Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人求发出
终止正在州法院审理
讼。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人求发出
终止正在州法院审理
讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人。
Dans de tels cas, l'injonction est valide pendant toute la durée de la procédure.
在这种案件中,临时禁在
讼期间有效。
J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.
因此,我草拟了一份以分发给各代表团较长
发言稿。
Dans la majorité de ces affaires, une demande d'injonction a été présentée.
绝大多数这些案例都要求发出一项禁止采取驱逐行动。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁对国际仲裁
影响。
Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.
这种无需法庭同意,同样,要求暂停实施驱逐
也无需法庭同意。
Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.
大多数这些案例都提出了要求暂停实施驱逐。
Les procédures associées à ce type d'injonctions sont généralement longues.
一旦实行禁,
讼往往会旷日持久。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
这类禁忌和禁必须重新树立。
En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».
仲裁庭因此裁定“不作出金钱补偿” 。
L'auteur a introduit une demande d'examen judiciaire de cette injonction, réclamant son annulation.
提交人司法审查,要求撤销
,并宣布
无效。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一。
Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.
这种罪孽不尊重禁止同性恋行为神圣规则。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一。
Il a déclaré que l'injonction était par elle-même illégale.
他说,因此上述通知是非法。
La banque étant tenue en droit de respecter l'injonction, elle s'exposait ainsi à un procès.
而根据法律,银行是应该执行该通知,因此,银行采取这种行动使其面临法律威胁。
Les États-Unis d'Amérique devaient prendre des mesures pour faire annuler l'injonction.
美国应采取措施,撤销这项限制通知。
D'autres jugements peuvent prendre la forme d'une injonction de s'abstenir d'un acte illégal.
其他判决可采用发出一项禁止,不允许某人作出某项非法行为
形式。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命终止正在州法院审理
讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人申请。
Dans de tels cas, l'injonction est valide pendant toute la durée de la procédure.
在这种案件中,临时在
讼期间有效。
J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.
因此,我草拟了一份以分发给各代表团较长
发言稿。
Dans la majorité de ces affaires, une demande d'injonction a été présentée.
绝大多数这些案例都要求发出一项止采取驱逐行动
命
。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及命
对国际仲裁
影响。
Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.
这种申请无需法庭同意,同样,要求施驱逐
申请也无需法庭同意。
Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.
大多数这些案例都提出了要求施驱逐
申请。
Les procédures associées à ce type d'injonctions sont généralement longues.
一旦行
,
讼往往会旷日持久。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
这类忌和
必须重新树立。
En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».
仲裁庭因此裁定“不作出金钱补偿命” 。
L'auteur a introduit une demande d'examen judiciaire de cette injonction, réclamant son annulation.
提交人申请司法审查,要求撤销命,并宣布命
无效。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命。
Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.
这种罪孽不尊重止同性恋行为
神圣规则。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命。
Il a déclaré que l'injonction était par elle-même illégale.
他说,因此上述通知是非法。
La banque étant tenue en droit de respecter l'injonction, elle s'exposait ainsi à un procès.
而根据法律,银行是应该执行该通知,因此,银行采取这种行动使其面临法律威胁。
Les États-Unis d'Amérique devaient prendre des mesures pour faire annuler l'injonction.
美国应采取措施,撤销这项限制通知。
D'autres jugements peuvent prendre la forme d'une injonction de s'abstenir d'un acte illégal.
其他判决可采用发出一项止
,不允许某人作出某项非法行为
形式。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘或罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令终止正在州法院审理的讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人的申请。
Dans de tels cas, l'injonction est valide pendant toute la durée de la procédure.
在这种案件中,临时禁令在讼期间有效。
J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.
因此,了一份以分发给各代表团的较长的发言稿。
Dans la majorité de ces affaires, une demande d'injonction a été présentée.
绝大多数这些案例都要求发出一项禁止采取驱逐行动的命令。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁命令对国际仲裁的影响。
Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.
这种申请无需法庭同意,同样,要求暂停实施驱逐的申请也无需法庭同意。
Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.
大多数这些案例都提出了要求暂停实施驱逐令的申请。
Les procédures associées à ce type d'injonctions sont généralement longues.
一旦实行禁令,
讼往往会旷日持久。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
这类禁忌和禁令必须重新树立。
En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».
仲裁庭因此裁定“不作出金钱补偿命令” 。
L'auteur a introduit une demande d'examen judiciaire de cette injonction, réclamant son annulation.
提交人申请司法审查,要求撤销命令,并布命令无效。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命令。
Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.
这种罪孽不尊重禁止同性恋行为的神圣规则。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命令。
Il a déclaré que l'injonction était par elle-même illégale.
他说,因此上述通知是非法的。
La banque étant tenue en droit de respecter l'injonction, elle s'exposait ainsi à un procès.
而根据法律,银行是应该执行该通知的,因此,银行采取这种行动使其面临法律威胁。
Les États-Unis d'Amérique devaient prendre des mesures pour faire annuler l'injonction.
美国应采取措施,撤销这项限制通知。
D'autres jugements peuvent prendre la forme d'une injonction de s'abstenir d'un acte illégal.
其他可采用发出一项禁止令,不允许某人作出某项非法行为的形式。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令终止正在州法院审理的。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人的申请。
Dans de tels cas, l'injonction est valide pendant toute la durée de la procédure.
在这种案件中,临时禁令在有效。
J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.
因此,我草拟了一份以分发给各代表团的较长的发言稿。
Dans la majorité de ces affaires, une demande d'injonction a été présentée.
绝大多数这些案例都要求发出一项禁止采取驱逐行动的命令。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁命令对国际仲裁的影响。
Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.
这种申请无需法庭同意,同样,要求暂停实施驱逐的申请也无需法庭同意。
Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.
大多数这些案例都提出了要求暂停实施驱逐令的申请。
Les procédures associées à ce type d'injonctions sont généralement longues.
一旦实行禁令,
往往会旷日持久。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
这类禁忌和禁令必须重新树立。
En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».
仲裁庭因此裁定“不作出金钱补偿命令” 。
L'auteur a introduit une demande d'examen judiciaire de cette injonction, réclamant son annulation.
提交人申请司法审查,要求撤销命令,并宣布命令无效。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命令。
Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.
这种罪孽不尊重禁止同性恋行为的神圣规则。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命令。
Il a déclaré que l'injonction était par elle-même illégale.
他说,因此上述通知是非法的。
La banque étant tenue en droit de respecter l'injonction, elle s'exposait ainsi à un procès.
而根据法律,银行是应该执行该通知的,因此,银行采取这种行动使其面临法律威胁。
Les États-Unis d'Amérique devaient prendre des mesures pour faire annuler l'injonction.
美国应采取措施,撤销这项限制通知。
D'autres jugements peuvent prendre la forme d'une injonction de s'abstenir d'un acte illégal.
其他决可采用发出一项禁止令,不允许某人作出某项非法行为的形式。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令终止正在州法院审理的讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人的申请。
Dans de tels cas, l'injonction est valide pendant toute la durée de la procédure.
在这种案件中,临时禁令在讼期间有效。
J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.
因此,我草拟了一份以分发给各代表团的较长的发言稿。
Dans la majorité de ces affaires, une demande d'injonction a été présentée.
绝大多数这些案例都要求发出一项禁止逐行动的命令。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁命令对国际仲裁的影响。
Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.
这种申请无需法庭同意,同样,要求暂停实施逐的申请也无需法庭同意。
Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.
大多数这些案例都提出了要求暂停实施逐令的申请。
Les procédures associées à ce type d'injonctions sont généralement longues.
一旦实行禁令,
讼往往会旷日持久。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
这类禁忌和禁令必须重新树立。
En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».
仲裁庭因此裁定“不作出金钱补偿命令” 。
L'auteur a introduit une demande d'examen judiciaire de cette injonction, réclamant son annulation.
提交人申请司法审查,要求撤销命令,并宣布命令无效。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命令。
Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.
这种罪孽不尊重禁止同性恋行为的神圣规则。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命令。
Il a déclaré que l'injonction était par elle-même illégale.
他说,因此上述通知是非法的。
La banque étant tenue en droit de respecter l'injonction, elle s'exposait ainsi à un procès.
而根据法律,银行是应该执行该通知的,因此,银行这种行动使其面临法律威胁。
Les États-Unis d'Amérique devaient prendre des mesures pour faire annuler l'injonction.
美国应措施,撤销这项限制通知。
D'autres jugements peuvent prendre la forme d'une injonction de s'abstenir d'un acte illégal.
其他判决可用发出一项禁止令,不允许某人作出某项非法行为的形式。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,请求发出命令终
州法院审理的
讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了的申请。
Dans de tels cas, l'injonction est valide pendant toute la durée de la procédure.
这种案件中,临时禁令
讼期间有效。
J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.
因此,我草拟了一份以分发给各代表团的较长的发言稿。
Dans la majorité de ces affaires, une demande d'injonction a été présentée.
绝大多数这些案例都要求发出一项禁采取驱逐行动的命令。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁命令对国际仲裁的影响。
Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.
这种申请无需法庭同意,同样,要求暂停实施驱逐的申请也无需法庭同意。
Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.
大多数这些案例都提出了要求暂停实施驱逐令的申请。
Les procédures associées à ce type d'injonctions sont généralement longues.
一旦实行禁令,
讼往往会旷日持久。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
这类禁忌和禁令必须重新树立。
En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».
仲裁庭因此裁定“不作出金钱补偿命令” 。
L'auteur a introduit une demande d'examen judiciaire de cette injonction, réclamant son annulation.
提交申请司法审查,要求撤销命令,并宣布命令无效。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命令。
Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.
这种罪孽不尊重禁同性恋行为的神圣规则。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命令。
Il a déclaré que l'injonction était par elle-même illégale.
他说,因此上述通知是非法的。
La banque étant tenue en droit de respecter l'injonction, elle s'exposait ainsi à un procès.
而根据法律,银行是应该执行该通知的,因此,银行采取这种行动使其面临法律威胁。
Les États-Unis d'Amérique devaient prendre des mesures pour faire annuler l'injonction.
美国应采取措施,撤销这项限制通知。
D'autres jugements peuvent prendre la forme d'une injonction de s'abstenir d'un acte illégal.
其他判决可采用发出一项禁令,不允许某
作出某项非法行为的形式。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令终止正在州法院审理的讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人的申请。
Dans de tels cas, l'injonction est valide pendant toute la durée de la procédure.
在这种案件中,临时禁令在讼期间有效。
J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.
因此,我草拟了一份以分发给各代表团的较长的发言稿。
Dans la majorité de ces affaires, une demande d'injonction a été présentée.
绝大多数这些案例都要求发出一项禁止采取驱逐行动的命令。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者及禁
命令对国际仲裁的影响。
Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.
这种申请无需法庭同意,同样,要求暂停实施驱逐的申请也无需法庭同意。
Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.
大多数这些案例都提出了要求暂停实施驱逐令的申请。
Les procédures associées à ce type d'injonctions sont généralement longues.
一旦实行禁令,
讼往往会旷日持久。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
这类禁忌和禁令必须重新树立。
En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».
仲裁庭因此裁定“不作出金钱补偿命令” 。
L'auteur a introduit une demande d'examen judiciaire de cette injonction, réclamant son annulation.
提交人申请司法审查,要求撤销命令,并宣布命令无效。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命令。
Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.
这种罪孽不尊重禁止同性恋行为的神圣规则。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命令。
Il a déclaré que l'injonction était par elle-même illégale.
他说,因此上通知是非法的。
La banque étant tenue en droit de respecter l'injonction, elle s'exposait ainsi à un procès.
而根据法律,银行是应该执行该通知的,因此,银行采取这种行动使其面临法律威胁。
Les États-Unis d'Amérique devaient prendre des mesures pour faire annuler l'injonction.
美国应采取措施,撤销这项限制通知。
D'autres jugements peuvent prendre la forme d'une injonction de s'abstenir d'un acte illégal.
其他判决可采用发出一项禁止令,不允许某人作出某项非法行为的形式。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违该条例将受到拘禁或罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务请求发出命
正在州法院审理
讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务请。
Dans de tels cas, l'injonction est valide pendant toute la durée de la procédure.
在这种案件中,临时禁在
讼期间有效。
J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.
因此,我草拟了一份以分发给各代表团较长
发言稿。
Dans la majorité de ces affaires, une demande d'injonction a été présentée.
绝大多数这些案例都要求发出一项禁采取驱逐行动
命
。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁命
对国际仲裁
影响。
Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.
这种请无需法庭同意,同样,要求暂停实施驱逐
请也无需法庭同意。
Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.
大多数这些案例都提出了要求暂停实施驱逐请。
Les procédures associées à ce type d'injonctions sont généralement longues.
一旦实行禁,
讼往往会旷日持久。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
这类禁忌和禁必须重新树立。
En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».
仲裁庭因此裁定“不作出金钱补偿命” 。
L'auteur a introduit une demande d'examen judiciaire de cette injonction, réclamant son annulation.
提交请司法审查,要求撤销命
,并宣布命
无效。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命。
Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.
这种罪孽不尊重禁同性恋行为
神圣规则。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命。
Il a déclaré que l'injonction était par elle-même illégale.
他说,因此上述通知是非法。
La banque étant tenue en droit de respecter l'injonction, elle s'exposait ainsi à un procès.
而根据法律,银行是应该执行该通知,因此,银行采取这种行动使其面临法律威胁。
Les États-Unis d'Amérique devaient prendre des mesures pour faire annuler l'injonction.
美国应采取措施,撤销这项限制通知。
D'autres jugements peuvent prendre la forme d'une injonction de s'abstenir d'un acte illégal.
其他判决可采用发出一项禁,不允许某
作出某项非法行为
形式。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令终止正在州法院审理的讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人的申请。
Dans de tels cas, l'injonction est valide pendant toute la durée de la procédure.
在这种案件中,临时禁令在讼期间有效。
J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.
因此,我草拟了一份以分发给各代表团的较长的发言稿。
Dans la majorité de ces affaires, une demande d'injonction a été présentée.
绝大多数这些案例都要求发出一项禁止采取驱逐行动的命令。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建禁
命令对国际仲裁的影响。
Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.
这种申请无需法庭同意,同样,要求暂停实施驱逐的申请也无需法庭同意。
Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.
大多数这些案例都提出了要求暂停实施驱逐令的申请。
Les procédures associées à ce type d'injonctions sont généralement longues.
一旦实行禁令,
讼往往会旷日持久。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
这类禁忌和禁令必须重新树立。
En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».
仲裁庭因此裁定“不作出金钱补偿命令” 。
L'auteur a introduit une demande d'examen judiciaire de cette injonction, réclamant son annulation.
提交人申请司法审查,要求撤销命令,并宣布命令无效。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命令。
Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.
这种罪孽不尊重禁止同性恋行为的神圣规则。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命令。
Il a déclaré que l'injonction était par elle-même illégale.
他说,因此上通知是非法的。
La banque étant tenue en droit de respecter l'injonction, elle s'exposait ainsi à un procès.
而根据法律,银行是应该执行该通知的,因此,银行采取这种行动使其面临法律威胁。
Les États-Unis d'Amérique devaient prendre des mesures pour faire annuler l'injonction.
美国应采取措施,撤销这项限制通知。
D'autres jugements peuvent prendre la forme d'une injonction de s'abstenir d'un acte illégal.
其他判决可采用发出一项禁止令,不允许某人作出某项非法行为的形式。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违该条例将受到拘禁或罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。