法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 小舌状物
languette d'une chaussure鞋舌

2. (管乐器的)簧片;(某些键盘乐器和弦乐器拨子上的)木针

3. (天平秤的)指针

4. 【建筑】企口舌条, 企口榫舌
assemblage à rainure et languette 企口接合, 舌槽接合

5. 【机械】滑键, 滑片

常见用法
languette de chaussure鞋舌
tirez sur la languette pour ouvrir la canette拉住拉环打开易拉罐

近义词:
pêche,  navette
联想词
semelle鞋底;tige茎,干,梗;chaussette袜子;glissière滑槽;chaussure鞋,靴;fente切口;sangle阔带子;patte爪子,足,掌;talon脚后跟;membrane膜,薄膜,隔膜;garniture装饰品;

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

通常,pH条会甚至久而久之改变

Enfin, comme je l'ai dit dans ma lettre, la région de la Languette est très isolée.

后,正如我的信中所指出的,朗格特地区局势是一个非常孤立的局势。

Les languettes de pH peuvent être difficiles à manipuler et à lire lorsqu'on réalise une enquête environnementale.

在进行环境调查时,pH也许难以运用和读。

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH粘附在防护服的袖子上可以解决某些操作问题。

À cet égard, nous avons des informations assez inquiétantes sur ce qui se passe actuellement dans la Languette de Guéckédou.

在这方面,我们收到了关于盖凯杜所发生情况的相当令人不安的

Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.

用简单的pH值即可获得pH读数,也可通过用便携式pH量仪,以电子方式获得此项读数。

Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.

这种褪变化会受污染的今后几乎不可能显出读数,因而其今后失去或极少具有证据价值。

Le Royaume-Uni a également posé une question à propos des mouvements de réfugiés en dehors de la Languette : 40 000 personnes sont déjà parties.

联合王国还提出难民离开兰古埃特(Languette)的问题。

Les languettes utilisées ne doivent pas être gardées et doivent être placées dans le flux de déchets dangereux en provenance du site de l'infraction.

用过的试条不应保存,而应放置于犯罪现场的危险废物流之中。

Mme McAskie a évoqué les diverses possibilités, en particulier la relocalisation plus vers le nord de certains camps de réfugiés qui sont dans cette languette.

麦卡斯基女士谈到各种不同的可能性,特别是把该地区的某些难民营进一步往北迁移。

Mais nous sommes préoccupés par le fait que si le temps presse et que l'on n'agisse pas rapidement, les réfugiés de la Languette rejoindront les rangs des statistiques.

但令我们感到关切的是,如果时间至关重要,如果不迅速采取行动,朗格特的难民将成为更多的数字。

Pour gagner du temps, je vais distribuer une mise à jour des principaux faits nouveaux concernant l'activité de réinstallation, les sites de réinstallation et la situation dans la région de la Languette.

为了节省时间,我将分发一份关于有关迁移工作、迁移地点和朗格特地区局势主要事态发展的新资料。

D'abord, pour ce qui est du plan visant à amener le total des réfugiés de la Languette à moins de 30 000 du fait des combats continus comme cela a été mentionné par le représentant.

首先谈30 000名难民撤出朗盖特的计划,因为正如该代表所指出的那样,那里有持续的战斗。

Il faudrait, à notre avis, trois bataillons d'active complets pour créer un passage de la Languette vers une zone acceptable - telle que Kenema, en Sierra Leone - large d'un kilomètre pour éviter le harcèlement immédiat des réfugiés.

根据我们的估计,在“鹦鹉嘴”创造一条通道之成为——例如通向塞拉利昂凯内马—— 一公里宽的合理地区至少需要三个整编现役营,以避免难民的直接骚扰。

Cela était crucial pour la liberté d'accès aux réfugiés et le passage en toute sécurité de ceux-ci en Guinée - je le souligne, en Guinée - surtout vers et à partir de la région de la Languette.

该计划对安全接近几内亚境内——我强调几内亚境内——难民和难民安全通过至关重要,特别是进出朗格特地区。

En fait, le HCR, avec l'appui total du Gouvernement guinéen, a déjà bien commencé à éloigner les réfugiés de la Languette : à ce jour, 40 000 ont été réinstallés, et on prévoit d'achever cette réinstallation dans les 10 jours.

事实上,难民事务高级专员办事处在几内亚政府的充分支持下,已经大幅度展开从朗格特地区疏散难民的工作;迄今已有4万名难民被重新安置,他们预期将在今后10天内完成这项工作。

Les agences humanitaires n'ont eu que récemment accès à quelques personnes sur un total de plus de 200 000 réfugiés de la Sierra Leone et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays en Guinée, dans la région de la Languette.

人道主义机构直至近才接触到“鹦鹉嘴”地区总数可能多达20万的塞拉利昂难民和几内亚内部流离失所者中的少数几个人。

Mais, nous sommes préoccupés en particulier du fait que le document indique que la réinstallation des quelque 135 000 réfugiés qui se trouvent actuellement dans la région de la Languette demandera beaucoup de temps et que le HCR examine plusieurs possibilités, notamment celle de laisser ceux qui sont en mesure de se déplacer se rendre à pied à Kenema.

但特别令我们感到关切的是,文件指出,重新安置目前在朗格特地区的约135 000名难民需要一定的时间,难民事务高级专员办事处正在研究各种可能,包括组织有能力的人步行到凯内马。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 languette 的法语例句

用户正在搜索


蹬子, , 等倍数, 等比, 等比级数, 等比容面, 等边, 等边的, 等边多边形, 等边三角形,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,
n.f.
1. 小舌状物
languette d'une chaussure鞋舌

2. (管乐器)簧片;(某些键盘乐器和弦乐器拨子上)木针

3. (天平秤)指针

4. 【建筑】舌条,
assemblage à rainure et languette 接合, 舌槽接合

5. 【机械】滑键, 滑片

常见用法
languette de chaussure鞋舌
tirez sur la languette pour ouvrir la canette拉住拉环打开易拉罐

近义词:
pêche,  navette
联想词
semelle鞋底;tige茎,干,梗;chaussette袜子;glissière滑槽;chaussure鞋,靴;fente;sangle阔带子;patte爪子,足,掌;talon脚后跟;membrane膜,薄膜,隔膜;garniture装饰品;

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

通常,pH条会褪色甚至久而久之改变颜色。

Enfin, comme je l'ai dit dans ma lettre, la région de la Languette est très isolée.

最后,正如我信中所指出,朗格地区局势是一个非常孤立局势。

Les languettes de pH peuvent être difficiles à manipuler et à lire lorsqu'on réalise une enquête environnementale.

在进行环境调查时,pH也许难以运用和读。

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH粘附在防护服袖子上可以解决某些操作问题。

À cet égard, nous avons des informations assez inquiétantes sur ce qui se passe actuellement dans la Languette de Guéckédou.

在这方面,我们收到了关于盖凯杜所发生情况相当令人不安消息。

Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.

使用简单pH值即可获得pH读数,也可通过使用便携式pH量仪,以电子方式获得此项读数。

Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.

这种褪色和颜色变化会使受污染今后几乎不可能显出读数,因而使其今后失去或极少具有证据价值。

Le Royaume-Uni a également posé une question à propos des mouvements de réfugiés en dehors de la Languette : 40 000 personnes sont déjà parties.

联合王国还提出难民离开兰古(Languette)问题。

Les languettes utilisées ne doivent pas être gardées et doivent être placées dans le flux de déchets dangereux en provenance du site de l'infraction.

使用过试条不应保存,而应放置于犯罪现场危险废物流之中。

Mme McAskie a évoqué les diverses possibilités, en particulier la relocalisation plus vers le nord de certains camps de réfugiés qui sont dans cette languette.

麦卡斯基女士谈到各种不同可能性,别是把该地区某些难民营进一步往北迁移。

Mais nous sommes préoccupés par le fait que si le temps presse et que l'on n'agisse pas rapidement, les réfugiés de la Languette rejoindront les rangs des statistiques.

但令我们感到关切是,如果时间至关重要,如果不迅速采取行动,朗格难民将成为更多数字。

Pour gagner du temps, je vais distribuer une mise à jour des principaux faits nouveaux concernant l'activité de réinstallation, les sites de réinstallation et la situation dans la région de la Languette.

为了节省时间,我将分发一份关于有关迁移工作、迁移地点和朗格地区局势主要事态发展最新资料。

D'abord, pour ce qui est du plan visant à amener le total des réfugiés de la Languette à moins de 30 000 du fait des combats continus comme cela a été mentionné par le représentant.

首先谈使30 000名难民撤出朗盖计划,因为正如该代表所指出那样,那里有持续战斗。

Il faudrait, à notre avis, trois bataillons d'active complets pour créer un passage de la Languette vers une zone acceptable - telle que Kenema, en Sierra Leone - large d'un kilomètre pour éviter le harcèlement immédiat des réfugiés.

根据我们估计,在“鹦鹉嘴”创造一条通道使之成为——例如通向塞拉利昂凯内马—— 一公里宽合理地区至少需要三个整编现役营,以避免难民直接骚扰。

Cela était crucial pour la liberté d'accès aux réfugiés et le passage en toute sécurité de ceux-ci en Guinée - je le souligne, en Guinée - surtout vers et à partir de la région de la Languette.

该计划对安全接近几内亚境内——我强调几内亚境内——难民和难民安全通过至关重要,别是进出朗格地区。

En fait, le HCR, avec l'appui total du Gouvernement guinéen, a déjà bien commencé à éloigner les réfugiés de la Languette : à ce jour, 40 000 ont été réinstallés, et on prévoit d'achever cette réinstallation dans les 10 jours.

事实上,难民事务高级专员办事处在几内亚政府充分支持下,已经大幅度展开从朗格地区疏散难民工作;迄今已有4万名难民被重新安置,他们预期将在今后10天内完成这项工作。

Les agences humanitaires n'ont eu que récemment accès à quelques personnes sur un total de plus de 200 000 réfugiés de la Sierra Leone et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays en Guinée, dans la région de la Languette.

人道主义机构直至最近才接触到“鹦鹉嘴”地区总数可能多达20万塞拉利昂难民和几内亚内部流离失所者中少数几个人。

Mais, nous sommes préoccupés en particulier du fait que le document indique que la réinstallation des quelque 135 000 réfugiés qui se trouvent actuellement dans la région de la Languette demandera beaucoup de temps et que le HCR examine plusieurs possibilités, notamment celle de laisser ceux qui sont en mesure de se déplacer se rendre à pied à Kenema.

别令我们感到关切是,文件指出,重新安置目前在朗格地区约135 000名难民需要一定时间,难民事务高级专员办事处正在研究各种可能,包括组织最有能力人步行到凯内马。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 languette 的法语例句

用户正在搜索


等差等比中项, 等差级数, 等差中项, 等场曲线, 等超额中子核素, 等超额中子核素的, 等潮线, 等潮线图, 等车, 等称笔石属,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,
n.f.
1. 小舌状物
languette d'une chaussure鞋舌

2. (管乐器)簧片;(某些键盘乐器和弦乐器拨子上)木针

3. (天平秤)

4. 【建筑】企口舌条, 企口榫舌
assemblage à rainure et languette 企口接合, 舌槽接合

5. 【机械】滑键, 滑片

常见用法
languette de chaussure鞋舌
tirez sur la languette pour ouvrir la canette拉住拉环打开易拉罐

近义词:
pêche,  navette
联想词
semelle鞋底;tige茎,干,梗;chaussette袜子;glissière滑槽;chaussure鞋,靴;fente切口;sangle阔带子;patte爪子,足,掌;talon脚后跟;membrane膜,薄膜,隔膜;garniture装饰品;

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

通常,pH条会褪色甚至久而久之改变颜色。

Enfin, comme je l'ai dit dans ma lettre, la région de la Languette est très isolée.

最后,正如我信中所,朗格特地区局势是一个非常孤立局势。

Les languettes de pH peuvent être difficiles à manipuler et à lire lorsqu'on réalise une enquête environnementale.

在进行环境调查时,pH也许难以运用和读。

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH粘附在防护服袖子上可以解决某些操作问题。

À cet égard, nous avons des informations assez inquiétantes sur ce qui se passe actuellement dans la Languette de Guéckédou.

在这方面,我们收到了关于盖凯杜所发生相当令人不安消息。

Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.

使用简单pH值即可获得pH读数,也可通过使用便携式pH量仪,以电子方式获得此项读数。

Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.

这种褪色和颜色变化会使受污染今后几乎不可能显读数,因而使其今后失去或极少具有证据价值。

Le Royaume-Uni a également posé une question à propos des mouvements de réfugiés en dehors de la Languette : 40 000 personnes sont déjà parties.

联合王国还提难民离开兰古埃特(Languette)问题。

Les languettes utilisées ne doivent pas être gardées et doivent être placées dans le flux de déchets dangereux en provenance du site de l'infraction.

使用过试条不应保存,而应放置于犯罪现场危险废物流之中。

Mme McAskie a évoqué les diverses possibilités, en particulier la relocalisation plus vers le nord de certains camps de réfugiés qui sont dans cette languette.

麦卡斯基女士谈到各种不同可能性,特别是把该地区某些难民营进一步往北迁移。

Mais nous sommes préoccupés par le fait que si le temps presse et que l'on n'agisse pas rapidement, les réfugiés de la Languette rejoindront les rangs des statistiques.

但令我们感到关切是,如果时间至关重要,如果不迅速采取行动,朗格特难民将成为更多数字。

Pour gagner du temps, je vais distribuer une mise à jour des principaux faits nouveaux concernant l'activité de réinstallation, les sites de réinstallation et la situation dans la région de la Languette.

为了节省时间,我将分发一份关于有关迁移工作、迁移地点和朗格特地区局势主要事态发展最新资料。

D'abord, pour ce qui est du plan visant à amener le total des réfugiés de la Languette à moins de 30 000 du fait des combats continus comme cela a été mentionné par le représentant.

首先谈使30 000名难民撤朗盖特计划,因为正如该代表所那样,那里有持续战斗。

Il faudrait, à notre avis, trois bataillons d'active complets pour créer un passage de la Languette vers une zone acceptable - telle que Kenema, en Sierra Leone - large d'un kilomètre pour éviter le harcèlement immédiat des réfugiés.

根据我们估计,在“鹦鹉嘴”创造一条通道使之成为——例如通向塞拉利昂凯内马—— 一公里宽合理地区至少需要三个整编现役营,以避免难民直接骚扰。

Cela était crucial pour la liberté d'accès aux réfugiés et le passage en toute sécurité de ceux-ci en Guinée - je le souligne, en Guinée - surtout vers et à partir de la région de la Languette.

该计划对安全接近几内亚境内——我强调几内亚境内——难民和难民安全通过至关重要,特别是进朗格特地区。

En fait, le HCR, avec l'appui total du Gouvernement guinéen, a déjà bien commencé à éloigner les réfugiés de la Languette : à ce jour, 40 000 ont été réinstallés, et on prévoit d'achever cette réinstallation dans les 10 jours.

事实上,难民事务高级专员办事处在几内亚政府充分支持下,已经大幅度展开从朗格特地区疏散难民工作;迄今已有4万名难民被重新安置,他们预期将在今后10天内完成这项工作。

Les agences humanitaires n'ont eu que récemment accès à quelques personnes sur un total de plus de 200 000 réfugiés de la Sierra Leone et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays en Guinée, dans la région de la Languette.

人道主义机构直至最近才接触到“鹦鹉嘴”地区总数可能多达20万塞拉利昂难民和几内亚内部流离失所者中少数几个人。

Mais, nous sommes préoccupés en particulier du fait que le document indique que la réinstallation des quelque 135 000 réfugiés qui se trouvent actuellement dans la région de la Languette demandera beaucoup de temps et que le HCR examine plusieurs possibilités, notamment celle de laisser ceux qui sont en mesure de se déplacer se rendre à pied à Kenema.

但特别令我们感到关切是,文件,重新安置目前在朗格特地区约135 000名难民需要一定时间,难民事务高级专员办事处正在研究各种可能,包括组织最有能力人步行到凯内马。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 languette 的法语例句

用户正在搜索


等待时机, 等待时间, 等待时来运转, 等待有利时机, 等待主义, 等到, 等得不耐烦, 等得烦躁, 等得及, 等等,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,
n.f.
1. 小舌状物
languette d'une chaussure鞋舌

2. (管乐器的)簧片;(某些键盘乐器和弦乐器拨子上的)木针

3. (天平秤的)指针

4. 【建筑】企口舌条, 企口榫舌
assemblage à rainure et languette 企口接合, 舌槽接合

5. 【机械】滑键, 滑片

常见用法
languette de chaussure鞋舌
tirez sur la languette pour ouvrir la canette环打开易

近义词:
pêche,  navette
联想词
semelle鞋底;tige茎,干,梗;chaussette袜子;glissière滑槽;chaussure鞋,靴;fente切口;sangle阔带子;patte爪子,足,掌;talon脚后跟;membrane膜,薄膜,隔膜;garniture装饰品;

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

通常,pH条会褪色甚至久而久之改变颜色。

Enfin, comme je l'ai dit dans ma lettre, la région de la Languette est très isolée.

最后,正如我的信中所指出的,朗格特地区局势是一个非常孤立的局势。

Les languettes de pH peuvent être difficiles à manipuler et à lire lorsqu'on réalise une enquête environnementale.

在进行环境调查时,pH也许难以运用和读。

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH粘附在防护服的袖子上可以解决某些操作问题。

À cet égard, nous avons des informations assez inquiétantes sur ce qui se passe actuellement dans la Languette de Guéckédou.

在这方面,我们收到了关于盖凯杜所发生情况的相当令人不安的消息。

Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.

使用简单的pH值即可获得pH读数,也可通过使用便携式pH量仪,以电子方式获得此项读数。

Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.

这种褪色和颜色变化会使受污染的今后几乎不可能显出读数,因而使其今后极少具有证据价值。

Le Royaume-Uni a également posé une question à propos des mouvements de réfugiés en dehors de la Languette : 40 000 personnes sont déjà parties.

联合王国还提出难民离开兰古埃特(Languette)的问题。

Les languettes utilisées ne doivent pas être gardées et doivent être placées dans le flux de déchets dangereux en provenance du site de l'infraction.

使用过的试条不应保存,而应放置于犯罪现场的危险废物流之中。

Mme McAskie a évoqué les diverses possibilités, en particulier la relocalisation plus vers le nord de certains camps de réfugiés qui sont dans cette languette.

麦卡斯基女士谈到各种不同的可能性,特别是把该地区的某些难民营进一步往北迁移。

Mais nous sommes préoccupés par le fait que si le temps presse et que l'on n'agisse pas rapidement, les réfugiés de la Languette rejoindront les rangs des statistiques.

但令我们感到关切的是,如果时间至关重要,如果不迅速采取行动,朗格特的难民将成为更多的数字。

Pour gagner du temps, je vais distribuer une mise à jour des principaux faits nouveaux concernant l'activité de réinstallation, les sites de réinstallation et la situation dans la région de la Languette.

为了节省时间,我将分发一份关于有关迁移工作、迁移地点和朗格特地区局势主要事态发展的最新资料。

D'abord, pour ce qui est du plan visant à amener le total des réfugiés de la Languette à moins de 30 000 du fait des combats continus comme cela a été mentionné par le représentant.

首先谈使30 000名难民撤出朗盖特的计划,因为正如该代表所指出的那样,那里有持续的战斗。

Il faudrait, à notre avis, trois bataillons d'active complets pour créer un passage de la Languette vers une zone acceptable - telle que Kenema, en Sierra Leone - large d'un kilomètre pour éviter le harcèlement immédiat des réfugiés.

根据我们的估计,在“鹦鹉嘴”创造一条通道使之成为——例如通向塞利昂凯内马—— 一公里宽的合理地区至少需要三个整编现役营,以避免难民的直接骚扰。

Cela était crucial pour la liberté d'accès aux réfugiés et le passage en toute sécurité de ceux-ci en Guinée - je le souligne, en Guinée - surtout vers et à partir de la région de la Languette.

该计划对安全接近几内亚境内——我强调几内亚境内——难民和难民安全通过至关重要,特别是进出朗格特地区。

En fait, le HCR, avec l'appui total du Gouvernement guinéen, a déjà bien commencé à éloigner les réfugiés de la Languette : à ce jour, 40 000 ont été réinstallés, et on prévoit d'achever cette réinstallation dans les 10 jours.

事实上,难民事务高级专员办事处在几内亚政府的充分支持下,已经大幅度展开从朗格特地区疏散难民的工作;迄今已有4万名难民被重新安置,他们预期将在今后10天内完成这项工作。

Les agences humanitaires n'ont eu que récemment accès à quelques personnes sur un total de plus de 200 000 réfugiés de la Sierra Leone et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays en Guinée, dans la région de la Languette.

人道主义机构直至最近才接触到“鹦鹉嘴”地区总数可能多达20万的塞利昂难民和几内亚内部流离所者中的少数几个人。

Mais, nous sommes préoccupés en particulier du fait que le document indique que la réinstallation des quelque 135 000 réfugiés qui se trouvent actuellement dans la région de la Languette demandera beaucoup de temps et que le HCR examine plusieurs possibilités, notamment celle de laisser ceux qui sont en mesure de se déplacer se rendre à pied à Kenema.

但特别令我们感到关切的是,文件指出,重新安置目前在朗格特地区的约135 000名难民需要一定的时间,难民事务高级专员办事处正在研究各种可能,包括组织最有能力的人步行到凯内马。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 languette 的法语例句

用户正在搜索


等动物群的, 等度渐近的, 等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,
n.f.
1. 小舌状物
languette d'une chaussure鞋舌

2. (管乐器的)簧片;(某些键盘乐器和弦乐器拨子上的)木针

3. (天平秤的)指针

4. 【建筑】企口舌条, 企口榫舌
assemblage à rainure et languette 企口接合, 舌槽接合

5. 【机械】滑键, 滑片

常见用法
languette de chaussure鞋舌
tirez sur la languette pour ouvrir la canette拉住拉环打开易拉罐

近义词:
pêche,  navette
联想词
semelle鞋底;tige茎,干,梗;chaussette袜子;glissière滑槽;chaussure鞋,靴;fente切口;sangle阔带子;patte爪子,足,掌;talon脚后跟;membrane膜,薄膜,隔膜;garniture装饰品;

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

,pH条会褪色甚至久而久之改变颜色。

Enfin, comme je l'ai dit dans ma lettre, la région de la Languette est très isolée.

最后,正如的信中所指出的,朗格特地区局势是一个立的局势。

Les languettes de pH peuvent être difficiles à manipuler et à lire lorsqu'on réalise une enquête environnementale.

在进行环境调查时,pH也许难以运用和读。

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH粘附在防护服的袖子上可以解决某些操作问题。

À cet égard, nous avons des informations assez inquiétantes sur ce qui se passe actuellement dans la Languette de Guéckédou.

在这方收到了关于盖凯杜所发生情况的相当令人不安的消息。

Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.

使用简单的pH值即可获得pH读数,也可通过使用便携式pH量仪,以电子方式获得此项读数。

Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.

这种褪色和颜色变化会使受污染的今后几乎不可能显出读数,因而使其今后失去或极少具有证据价值。

Le Royaume-Uni a également posé une question à propos des mouvements de réfugiés en dehors de la Languette : 40 000 personnes sont déjà parties.

联合王国还提出难民离开兰古埃特(Languette)的问题。

Les languettes utilisées ne doivent pas être gardées et doivent être placées dans le flux de déchets dangereux en provenance du site de l'infraction.

使用过的试条不应保存,而应放置于犯罪现场的危险废物流之中。

Mme McAskie a évoqué les diverses possibilités, en particulier la relocalisation plus vers le nord de certains camps de réfugiés qui sont dans cette languette.

麦卡斯基女士谈到各种不同的可能性,特别是把该地区的某些难民营进一步往北迁移。

Mais nous sommes préoccupés par le fait que si le temps presse et que l'on n'agisse pas rapidement, les réfugiés de la Languette rejoindront les rangs des statistiques.

但令感到关切的是,如果时间至关重要,如果不迅速采取行动,朗格特的难民将成为更多的数字。

Pour gagner du temps, je vais distribuer une mise à jour des principaux faits nouveaux concernant l'activité de réinstallation, les sites de réinstallation et la situation dans la région de la Languette.

为了节省时间,将分发一份关于有关迁移工作、迁移地点和朗格特地区局势主要事态发展的最新资料。

D'abord, pour ce qui est du plan visant à amener le total des réfugiés de la Languette à moins de 30 000 du fait des combats continus comme cela a été mentionné par le représentant.

首先谈使30 000名难民撤出朗盖特的计划,因为正如该代表所指出的那样,那里有持续的战斗。

Il faudrait, à notre avis, trois bataillons d'active complets pour créer un passage de la Languette vers une zone acceptable - telle que Kenema, en Sierra Leone - large d'un kilomètre pour éviter le harcèlement immédiat des réfugiés.

根据的估计,在“鹦鹉嘴”创造一条通道使之成为——例如通向塞拉利昂凯内马—— 一公里宽的合理地区至少需要三个整编现役营,以避免难民的直接骚扰。

Cela était crucial pour la liberté d'accès aux réfugiés et le passage en toute sécurité de ceux-ci en Guinée - je le souligne, en Guinée - surtout vers et à partir de la région de la Languette.

该计划对安全接近几内亚境内——强调几内亚境内——难民和难民安全通过至关重要,特别是进出朗格特地区。

En fait, le HCR, avec l'appui total du Gouvernement guinéen, a déjà bien commencé à éloigner les réfugiés de la Languette : à ce jour, 40 000 ont été réinstallés, et on prévoit d'achever cette réinstallation dans les 10 jours.

事实上,难民事务高级专员办事处在几内亚政府的充分支持下,已经大幅度展开从朗格特地区疏散难民的工作;迄今已有4万名难民被重新安置,他预期将在今后10天内完成这项工作。

Les agences humanitaires n'ont eu que récemment accès à quelques personnes sur un total de plus de 200 000 réfugiés de la Sierra Leone et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays en Guinée, dans la région de la Languette.

人道主义机构直至最近才接触到“鹦鹉嘴”地区总数可能多达20万的塞拉利昂难民和几内亚内部流离失所者中的少数几个人。

Mais, nous sommes préoccupés en particulier du fait que le document indique que la réinstallation des quelque 135 000 réfugiés qui se trouvent actuellement dans la région de la Languette demandera beaucoup de temps et que le HCR examine plusieurs possibilités, notamment celle de laisser ceux qui sont en mesure de se déplacer se rendre à pied à Kenema.

但特别令感到关切的是,文件指出,重新安置目前在朗格特地区的约135 000名难民需要一定的时间,难民事务高级专员办事处正在研究各种可能,包括组织最有能力的人步行到凯内马。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 languette 的法语例句

用户正在搜索


等幅振荡, 等概率, 等概率的, 等概事件, 等高, 等高线, 等高线 [地], 等高线间隔, 等高线距, 等高线图,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,

用户正在搜索


等号, 等厚图, 等厚线, 等厚线图, 等候, 等候的, 等候的旅客, 等候公共汽车, 等候命令, 等花粉,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,
n.f.
1. 小舌状物
languette d'une chaussure鞋舌

2. (管乐器的)簧片;(某些键盘乐器和弦乐器拨子上的)木针

3. (天平秤的)指针

4. 【建筑】企口舌条, 企口榫舌
assemblage à rainure et languette 企口接合, 舌槽接合

5. 【机械】滑键, 滑片

常见用法
languette de chaussure鞋舌
tirez sur la languette pour ouvrir la canette拉住拉环打开易拉罐

近义词:
pêche,  navette
联想词
semelle鞋底;tige茎,干,梗;chaussette袜子;glissière滑槽;chaussure鞋,靴;fente切口;sangle阔带子;patte爪子,足,掌;talon脚后跟;membrane膜,薄膜,隔膜;garniture装饰品;

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

通常,pH条会褪色甚至久而久之改变颜色。

Enfin, comme je l'ai dit dans ma lettre, la région de la Languette est très isolée.

最后,正如我的信中所指出的,朗格局势是一个非常孤立的局势。

Les languettes de pH peuvent être difficiles à manipuler et à lire lorsqu'on réalise une enquête environnementale.

在进行环境调查时,pH也许难以运用和读。

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH粘附在防护服的袖子上可以解决某些操作问题。

À cet égard, nous avons des informations assez inquiétantes sur ce qui se passe actuellement dans la Languette de Guéckédou.

在这方面,我们收到了关于所发生情况的相当令人不安的消息。

Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.

使用简单的pH值即可获得pH读数,也可通过使用便携式pH量仪,以电子方式获得此项读数。

Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.

这种褪色和颜色变化会使受污染的今后几乎不可能显出读数,因而使其今后失去或极少具有证据价值。

Le Royaume-Uni a également posé une question à propos des mouvements de réfugiés en dehors de la Languette : 40 000 personnes sont déjà parties.

联合王国还提出难民离开兰古埃(Languette)的问题。

Les languettes utilisées ne doivent pas être gardées et doivent être placées dans le flux de déchets dangereux en provenance du site de l'infraction.

使用过的试条不应保存,而应放置于犯罪现场的危险废物流之中。

Mme McAskie a évoqué les diverses possibilités, en particulier la relocalisation plus vers le nord de certains camps de réfugiés qui sont dans cette languette.

麦卡斯基女士谈到各种不同的可能性,别是把该的某些难民营进一步往北迁移。

Mais nous sommes préoccupés par le fait que si le temps presse et que l'on n'agisse pas rapidement, les réfugiés de la Languette rejoindront les rangs des statistiques.

但令我们感到关切的是,如果时间至关重要,如果不迅速采取行动,朗格的难民将成为更多的数字。

Pour gagner du temps, je vais distribuer une mise à jour des principaux faits nouveaux concernant l'activité de réinstallation, les sites de réinstallation et la situation dans la région de la Languette.

为了节省时间,我将分发一份关于有关迁移工作、迁移点和朗格局势主要事态发展的最新资料。

D'abord, pour ce qui est du plan visant à amener le total des réfugiés de la Languette à moins de 30 000 du fait des combats continus comme cela a été mentionné par le représentant.

首先谈使30 000名难民撤出朗的计划,因为正如该代表所指出的那样,那里有持续的战斗。

Il faudrait, à notre avis, trois bataillons d'active complets pour créer un passage de la Languette vers une zone acceptable - telle que Kenema, en Sierra Leone - large d'un kilomètre pour éviter le harcèlement immédiat des réfugiés.

根据我们的估计,在“鹦鹉嘴”创造一条通道使之成为——例如通向塞拉利昂内马—— 一公里宽的合理至少需要三个整编现役营,以避免难民的直接骚扰。

Cela était crucial pour la liberté d'accès aux réfugiés et le passage en toute sécurité de ceux-ci en Guinée - je le souligne, en Guinée - surtout vers et à partir de la région de la Languette.

该计划对安全接近几内亚境内——我强调几内亚境内——难民和难民安全通过至关重要,别是进出朗格

En fait, le HCR, avec l'appui total du Gouvernement guinéen, a déjà bien commencé à éloigner les réfugiés de la Languette : à ce jour, 40 000 ont été réinstallés, et on prévoit d'achever cette réinstallation dans les 10 jours.

事实上,难民事务高级专员办事处在几内亚政府的充分支持下,已经大幅度展开从朗格疏散难民的工作;迄今已有4万名难民被重新安置,他们预期将在今后10天内完成这项工作。

Les agences humanitaires n'ont eu que récemment accès à quelques personnes sur un total de plus de 200 000 réfugiés de la Sierra Leone et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays en Guinée, dans la région de la Languette.

人道主义机构直至最近才接触到“鹦鹉嘴”总数可能多达20万的塞拉利昂难民和几内亚内部流离失所者中的少数几个人。

Mais, nous sommes préoccupés en particulier du fait que le document indique que la réinstallation des quelque 135 000 réfugiés qui se trouvent actuellement dans la région de la Languette demandera beaucoup de temps et que le HCR examine plusieurs possibilités, notamment celle de laisser ceux qui sont en mesure de se déplacer se rendre à pied à Kenema.

别令我们感到关切的是,文件指出,重新安置目前在朗格的约135 000名难民需要一定的时间,难民事务高级专员办事处正在研究各种可能,包括组织最有能力的人步行到内马。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 languette 的法语例句

用户正在搜索


等级, 等级(运动员的), 等级差, 等级的, 等级观念, 等级制度, 等级制度的, 等剂量的, 等价, 等价的,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,
n.f.
1. 小舌状物
languette d'une chaussure鞋舌

2. (管乐器的)簧片;(某些键盘乐器和弦乐器拨子上的)木针

3. (天平秤的)指针

4. 【建筑】企舌条, 企榫舌
assemblage à rainure et languette , 舌槽

5. 【机械】滑键, 滑片

常见用法
languette de chaussure鞋舌
tirez sur la languette pour ouvrir la canette拉住拉环打易拉罐

近义词:
pêche,  navette
联想词
semelle鞋底;tige茎,干,梗;chaussette袜子;glissière滑槽;chaussure鞋,靴;fente;sangle阔带子;patte爪子,足,掌;talon脚后跟;membrane膜,薄膜,隔膜;garniture装饰品;

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

通常,pH条会褪色甚至久而久之改变颜色。

Enfin, comme je l'ai dit dans ma lettre, la région de la Languette est très isolée.

最后,正如我的信中所指出的,朗格特地区局势是一个非常孤立的局势。

Les languettes de pH peuvent être difficiles à manipuler et à lire lorsqu'on réalise une enquête environnementale.

在进行环境调查时,pH也许难以运用和读。

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH粘附在防护服的袖子上可以解决某些操作问题。

À cet égard, nous avons des informations assez inquiétantes sur ce qui se passe actuellement dans la Languette de Guéckédou.

在这方面,我们收到了关于盖凯杜所发生情况的相当令人不安的消息。

Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.

使用简单的pH值即可获得pH读数,也可通过使用便携式pH量仪,以电子方式获得此项读数。

Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.

这种褪色和颜色变化会使受污染的今后几乎不可能显出读数,因而使其今后失去或极少具有证据价值。

Le Royaume-Uni a également posé une question à propos des mouvements de réfugiés en dehors de la Languette : 40 000 personnes sont déjà parties.

王国还提出难兰古埃特(Languette)的问题。

Les languettes utilisées ne doivent pas être gardées et doivent être placées dans le flux de déchets dangereux en provenance du site de l'infraction.

使用过的试条不应保存,而应放置于犯罪现场的危险废物流之中。

Mme McAskie a évoqué les diverses possibilités, en particulier la relocalisation plus vers le nord de certains camps de réfugiés qui sont dans cette languette.

麦卡斯基女士谈到各种不同的可能性,特别是把该地区的某些难营进一步往北迁移。

Mais nous sommes préoccupés par le fait que si le temps presse et que l'on n'agisse pas rapidement, les réfugiés de la Languette rejoindront les rangs des statistiques.

但令我们感到关切的是,如果时间至关重要,如果不迅速采取行动,朗格特的难将成为更多的数字。

Pour gagner du temps, je vais distribuer une mise à jour des principaux faits nouveaux concernant l'activité de réinstallation, les sites de réinstallation et la situation dans la région de la Languette.

为了节省时间,我将分发一份关于有关迁移工作、迁移地点和朗格特地区局势主要事态发展的最新资料。

D'abord, pour ce qui est du plan visant à amener le total des réfugiés de la Languette à moins de 30 000 du fait des combats continus comme cela a été mentionné par le représentant.

首先谈使30 000名难撤出朗盖特的计划,因为正如该代表所指出的那样,那里有持续的战斗。

Il faudrait, à notre avis, trois bataillons d'active complets pour créer un passage de la Languette vers une zone acceptable - telle que Kenema, en Sierra Leone - large d'un kilomètre pour éviter le harcèlement immédiat des réfugiés.

根据我们的估计,在“鹦鹉嘴”创造一条通道使之成为——例如通向塞拉利昂凯内马—— 一公里宽的理地区至少需要三个整编现役营,以避免难的直骚扰。

Cela était crucial pour la liberté d'accès aux réfugiés et le passage en toute sécurité de ceux-ci en Guinée - je le souligne, en Guinée - surtout vers et à partir de la région de la Languette.

该计划对安全近几内亚境内——我强调几内亚境内——难和难安全通过至关重要,特别是进出朗格特地区。

En fait, le HCR, avec l'appui total du Gouvernement guinéen, a déjà bien commencé à éloigner les réfugiés de la Languette : à ce jour, 40 000 ont été réinstallés, et on prévoit d'achever cette réinstallation dans les 10 jours.

事实上,难事务高级专员办事处在几内亚政府的充分支持下,已经大幅度展从朗格特地区疏散难的工作;迄今已有4万名难被重新安置,他们预期将在今后10天内完成这项工作。

Les agences humanitaires n'ont eu que récemment accès à quelques personnes sur un total de plus de 200 000 réfugiés de la Sierra Leone et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays en Guinée, dans la région de la Languette.

人道主义机构直至最近才触到“鹦鹉嘴”地区总数可能多达20万的塞拉利昂难和几内亚内部流失所者中的少数几个人。

Mais, nous sommes préoccupés en particulier du fait que le document indique que la réinstallation des quelque 135 000 réfugiés qui se trouvent actuellement dans la région de la Languette demandera beaucoup de temps et que le HCR examine plusieurs possibilités, notamment celle de laisser ceux qui sont en mesure de se déplacer se rendre à pied à Kenema.

但特别令我们感到关切的是,文件指出,重新安置目前在朗格特地区的约135 000名难需要一定的时间,难事务高级专员办事处正在研究各种可能,包括组织最有能力的人步行到凯内马。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 languette 的法语例句

用户正在搜索


等价演绎体系, 等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,
n.f.
1. 小舌状物
languette d'une chaussure鞋舌

2. (管乐器)簧片;(某些键盘乐器和弦乐器拨子上)

3. (天平秤)指

4. 【建筑】企口舌条, 企口榫舌
assemblage à rainure et languette 企口接合, 舌槽接合

5. 【机械】滑键, 滑片

常见用法
languette de chaussure鞋舌
tirez sur la languette pour ouvrir la canette拉住拉环打开易拉罐

近义词:
pêche,  navette
联想词
semelle鞋底;tige茎,干,梗;chaussette袜子;glissière滑槽;chaussure鞋,靴;fente切口;sangle阔带子;patte爪子,足,掌;talon脚后跟;membrane膜,薄膜,隔膜;garniture装饰品;

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

通常,pH条会褪色甚至久久之改变颜色。

Enfin, comme je l'ai dit dans ma lettre, la région de la Languette est très isolée.

最后,正如我信中所指出,朗格特地区局势是一个非常孤立局势。

Les languettes de pH peuvent être difficiles à manipuler et à lire lorsqu'on réalise une enquête environnementale.

在进行环境调查时,pH也许难以运用和读。

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH粘附在防护服袖子上可以解决某些操作问题。

À cet égard, nous avons des informations assez inquiétantes sur ce qui se passe actuellement dans la Languette de Guéckédou.

在这方面,我们收到了关于盖凯杜所发生情况相当令人不安消息。

Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.

使用简单pH值即可获得pH读数,也可通过使用便携式pH量仪,以电子方式获得此项读数。

Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.

这种褪色和颜色变化会使受污染今后几乎不可能显出读数,因使其今后失去或极少具有证据价值。

Le Royaume-Uni a également posé une question à propos des mouvements de réfugiés en dehors de la Languette : 40 000 personnes sont déjà parties.

联合王国还提出难民离开兰古埃特(Languette)问题。

Les languettes utilisées ne doivent pas être gardées et doivent être placées dans le flux de déchets dangereux en provenance du site de l'infraction.

使用过试条不放置于犯罪现场危险废物流之中。

Mme McAskie a évoqué les diverses possibilités, en particulier la relocalisation plus vers le nord de certains camps de réfugiés qui sont dans cette languette.

麦卡斯基女士谈到各种不同可能性,特别是把该地区某些难民营进一步往北迁移。

Mais nous sommes préoccupés par le fait que si le temps presse et que l'on n'agisse pas rapidement, les réfugiés de la Languette rejoindront les rangs des statistiques.

但令我们感到关切是,如果时间至关重要,如果不迅速采取行动,朗格特难民将成为更多数字。

Pour gagner du temps, je vais distribuer une mise à jour des principaux faits nouveaux concernant l'activité de réinstallation, les sites de réinstallation et la situation dans la région de la Languette.

为了节省时间,我将分发一份关于有关迁移工作、迁移地点和朗格特地区局势主要事态发展最新资料。

D'abord, pour ce qui est du plan visant à amener le total des réfugiés de la Languette à moins de 30 000 du fait des combats continus comme cela a été mentionné par le représentant.

首先谈使30 000名难民撤出朗盖特计划,因为正如该代表所指出那样,那里有持续战斗。

Il faudrait, à notre avis, trois bataillons d'active complets pour créer un passage de la Languette vers une zone acceptable - telle que Kenema, en Sierra Leone - large d'un kilomètre pour éviter le harcèlement immédiat des réfugiés.

根据我们估计,在“鹦鹉嘴”创造一条通道使之成为——例如通向塞拉利昂凯内马—— 一公里宽合理地区至少需要三个整编现役营,以避免难民直接骚扰。

Cela était crucial pour la liberté d'accès aux réfugiés et le passage en toute sécurité de ceux-ci en Guinée - je le souligne, en Guinée - surtout vers et à partir de la région de la Languette.

该计划对安全接近几内亚境内——我强调几内亚境内——难民和难民安全通过至关重要,特别是进出朗格特地区。

En fait, le HCR, avec l'appui total du Gouvernement guinéen, a déjà bien commencé à éloigner les réfugiés de la Languette : à ce jour, 40 000 ont été réinstallés, et on prévoit d'achever cette réinstallation dans les 10 jours.

事实上,难民事务高级专员办事处在几内亚政府充分支持下,已经大幅度展开从朗格特地区疏散难民工作;迄今已有4万名难民被重新安置,他们预期将在今后10天内完成这项工作。

Les agences humanitaires n'ont eu que récemment accès à quelques personnes sur un total de plus de 200 000 réfugiés de la Sierra Leone et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays en Guinée, dans la région de la Languette.

人道主义机构直至最近才接触到“鹦鹉嘴”地区总数可能多达20万塞拉利昂难民和几内亚内部流离失所者中少数几个人。

Mais, nous sommes préoccupés en particulier du fait que le document indique que la réinstallation des quelque 135 000 réfugiés qui se trouvent actuellement dans la région de la Languette demandera beaucoup de temps et que le HCR examine plusieurs possibilités, notamment celle de laisser ceux qui sont en mesure de se déplacer se rendre à pied à Kenema.

但特别令我们感到关切是,文件指出,重新安置目前在朗格特地区约135 000名难民需要一定时间,难民事务高级专员办事处正在研究各种可能,包括组织最有能力人步行到凯内马。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 languette 的法语例句

用户正在搜索


等角线, 等角性, 等结构的, 等截面梁, 等距, 等距变换, 等距的, 等距离, 等距离的, 等距脉冲,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,
n.f.
1. 小舌状物
languette d'une chaussure鞋舌

2. (管乐器)簧片;(某些键盘乐器和弦乐器拨子上)木针

3. (天平秤)指针

4. 【建筑】企口舌条, 企口榫舌
assemblage à rainure et languette 企口接合, 舌槽接合

5. 【机械】滑键, 滑片

常见用法
languette de chaussure鞋舌
tirez sur la languette pour ouvrir la canette拉住拉环打开易拉罐

近义词:
pêche,  navette
联想词
semelle鞋底;tige茎,干,梗;chaussette袜子;glissière滑槽;chaussure鞋,靴;fente切口;sangle阔带子;patte爪子,足,掌;talon跟;membrane膜,薄膜,隔膜;garniture装饰品;

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

通常,pH条会褪色甚至久而久之改变颜色。

Enfin, comme je l'ai dit dans ma lettre, la région de la Languette est très isolée.

信中所指出,朗格特地区局势是一个非常孤立局势。

Les languettes de pH peuvent être difficiles à manipuler et à lire lorsqu'on réalise une enquête environnementale.

在进行环境调查时,pH也许难以运用和读。

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH粘附在防护服袖子上可以解决某些操作问题。

À cet égard, nous avons des informations assez inquiétantes sur ce qui se passe actuellement dans la Languette de Guéckédou.

在这方面,我们收到了关于盖凯杜所发生情况相当令人消息。

Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.

使用简单pH值即可获得pH读数,也可通过使用便携式pH量仪,以电子方式获得此项读数。

Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.

这种褪色和颜色变化会使受污染几乎可能显出读数,因而使其今失去或极少具有证据价值。

Le Royaume-Uni a également posé une question à propos des mouvements de réfugiés en dehors de la Languette : 40 000 personnes sont déjà parties.

联合王国还提出难民离开兰古埃特(Languette)问题。

Les languettes utilisées ne doivent pas être gardées et doivent être placées dans le flux de déchets dangereux en provenance du site de l'infraction.

使用过试条应保存,而应放置于犯罪现场危险废物流之中。

Mme McAskie a évoqué les diverses possibilités, en particulier la relocalisation plus vers le nord de certains camps de réfugiés qui sont dans cette languette.

麦卡斯基女士谈到各种可能性,特别是把该地区某些难民营进一步往北迁移。

Mais nous sommes préoccupés par le fait que si le temps presse et que l'on n'agisse pas rapidement, les réfugiés de la Languette rejoindront les rangs des statistiques.

但令我们感到关切是,果时间至关重要,迅速采取行动,朗格特难民将成为更多数字。

Pour gagner du temps, je vais distribuer une mise à jour des principaux faits nouveaux concernant l'activité de réinstallation, les sites de réinstallation et la situation dans la région de la Languette.

为了节省时间,我将分发一份关于有关迁移工作、迁移地点和朗格特地区局势主要事态发展最新资料。

D'abord, pour ce qui est du plan visant à amener le total des réfugiés de la Languette à moins de 30 000 du fait des combats continus comme cela a été mentionné par le représentant.

首先谈使30 000名难民撤出朗盖特计划,因为该代表所指出那样,那里有持续战斗。

Il faudrait, à notre avis, trois bataillons d'active complets pour créer un passage de la Languette vers une zone acceptable - telle que Kenema, en Sierra Leone - large d'un kilomètre pour éviter le harcèlement immédiat des réfugiés.

根据我们估计,在“鹦鹉嘴”创造一条通道使之成为——例通向塞拉利昂凯内马—— 一公里宽合理地区至少需要三个整编现役营,以避免难民直接骚扰。

Cela était crucial pour la liberté d'accès aux réfugiés et le passage en toute sécurité de ceux-ci en Guinée - je le souligne, en Guinée - surtout vers et à partir de la région de la Languette.

该计划对全接近几内亚境内——我强调几内亚境内——难民和难民全通过至关重要,特别是进出朗格特地区。

En fait, le HCR, avec l'appui total du Gouvernement guinéen, a déjà bien commencé à éloigner les réfugiés de la Languette : à ce jour, 40 000 ont été réinstallés, et on prévoit d'achever cette réinstallation dans les 10 jours.

事实上,难民事务高级专员办事处在几内亚政府充分支持下,已经大幅度展开从朗格特地区疏散难民工作;迄今已有4万名难民被重新置,他们预期将在今10天内完成这项工作。

Les agences humanitaires n'ont eu que récemment accès à quelques personnes sur un total de plus de 200 000 réfugiés de la Sierra Leone et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays en Guinée, dans la région de la Languette.

人道主义机构直至最近才接触到“鹦鹉嘴”地区总数可能多达20万塞拉利昂难民和几内亚内部流离失所者中少数几个人。

Mais, nous sommes préoccupés en particulier du fait que le document indique que la réinstallation des quelque 135 000 réfugiés qui se trouvent actuellement dans la région de la Languette demandera beaucoup de temps et que le HCR examine plusieurs possibilités, notamment celle de laisser ceux qui sont en mesure de se déplacer se rendre à pied à Kenema.

但特别令我们感到关切是,文件指出,重新置目前在朗格特地区约135 000名难民需要一定时间,难民事务高级专员办事处在研究各种可能,包括组织最有能力人步行到凯内马。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 languette 的法语例句

用户正在搜索


等离子层顶, 等离子的, 等离子电视机, 等离子焊枪, 等离子弧焊, 等离子炬, 等离子流, 等离子喷枪, 等离子清洗, 等离子区,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,
n.f.
1. 小舌状物
languette d'une chaussure鞋舌

2. (管乐器)簧片;(某些键盘乐器和弦乐器拨子上)木针

3. (天平秤)指针

4. 【建筑】企口舌条, 企口榫舌
assemblage à rainure et languette 企口接合, 舌槽接合

5. 【机械】滑键, 滑片

常见用法
languette de chaussure鞋舌
tirez sur la languette pour ouvrir la canette拉住拉环打开易拉罐

近义词:
pêche,  navette
联想词
semelle鞋底;tige茎,干,梗;chaussette袜子;glissière滑槽;chaussure鞋,靴;fente切口;sangle阔带子;patte爪子,足,掌;talon脚后跟;membrane膜,薄膜,隔膜;garniture装饰品;

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

通常,pH条会褪色甚至久而久之改变颜色。

Enfin, comme je l'ai dit dans ma lettre, la région de la Languette est très isolée.

最后,正如我信中所指出,朗格特地区局势是一个非常孤立局势。

Les languettes de pH peuvent être difficiles à manipuler et à lire lorsqu'on réalise une enquête environnementale.

在进行环境调查时,pH运用和读。

Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

将pH粘附在防袖子上可解决某些操作问题。

À cet égard, nous avons des informations assez inquiétantes sur ce qui se passe actuellement dans la Languette de Guéckédou.

在这方面,我们收到了关于盖凯杜所发生情况相当令人不安消息。

Les mesures du pH peuvent être obtenues à l'aide de simples languettes ou bien électroniquement en utilisant un mesureur de pH portatif.

使用简单pH值即可获得pH读数,也可通过使用便携式pH量仪,电子方式获得此项读数。

Ces phénomènes rendent quasiment impossibles la lecture ultérieure des languettes contaminées, ce qui fait qu'elles n'ont aucune ou quasiment aucune valeur de preuve.

这种褪色和颜色变化会使受污染今后几乎不可能显出读数,因而使其今后失去或极少具有证据价值。

Le Royaume-Uni a également posé une question à propos des mouvements de réfugiés en dehors de la Languette : 40 000 personnes sont déjà parties.

联合王国还提出民离开兰古埃特(Languette)问题。

Les languettes utilisées ne doivent pas être gardées et doivent être placées dans le flux de déchets dangereux en provenance du site de l'infraction.

使用过试条不应保存,而应放置于犯罪现场危险废物流之中。

Mme McAskie a évoqué les diverses possibilités, en particulier la relocalisation plus vers le nord de certains camps de réfugiés qui sont dans cette languette.

麦卡斯基女士谈到各种不同可能性,特别是把该地区某些民营进一步往北迁移。

Mais nous sommes préoccupés par le fait que si le temps presse et que l'on n'agisse pas rapidement, les réfugiés de la Languette rejoindront les rangs des statistiques.

但令我们感到关切是,如果时间至关重要,如果不迅速采取行动,朗格特民将成为更多数字。

Pour gagner du temps, je vais distribuer une mise à jour des principaux faits nouveaux concernant l'activité de réinstallation, les sites de réinstallation et la situation dans la région de la Languette.

为了节省时间,我将分发一份关于有关迁移工作、迁移地点和朗格特地区局势主要事态发展最新资料。

D'abord, pour ce qui est du plan visant à amener le total des réfugiés de la Languette à moins de 30 000 du fait des combats continus comme cela a été mentionné par le représentant.

首先谈使30 000名民撤出朗盖特计划,因为正如该代表所指出那样,那里有持续战斗。

Il faudrait, à notre avis, trois bataillons d'active complets pour créer un passage de la Languette vers une zone acceptable - telle que Kenema, en Sierra Leone - large d'un kilomètre pour éviter le harcèlement immédiat des réfugiés.

根据我们估计,在“鹦鹉嘴”创造一条通道使之成为——例如通向塞拉利昂凯内马—— 一公里宽合理地区至少需要三个整编现役营,避免直接骚扰。

Cela était crucial pour la liberté d'accès aux réfugiés et le passage en toute sécurité de ceux-ci en Guinée - je le souligne, en Guinée - surtout vers et à partir de la région de la Languette.

该计划对安全接近几内亚境内——我强调几内亚境内——民和民安全通过至关重要,特别是进出朗格特地区。

En fait, le HCR, avec l'appui total du Gouvernement guinéen, a déjà bien commencé à éloigner les réfugiés de la Languette : à ce jour, 40 000 ont été réinstallés, et on prévoit d'achever cette réinstallation dans les 10 jours.

事实上,民事务高级专员办事处在几内亚政府充分支持下,已经大幅度展开从朗格特地区疏散工作;迄今已有4万名民被重新安置,他们预期将在今后10天内完成这项工作。

Les agences humanitaires n'ont eu que récemment accès à quelques personnes sur un total de plus de 200 000 réfugiés de la Sierra Leone et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays en Guinée, dans la région de la Languette.

人道主义机构直至最近才接触到“鹦鹉嘴”地区总数可能多达20万塞拉利昂民和几内亚内部流离失所者中少数几个人。

Mais, nous sommes préoccupés en particulier du fait que le document indique que la réinstallation des quelque 135 000 réfugiés qui se trouvent actuellement dans la région de la Languette demandera beaucoup de temps et que le HCR examine plusieurs possibilités, notamment celle de laisser ceux qui sont en mesure de se déplacer se rendre à pied à Kenema.

但特别令我们感到关切是,文件指出,重新安置目前在朗格特地区约135 000名民需要一定时间,民事务高级专员办事处正在研究各种可能,包括组织最有能力人步行到凯内马。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 languette 的法语例句

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide, languir,