞中尉领导“LIMA特种部队”是一个亲政府
民兵团体,它
队伍中似乎仍有利比里亚人。
L'Iraq abrite aujourd'hui un réseau terroriste meurtrier dirigé par Abu Musab al-Zargawi, acolyte et collaborateur d'Oussama ben Laden et de ses lieutenants d'Al-Qaida.
今天,伊拉克境内窝藏着一个以阿布·穆萨布·扎卡韦头目
致
恐怖主义网络。 扎卡韦是乌萨马·本·拉丹及其“基地”组织助手
同伙和勾结者。
Deux autres accusés, un lieutenant de l'Armée indonésienne et un fonctionnaire indonésien figuraient sur l'acte d'accusation mais sont toujours en liberté en Indonésie.
其它两名被告,一名是印度尼西亚陆军中尉,另一名是印度尼西亚公务员,原来均被列入公诉书,但仍然在印度尼西亚逍遥法外。
Le 8 août 1994, un navire auxiliaire de la marine révolutionnaire a été saisi et le lieutenant de vaisseau Roberto Aguilar Reyes a été assassiné.
同年8月8日,革海军
一艘辅助舰被劫持,海军中尉罗韦尔托·阿吉拉尔·雷耶斯被杀。
Sur autorisation du lieutenant Salsinha, M. Leki a fait le 26 avril un autre discours dans lequel il a tenu des propos incendiaires contre les orientaux.
Salsinha中尉允许Leki先生在4月26日再次发表演讲。 在演讲中,他使用了煽动性反东部人言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉服从上尉。
Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.
Salsinha中尉确认没有请愿者。
Selon le Premier Ministre Alkatiri, la sécurité du lieutenant Salsinha est assurée.
尔卡蒂里总理说萨尔西尼亚中尉的安全是有保障的。
Après le lieutenant vient le sous-lieutenant.
中尉之下是少尉。
Après le capitaine vient le lieutenant.
上尉之下是中尉。
L'arrestation de Saddam Hussein et de nombre de ses lieutenants n'a pas encore eu les effets désirés.
萨•
赛因本人以及许多佐臣被捕,尚未产生预期的效果。
L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la SIP.
内部行政调查的结果是开除了一名中尉和三名上士。
Le lieutenant Salsinha ne pouvait plus contenir la colère des jeunes qui avaient rejoint la manifestation.
Salsinha中尉无力控制加入抗议活动的年轻人的愤怒情绪。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus pour responsables de ces actes et de leurs conséquences.
沙龙先生和他的将士们必须为这些行动及后果负责。
Pour la première fois dans notre histoire, une femme lieutenant a été nommée pour diriger une unité d'opérations.
在我国历史上第一次有一名女中尉被任命为一个作战小分队的指挥官。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus responsables de ces actes et des résultats qui en découlent.
沙龙先生和他手下军官们必须对这一行动和随后产生的结果负责。
Il a également tenu une réunion d'experts militaires, qui a été présidée par le lieutenant colonel Bernard Jeanty (Suisse).
它还在瑞士的贝尔纳·让蒂中校的主持下举行了一次军事专家会议。
Les Forces spéciales LIMA sont placées sous la conduite du sous-préfet militaire de Toulépleu, le lieutenant Jean Oulai Delafosse.
LIMA特种部队的领导人是图莱普勒区军事指挥官Jean Oulai Delafosse中尉。
Il en a été extrait et sommairement exécuté par des éléments de la Garde présidentielle proches du lieutenant Yango Kapita.
他随后被总统卫队中亲近扬戈·卡比塔中尉的成员提出并被即席处决。
Lors d'une visite du chef du MJE, Khalil Ibrahim, une rupture s'est produite entre celui-ci et l'un de ses lieutenants, Abdallah Banda.
正义运动领导人哈利勒·易卜拉欣访问期间,与其中一名指挥官卜杜拉·班
发生了分裂。
Une milice progouvernementale, appelée LIMA FS, dirigée par le sous-préfet lieutenant Jean Oulai Delafosse, semble continuer à avoir des Libériens dans ses rangs.
由区长让-欧莱•德拉福塞中尉领导的“LIMA特种部队”是一个亲政府的民兵团体,它的队伍中似乎仍有利比里亚人。
L'Iraq abrite aujourd'hui un réseau terroriste meurtrier dirigé par Abu Musab al-Zargawi, acolyte et collaborateur d'Oussama ben Laden et de ses lieutenants d'Al-Qaida.
今天,伊拉克境内窝藏着一个以布·穆萨布·扎卡韦为头目的致命的恐怖主义网络。 扎卡韦是乌萨马·本·拉丹及其“基地”组织助手的同伙和勾结者。
Deux autres accusés, un lieutenant de l'Armée indonésienne et un fonctionnaire indonésien figuraient sur l'acte d'accusation mais sont toujours en liberté en Indonésie.
其它两名被告,一名是印度尼西亚陆军中尉,另一名是印度尼西亚公务员,原来均被列入公诉书,但仍然在印度尼西亚逍遥法外。
Le 8 août 1994, un navire auxiliaire de la marine révolutionnaire a été saisi et le lieutenant de vaisseau Roberto Aguilar Reyes a été assassiné.
同年8月8日,革命海军的一艘辅助舰被劫持,海军中尉罗韦尔托·吉拉尔·雷耶斯被杀。
Sur autorisation du lieutenant Salsinha, M. Leki a fait le 26 avril un autre discours dans lequel il a tenu des propos incendiaires contre les orientaux.
Salsinha中尉允许Leki先生在4月26日再次发表演讲。 在演讲中,他使用了煽动性的反东部人言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 尉服从上尉。
Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.
Salsinha尉确认没有请愿者失踪。
Selon le Premier Ministre Alkatiri, la sécurité du lieutenant Salsinha est assurée.
阿尔卡理说萨尔西尼亚
尉的安全
有保障的。
Après le lieutenant vient le sous-lieutenant.
尉之
少尉。
Après le capitaine vient le lieutenant.
上尉之尉。
L'arrestation de Saddam Hussein et de nombre de ses lieutenants n'a pas encore eu les effets désirés.
萨达姆•侯赛因本人以及许多佐臣被捕,尚未产生预期的效果。
L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la SIP.
内部行政调查的结果开除了一名
尉和三名上士。
Le lieutenant Salsinha ne pouvait plus contenir la colère des jeunes qui avaient rejoint la manifestation.
Salsinha尉无力控制加入抗议活动的年轻人的愤怒情绪。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus pour responsables de ces actes et de leurs conséquences.
沙龙先生和他的将士们必须为这些行动及后果负责。
Pour la première fois dans notre histoire, une femme lieutenant a été nommée pour diriger une unité d'opérations.
在我国历史上第一次有一名女尉被任命为一个作战小分队的指挥官。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus responsables de ces actes et des résultats qui en découlent.
沙龙先生和他手军官们必须对这一行动和随后产生的结果负责。
Il a également tenu une réunion d'experts militaires, qui a été présidée par le lieutenant colonel Bernard Jeanty (Suisse).
它还在瑞士的贝尔纳·让校的主持
举行了一次军事专家会议。
Les Forces spéciales LIMA sont placées sous la conduite du sous-préfet militaire de Toulépleu, le lieutenant Jean Oulai Delafosse.
LIMA特种部队的领导人图莱普勒区军事指挥官Jean Oulai Delafosse
尉。
Il en a été extrait et sommairement exécuté par des éléments de la Garde présidentielle proches du lieutenant Yango Kapita.
他随后被统卫队
亲近扬戈·卡比塔
尉的成员提出并被即席处决。
Lors d'une visite du chef du MJE, Khalil Ibrahim, une rupture s'est produite entre celui-ci et l'un de ses lieutenants, Abdallah Banda.
正义运动领导人哈利勒·易卜拉欣访问期间,与其一名指挥官阿卜杜拉·班达发生了分裂。
Une milice progouvernementale, appelée LIMA FS, dirigée par le sous-préfet lieutenant Jean Oulai Delafosse, semble continuer à avoir des Libériens dans ses rangs.
由区长让-欧莱•德拉福塞尉领导的“LIMA特种部队”
一个亲政府的民兵团体,它的队伍
似乎仍有利比
亚人。
L'Iraq abrite aujourd'hui un réseau terroriste meurtrier dirigé par Abu Musab al-Zargawi, acolyte et collaborateur d'Oussama ben Laden et de ses lieutenants d'Al-Qaida.
今天,伊拉克境内窝藏着一个以阿布·穆萨布·扎卡韦为头目的致命的恐怖主义网络。 扎卡韦乌萨马·本·拉丹及其“基地”组织助手的同伙和勾结者。
Deux autres accusés, un lieutenant de l'Armée indonésienne et un fonctionnaire indonésien figuraient sur l'acte d'accusation mais sont toujours en liberté en Indonésie.
其它两名被告,一名印度尼西亚陆军
尉,另一名
印度尼西亚公务员,原来均被列入公诉书,但仍然在印度尼西亚逍遥法外。
Le 8 août 1994, un navire auxiliaire de la marine révolutionnaire a été saisi et le lieutenant de vaisseau Roberto Aguilar Reyes a été assassiné.
同年8月8日,革命海军的一艘辅助舰被劫持,海军尉罗韦尔托·阿吉拉尔·雷耶斯被杀。
Sur autorisation du lieutenant Salsinha, M. Leki a fait le 26 avril un autre discours dans lequel il a tenu des propos incendiaires contre les orientaux.
Salsinha尉允许Leki先生在4月26日再次发表演讲。 在演讲
,他使用了煽动性的反东部人言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
事组织规定, 中
服从上
。
Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.
Salsinha中确认没有请愿者失踪。
Selon le Premier Ministre Alkatiri, la sécurité du lieutenant Salsinha est assurée.
阿尔卡蒂里总理说萨尔西尼亚中的安全是有保障的。
Après le lieutenant vient le sous-lieutenant.
中之下是少
。
Après le capitaine vient le lieutenant.
上之下是中
。
L'arrestation de Saddam Hussein et de nombre de ses lieutenants n'a pas encore eu les effets désirés.
萨达姆•侯赛因本人以及许多佐臣被捕,尚未产生预期的效果。
L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la SIP.
内部行政调查的结果是开除了一名中和三名上士。
Le lieutenant Salsinha ne pouvait plus contenir la colère des jeunes qui avaient rejoint la manifestation.
Salsinha中无力控制加入抗议活动的年轻人的愤怒情绪。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus pour responsables de ces actes et de leurs conséquences.
沙龙先生和他的将士们必为
些行动及后果负责。
Pour la première fois dans notre histoire, une femme lieutenant a été nommée pour diriger une unité d'opérations.
在我国历史上第一次有一名女中被任命为一个作战小分队的指挥官。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus responsables de ces actes et des résultats qui en découlent.
沙龙先生和他手下官们必
一行动和随后产生的结果负责。
Il a également tenu une réunion d'experts militaires, qui a été présidée par le lieutenant colonel Bernard Jeanty (Suisse).
它还在瑞士的贝尔纳·让蒂中校的主持下举行了一次事专家会议。
Les Forces spéciales LIMA sont placées sous la conduite du sous-préfet militaire de Toulépleu, le lieutenant Jean Oulai Delafosse.
LIMA特种部队的领导人是图莱普勒区事指挥官Jean Oulai Delafosse中
。
Il en a été extrait et sommairement exécuté par des éléments de la Garde présidentielle proches du lieutenant Yango Kapita.
他随后被总统卫队中亲近扬戈·卡比塔中的成员提出并被即席处决。
Lors d'une visite du chef du MJE, Khalil Ibrahim, une rupture s'est produite entre celui-ci et l'un de ses lieutenants, Abdallah Banda.
正义运动领导人哈利勒·易卜拉欣访问期间,与其中一名指挥官阿卜杜拉·班达发生了分裂。
Une milice progouvernementale, appelée LIMA FS, dirigée par le sous-préfet lieutenant Jean Oulai Delafosse, semble continuer à avoir des Libériens dans ses rangs.
由区长让-欧莱•德拉福塞中领导的“LIMA特种部队”是一个亲政府的民兵团体,它的队伍中似乎仍有利比里亚人。
L'Iraq abrite aujourd'hui un réseau terroriste meurtrier dirigé par Abu Musab al-Zargawi, acolyte et collaborateur d'Oussama ben Laden et de ses lieutenants d'Al-Qaida.
今天,伊拉克境内窝藏着一个以阿布·穆萨布·扎卡韦为头目的致命的恐怖主义网络。 扎卡韦是乌萨马·本·拉丹及其“基地”组织助手的同伙和勾结者。
Deux autres accusés, un lieutenant de l'Armée indonésienne et un fonctionnaire indonésien figuraient sur l'acte d'accusation mais sont toujours en liberté en Indonésie.
其它两名被告,一名是印度尼西亚陆中
,另一名是印度尼西亚公务员,原来均被列入公诉书,但仍然在印度尼西亚逍遥法外。
Le 8 août 1994, un navire auxiliaire de la marine révolutionnaire a été saisi et le lieutenant de vaisseau Roberto Aguilar Reyes a été assassiné.
同年8月8日,革命的一艘辅助舰被劫持,
中
罗韦尔托·阿吉拉尔·雷耶斯被杀。
Sur autorisation du lieutenant Salsinha, M. Leki a fait le 26 avril un autre discours dans lequel il a tenu des propos incendiaires contre les orientaux.
Salsinha中允许Leki先生在4月26日再次发表演讲。 在演讲中,他使用了煽动性的反东部人言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规,
服从上
。
Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.
Salsinha确认没有请愿者失踪。
Selon le Premier Ministre Alkatiri, la sécurité du lieutenant Salsinha est assurée.
阿尔卡蒂里总理说萨尔西尼亚的安全是有保障的。
Après le lieutenant vient le sous-lieutenant.
之下是少
。
Après le capitaine vient le lieutenant.
上之下是
。
L'arrestation de Saddam Hussein et de nombre de ses lieutenants n'a pas encore eu les effets désirés.
萨达姆•侯赛因本人以及许多佐臣被捕,尚预期的效果。
L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la SIP.
内部行政调查的结果是开除了一名和三名上士。
Le lieutenant Salsinha ne pouvait plus contenir la colère des jeunes qui avaient rejoint la manifestation.
Salsinha无力控制加入抗议活动的年轻人的愤怒情绪。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus pour responsables de ces actes et de leurs conséquences.
沙龙先和他的将士们必须为这些行动及后果负责。
Pour la première fois dans notre histoire, une femme lieutenant a été nommée pour diriger une unité d'opérations.
在我国历史上第一次有一名女被任命为一个作战小分队的指挥官。
M. Sharon et ses lieutenants doivent être tenus responsables de ces actes et des résultats qui en découlent.
沙龙先和他手下军官们必须对这一行动和随后
的结果负责。
Il a également tenu une réunion d'experts militaires, qui a été présidée par le lieutenant colonel Bernard Jeanty (Suisse).
它还在瑞士的贝尔纳·让蒂校的主持下举行了一次军事专家会议。
Les Forces spéciales LIMA sont placées sous la conduite du sous-préfet militaire de Toulépleu, le lieutenant Jean Oulai Delafosse.
LIMA特种部队的领导人是图莱普勒区军事指挥官Jean Oulai Delafosse。
Il en a été extrait et sommairement exécuté par des éléments de la Garde présidentielle proches du lieutenant Yango Kapita.
他随后被总统卫队亲近扬戈·卡比塔
的成员提出并被即席处决。
Lors d'une visite du chef du MJE, Khalil Ibrahim, une rupture s'est produite entre celui-ci et l'un de ses lieutenants, Abdallah Banda.
正义运动领导人哈利勒·易卜拉欣访问期间,与其一名指挥官阿卜杜拉·班达发
了分裂。
Une milice progouvernementale, appelée LIMA FS, dirigée par le sous-préfet lieutenant Jean Oulai Delafosse, semble continuer à avoir des Libériens dans ses rangs.
由区长让-欧莱•德拉福塞领导的“LIMA特种部队”是一个亲政府的民兵团体,它的队伍
似乎仍有利比里亚人。
L'Iraq abrite aujourd'hui un réseau terroriste meurtrier dirigé par Abu Musab al-Zargawi, acolyte et collaborateur d'Oussama ben Laden et de ses lieutenants d'Al-Qaida.
今天,伊拉克境内窝藏着一个以阿布·穆萨布·扎卡韦为头目的致命的恐怖主义网络。 扎卡韦是乌萨马·本·拉丹及其“基地”组织助手的同伙和勾结者。
Deux autres accusés, un lieutenant de l'Armée indonésienne et un fonctionnaire indonésien figuraient sur l'acte d'accusation mais sont toujours en liberté en Indonésie.
其它两名被告,一名是印度尼西亚陆军,另一名是印度尼西亚公务员,原来均被列入公诉书,但仍然在印度尼西亚逍遥法外。
Le 8 août 1994, un navire auxiliaire de la marine révolutionnaire a été saisi et le lieutenant de vaisseau Roberto Aguilar Reyes a été assassiné.
同年8月8日,革命海军的一艘辅助舰被劫持,海军罗韦尔托·阿吉拉尔·雷耶斯被杀。
Sur autorisation du lieutenant Salsinha, M. Leki a fait le 26 avril un autre discours dans lequel il a tenu des propos incendiaires contre les orientaux.
Salsinha允许Leki先
在4月26日再次发表演讲。 在演讲
,他使用了煽动性的反东部人言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。