法语助手
  • 关闭
n. f.
1纵欲, 淫乱
2(说话)不克制, 无节制
3[医]失禁:

~des matières fécales 大便失禁; ~d'urine 小便失禁
近义词:
débauche,  luxure
反义词:
chasteté,  continence,  frugalité,  modération,  retenue
联想词
urinaire尿的;constipation便秘;déficience机能不全,功能减退;inconfort不舒适,令人不舒服;anorexie厌食;éjaculation体内分泌物射出, 射精;insomnie失眠,失眠症;pathologie病理学;contention专注,专心;

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受的磨难尤其使他们做噩梦、尿床、失眠以及睡不安稳。

La mission a été informée par des survivants du sort d'enfants traumatisés qui avaient peur de s'endormir par crainte des obus, qui étaient retombés dans l'incontinence nocturne, qui réclamaient leurs parents morts ou qui ne voulaient plus vivre à Beit Hanoun.

幸存者对调查团讲述了受心理创伤的儿童因轰炸而不敢睡觉,又出现了尿床问题,嚷着要他们死去的父母,不愿在贝特哈农居住。

La situation de conflit actuelle a en outre un impact sur la santé psychologique des élèves qui présentent des niveaux de stress sensiblement accrus, ont des problèmes d'incontinence au lit et des difficultés de concentration, et souffrent de divers troubles psychosomatiques.

目前冲突的局势还对学生的心理造成响,他们的压力急剧增加、尿床、注意力不集中并患上身心失调的各种疾病。

La tradition autorise par exemple le mariage des filles, alors que les unions consommées à un âge trop précoce peuvent avoir de graves conséquences sur leur santé en provoquant des déchirures d'organes et des fistules, qui peuvent se solder à terme par une incontinence.

例如,习惯法允许少女的童,如果年龄太小就完有严重的健康响,撕裂她们的器官,造成一种叫作瘘的病状,也造成小便失禁。

Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.

疏于照料的标志包括能够表明老人身心状况欠佳的各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、颤抖、缺少辅助用品、个人卫生差、不能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及精神状况恶化。

Cette forme perverse de la domination masculine a des conséquences graves sur la santé de la jeune fille : les infections répétées, les hémorragies parfois graves, les souffrances lors des rapports sexuels, les incontinences, la stérilité, le décès de la mère ou de bébé lors des accouchements.

这种恶劣的男性控制对少女的健康造成严重响,包括反复感染、有时严重大出血、性交痛、大小便失禁、不育、分娩时母亲或婴儿死亡。

Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.

18天的审讯和6个月的监禁,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质、精神涣散、思路不清和没有食欲的毛病。

Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a indiqué que 1,3 million d'enfants palestiniens vivent dans un état de terreur et d'hypertension, sont incapables de se concentrer, portant la trace de leurs souffrances nocturnes causées par des cauchemars et par l'incontinence, par suite du bombardement quotidien de leurs maisons et des centres de peuplement.

儿童基金注意到,有1 300 000巴勒斯坦儿童生活在恐惧与度紧张状态当中,原因是由于他们的家庭和人口居住中心每天到爆炸导致的夜间恶梦和小便失禁致使精神上无法集中所致。

Liora Fima, une mère de Sderot et la directrice d'une école primaire de la ville, connaît de première main les effets traumatisants de ces roquettes sur les jeunes enfants de Sderot, qui, dans une proportion de 94 %, présentent des signes de stress post-traumatique, notamment des problèmes de sommeil, de concentration et même d'incontinence nocturne.

Liora Fima是一位斯得洛特镇的母亲和当地小学校长,她第一手了解这些火箭给斯得洛特镇的年轻人造成的创伤,那里多达94%的儿童患有创伤后应激障碍,包括睡眠问题和无法集中精力,甚至尿床。

On estime que sur les quelque trois millions d'Éthiopiennes qui sont enceintes chaque année 0,3 % souffriront d'une fistule obstétrique, c'est-à-dire une déchirure des tissus autour de la vessie et du rectum qui se produit généralement durant l'accouchement et qui se caractérise par des douleurs et une incontinence, sachant par ailleurs que les personnes souffrant de cette condition sont souvent mises à l'écart de la société.

据估计,埃塞俄比亚每年大约有三百万妇女怀孕,其中0.3%将出现产科瘘管,这基本上是一种直肠和膀胱的疾病,它通常在怀孕期间出现,导致疼痛、失禁到社疏离/排斥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incontinence 的法语例句

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


inconstructible, incontestabilité, incontestable, incontestablement, incontesté, incontinence, incontinent, incontinente, incontournable, incontrôlable,
n. f.
1纵欲, 淫乱
2(说话)不克制, 无节制
3[医]

~des matières fécales 大; ~d'urine 小
近义词:
débauche,  luxure
反义词:
chasteté,  continence,  frugalité,  modération,  retenue
联想词
urinaire尿的;constipation秘;déficience机能不全,功能减退;inconfort不舒适,令人不舒服;anorexie厌食;éjaculation体内分泌物射出, 射;insomnie眠,眠症;pathologie病理学;contention专注,专心;

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受的磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、眠以及睡不安稳。

La mission a été informée par des survivants du sort d'enfants traumatisés qui avaient peur de s'endormir par crainte des obus, qui étaient retombés dans l'incontinence nocturne, qui réclamaient leurs parents morts ou qui ne voulaient plus vivre à Beit Hanoun.

幸存者对调查团讲述了遭受心理创伤的儿童因为遭过轰炸而不敢睡觉,又出现了尿床问题,嚷着要他们死去的父母,不愿在贝特哈农居住。

La situation de conflit actuelle a en outre un impact sur la santé psychologique des élèves qui présentent des niveaux de stress sensiblement accrus, ont des problèmes d'incontinence au lit et des difficultés de concentration, et souffrent de divers troubles psychosomatiques.

目前冲突的局势还对学生的心理造成响,他们的压力急剧增加、尿床、注意力不集中并患上身心调的各种疾病。

La tradition autorise par exemple le mariage des filles, alors que les unions consommées à un âge trop précoce peuvent avoir de graves conséquences sur leur santé en provoquant des déchirures d'organes et des fistules, qui peuvent se solder à terme par une incontinence.

例如,习惯法允许少女的童婚,如果年龄太小就完婚,会有严重的健康响,会撕裂她们的器官,造成一种叫作瘘的病,也会造成小

Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.

疏于照料的标志包括能够表明老人身心况欠佳的各种外在症,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、颤抖、缺少辅助用品、个人卫生差、不能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及况恶化。

Cette forme perverse de la domination masculine a des conséquences graves sur la santé de la jeune fille : les infections répétées, les hémorragies parfois graves, les souffrances lors des rapports sexuels, les incontinences, la stérilité, le décès de la mère ou de bébé lors des accouchements.

这种恶劣的男性控制对少女的健康造成严重响,包括反复感染、有时严重大出血、性交痛、大小、不育、分娩时母亲或婴儿死亡。

Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.

经过18天的审讯和6个月的监,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性秘、焦虑、梦魇、紧张、经质、涣散、思路不清和没有食欲的毛病。

Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a indiqué que 1,3 million d'enfants palestiniens vivent dans un état de terreur et d'hypertension, sont incapables de se concentrer, portant la trace de leurs souffrances nocturnes causées par des cauchemars et par l'incontinence, par suite du bombardement quotidien de leurs maisons et des centres de peuplement.

儿童基金会注意到,有1 300 000巴勒斯坦儿童生活在恐惧与过度紧张态当中,原因是由于他们的家庭和人口居住中心每天遭到爆炸导致的夜间恶梦和小致使上无法集中所致。

Liora Fima, une mère de Sderot et la directrice d'une école primaire de la ville, connaît de première main les effets traumatisants de ces roquettes sur les jeunes enfants de Sderot, qui, dans une proportion de 94 %, présentent des signes de stress post-traumatique, notamment des problèmes de sommeil, de concentration et même d'incontinence nocturne.

Liora Fima是一位斯得洛特镇的母亲和当地小学校长,她第一手了解这些火箭给斯得洛特镇的年轻人造成的创伤,那里多达94%的儿童患有创伤后应激障碍,包括睡眠问题和无法集中力,甚至尿床。

On estime que sur les quelque trois millions d'Éthiopiennes qui sont enceintes chaque année 0,3 % souffriront d'une fistule obstétrique, c'est-à-dire une déchirure des tissus autour de la vessie et du rectum qui se produit généralement durant l'accouchement et qui se caractérise par des douleurs et une incontinence, sachant par ailleurs que les personnes souffrant de cette condition sont souvent mises à l'écart de la société.

据估计,埃塞俄比亚每年大约有三百万妇女怀孕,其中0.3%将出现产科瘘管,这基本上是一种直肠和膀胱的疾病,它通常在怀孕期间出现,导致疼痛、并遭到社会疏离/排斥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incontinence 的法语例句

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


inconstructible, incontestabilité, incontestable, incontestablement, incontesté, incontinence, incontinent, incontinente, incontournable, incontrôlable,
n. f.
1纵欲, 淫乱
2(说话)不克制, 无节制
3[医]失禁:

~des matières fécales 大便失禁; ~d'urine 小便失禁
近义词:
débauche,  luxure
反义词:
chasteté,  continence,  frugalité,  modération,  retenue
联想词
urinaire尿;constipation便秘;déficience不全,功减退;inconfort不舒适,令人不舒服;anorexie厌食;éjaculation体内分泌物射出, 射精;insomnie失眠,失眠症;pathologie病理学;contention专注,专心;

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经难尤其会使他们做噩梦、尿床、失眠以及睡不安稳。

La mission a été informée par des survivants du sort d'enfants traumatisés qui avaient peur de s'endormir par crainte des obus, qui étaient retombés dans l'incontinence nocturne, qui réclamaient leurs parents morts ou qui ne voulaient plus vivre à Beit Hanoun.

幸存者对调查团讲述了遭心理创伤儿童因为遭过轰炸而不敢睡觉,又出现了尿床问题,嚷着要他们死去父母,不愿在贝特哈农居住。

La situation de conflit actuelle a en outre un impact sur la santé psychologique des élèves qui présentent des niveaux de stress sensiblement accrus, ont des problèmes d'incontinence au lit et des difficultés de concentration, et souffrent de divers troubles psychosomatiques.

目前冲突局势还对学生心理造成响,他们压力急剧增加、尿床、注意力不集中并患上身心失调各种疾病。

La tradition autorise par exemple le mariage des filles, alors que les unions consommées à un âge trop précoce peuvent avoir de graves conséquences sur leur santé en provoquant des déchirures d'organes et des fistules, qui peuvent se solder à terme par une incontinence.

例如,习惯法允许少女童婚,如果年龄太小就完婚,会有严重健康响,会撕裂她们器官,造成一种叫作瘘病状,也会造成小便失禁。

Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.

疏于照料标志够表明老人身心状况欠佳各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、颤抖、缺少辅助用品、个人卫生差、不自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及精神状况恶化。

Cette forme perverse de la domination masculine a des conséquences graves sur la santé de la jeune fille : les infections répétées, les hémorragies parfois graves, les souffrances lors des rapports sexuels, les incontinences, la stérilité, le décès de la mère ou de bébé lors des accouchements.

这种恶劣男性控制对少女健康造成严重响,反复感染、有时严重大出血、性交痛、大小便失禁、不育、分娩时母亲或婴儿死亡。

Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.

经过18天审讯和6个月监禁,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质、精神涣散、思路不清和没有食欲毛病。

Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a indiqué que 1,3 million d'enfants palestiniens vivent dans un état de terreur et d'hypertension, sont incapables de se concentrer, portant la trace de leurs souffrances nocturnes causées par des cauchemars et par l'incontinence, par suite du bombardement quotidien de leurs maisons et des centres de peuplement.

儿童基金会注意到,有1 300 000巴勒斯坦儿童生活在恐惧与过度紧张状态当中,原因是由于他们家庭和人口居住中心每天遭到爆炸导致夜间恶梦和小便失禁致使精神上无法集中所致。

Liora Fima, une mère de Sderot et la directrice d'une école primaire de la ville, connaît de première main les effets traumatisants de ces roquettes sur les jeunes enfants de Sderot, qui, dans une proportion de 94 %, présentent des signes de stress post-traumatique, notamment des problèmes de sommeil, de concentration et même d'incontinence nocturne.

Liora Fima是一位斯得洛特镇母亲和当地小学校长,她第一手了解这些火箭给斯得洛特镇年轻人造成创伤,那里多达94%儿童患有创伤后应激障碍,睡眠问题和无法集中精力,甚至尿床。

On estime que sur les quelque trois millions d'Éthiopiennes qui sont enceintes chaque année 0,3 % souffriront d'une fistule obstétrique, c'est-à-dire une déchirure des tissus autour de la vessie et du rectum qui se produit généralement durant l'accouchement et qui se caractérise par des douleurs et une incontinence, sachant par ailleurs que les personnes souffrant de cette condition sont souvent mises à l'écart de la société.

据估计,埃塞俄比亚每年大约有三百万妇女怀孕,其中0.3%将出现产科瘘管,这基本上是一种直肠和膀胱疾病,它通常在怀孕期间出现,导致疼痛、失禁并遭到社会疏离/排斥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incontinence 的法语例句

用户正在搜索


薄膜电阻, 薄膜冷却, 薄膜射束光谱学, 薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮,

相似单词


inconstructible, incontestabilité, incontestable, incontestablement, incontesté, incontinence, incontinent, incontinente, incontournable, incontrôlable,
n. f.
1纵欲, 淫乱
2(说话)不克制, 无节制
3[医]失禁:

~des matières fécales 大便失禁; ~d'urine 小便失禁
近义词:
débauche,  luxure
反义词:
chasteté,  continence,  frugalité,  modération,  retenue
联想词
urinaire尿的;constipation便秘;déficience机能不全,功能减退;inconfort不舒适,令人不舒服;anorexie厌食;éjaculation体内分泌物射出, 射精;insomnie,失;pathologie理学;contention专注,专心;

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受的磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、失以及睡不安稳。

La mission a été informée par des survivants du sort d'enfants traumatisés qui avaient peur de s'endormir par crainte des obus, qui étaient retombés dans l'incontinence nocturne, qui réclamaient leurs parents morts ou qui ne voulaient plus vivre à Beit Hanoun.

幸存者对调查团讲述了遭受心理创伤的儿童因为遭过轰炸而不敢睡觉,又出现了尿床问题,嚷着要他们死去的父母,不愿贝特哈农居住。

La situation de conflit actuelle a en outre un impact sur la santé psychologique des élèves qui présentent des niveaux de stress sensiblement accrus, ont des problèmes d'incontinence au lit et des difficultés de concentration, et souffrent de divers troubles psychosomatiques.

目前冲突的局势还对学生的心理造成响,他们的压力急剧增加、尿床、注意力不集中并患上身心失调的各种疾

La tradition autorise par exemple le mariage des filles, alors que les unions consommées à un âge trop précoce peuvent avoir de graves conséquences sur leur santé en provoquant des déchirures d'organes et des fistules, qui peuvent se solder à terme par une incontinence.

例如,习惯法允许少女的童婚,如果年龄太小就完婚,会有严重的健康响,会撕裂她们的器官,造成一种叫作瘘的状,也会造成小便失禁。

Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.

疏于照料的标志包括能够表明老人身心状况欠佳的各种状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、颤抖、缺少辅助用品、个人卫生差、不能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及精神状况恶化。

Cette forme perverse de la domination masculine a des conséquences graves sur la santé de la jeune fille : les infections répétées, les hémorragies parfois graves, les souffrances lors des rapports sexuels, les incontinences, la stérilité, le décès de la mère ou de bébé lors des accouchements.

这种恶劣的男性控制对少女的健康造成严重响,包括反复感染、有时严重大出血、性交痛、大小便失禁、不育、分娩时母亲或婴儿死亡。

Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.

经过18天的审讯和6个月的监禁,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质、精神涣散、思路不清和没有食欲的毛

Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a indiqué que 1,3 million d'enfants palestiniens vivent dans un état de terreur et d'hypertension, sont incapables de se concentrer, portant la trace de leurs souffrances nocturnes causées par des cauchemars et par l'incontinence, par suite du bombardement quotidien de leurs maisons et des centres de peuplement.

儿童基金会注意到,有1 300 000巴勒斯坦儿童生活恐惧与过度紧张状态当中,原因是由于他们的家庭和人口居住中心每天遭到爆炸导致的夜间恶梦和小便失禁致使精神上无法集中所致。

Liora Fima, une mère de Sderot et la directrice d'une école primaire de la ville, connaît de première main les effets traumatisants de ces roquettes sur les jeunes enfants de Sderot, qui, dans une proportion de 94 %, présentent des signes de stress post-traumatique, notamment des problèmes de sommeil, de concentration et même d'incontinence nocturne.

Liora Fima是一位斯得洛特镇的母亲和当地小学校长,她第一手了解这些火箭给斯得洛特镇的年轻人造成的创伤,那里多达94%的儿童患有创伤后应激障碍,包括睡问题和无法集中精力,甚至尿床。

On estime que sur les quelque trois millions d'Éthiopiennes qui sont enceintes chaque année 0,3 % souffriront d'une fistule obstétrique, c'est-à-dire une déchirure des tissus autour de la vessie et du rectum qui se produit généralement durant l'accouchement et qui se caractérise par des douleurs et une incontinence, sachant par ailleurs que les personnes souffrant de cette condition sont souvent mises à l'écart de la société.

据估计,埃塞俄比亚每年大约有三百万妇女怀孕,其中0.3%将出现产科瘘管,这基本上是一种直肠和膀胱的疾,它通常怀孕期间出现,导致疼痛、失禁并遭到社会疏离/排斥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incontinence 的法语例句

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


inconstructible, incontestabilité, incontestable, incontestablement, incontesté, incontinence, incontinent, incontinente, incontournable, incontrôlable,
n. f.
1纵欲, 淫乱
2(说话)不克制, 无节制
3[医]失禁:

~des matières fécales 大便失禁; ~d'urine 小便失禁
近义词:
débauche,  luxure
反义词:
chasteté,  continence,  frugalité,  modération,  retenue
联想词
urinaire尿;constipation便秘;déficience机能不全,功能减退;inconfort不舒适,令人不舒服;anorexie厌食;éjaculation体内分泌物射出, 射精;insomnie失眠,失眠症;pathologie病理学;contention专注,专心;

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

经受磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、失眠以及睡不安稳。

La mission a été informée par des survivants du sort d'enfants traumatisés qui avaient peur de s'endormir par crainte des obus, qui étaient retombés dans l'incontinence nocturne, qui réclamaient leurs parents morts ou qui ne voulaient plus vivre à Beit Hanoun.

幸存者对调查团讲述了遭受心理创伤因为遭过轰炸而不敢睡觉,又出现了尿床问题,嚷着要他们死去父母,不愿在贝特哈农居住。

La situation de conflit actuelle a en outre un impact sur la santé psychologique des élèves qui présentent des niveaux de stress sensiblement accrus, ont des problèmes d'incontinence au lit et des difficultés de concentration, et souffrent de divers troubles psychosomatiques.

目前冲突局势还对学生心理造成响,他们压力急剧增加、尿床、注意力不集中并患上身心失调各种疾病。

La tradition autorise par exemple le mariage des filles, alors que les unions consommées à un âge trop précoce peuvent avoir de graves conséquences sur leur santé en provoquant des déchirures d'organes et des fistules, qui peuvent se solder à terme par une incontinence.

例如,习惯法允许少女婚,如果年龄太小就完婚,会有严响,会撕裂她们器官,造成一种叫作瘘病状,也会造成小便失禁。

Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.

疏于照料标志包括能够表明老人身心状况欠佳各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体减轻、衣着邋遢、颤抖、缺少辅助用品、个人卫生差、不能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及精神状况恶化。

Cette forme perverse de la domination masculine a des conséquences graves sur la santé de la jeune fille : les infections répétées, les hémorragies parfois graves, les souffrances lors des rapports sexuels, les incontinences, la stérilité, le décès de la mère ou de bébé lors des accouchements.

这种恶劣男性控制对少女康造成严响,包括反复感染、有时严大出血、性交痛、大小便失禁、不育、分娩时母亲或婴死亡。

Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.

经过18天审讯和6个月监禁,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质、精神涣散、思路不清和没有食欲毛病。

Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a indiqué que 1,3 million d'enfants palestiniens vivent dans un état de terreur et d'hypertension, sont incapables de se concentrer, portant la trace de leurs souffrances nocturnes causées par des cauchemars et par l'incontinence, par suite du bombardement quotidien de leurs maisons et des centres de peuplement.

基金会注意到,有1 300 000巴勒斯坦生活在恐惧与过度紧张状态当中,原因是由于他们家庭和人口居住中心每天遭到爆炸导致夜间恶梦和小便失禁致使精神上无法集中所致。

Liora Fima, une mère de Sderot et la directrice d'une école primaire de la ville, connaît de première main les effets traumatisants de ces roquettes sur les jeunes enfants de Sderot, qui, dans une proportion de 94 %, présentent des signes de stress post-traumatique, notamment des problèmes de sommeil, de concentration et même d'incontinence nocturne.

Liora Fima是一位斯得洛特镇母亲和当地小学校长,她第一手了解这些火箭给斯得洛特镇年轻人造成创伤,那里多达94%患有创伤后应激障碍,包括睡眠问题和无法集中精力,甚至尿床。

On estime que sur les quelque trois millions d'Éthiopiennes qui sont enceintes chaque année 0,3 % souffriront d'une fistule obstétrique, c'est-à-dire une déchirure des tissus autour de la vessie et du rectum qui se produit généralement durant l'accouchement et qui se caractérise par des douleurs et une incontinence, sachant par ailleurs que les personnes souffrant de cette condition sont souvent mises à l'écart de la société.

据估计,埃塞俄比亚每年大约有三百万妇女怀孕,其中0.3%将出现产科瘘管,这基本上是一种直肠和膀胱疾病,它通常在怀孕期间出现,导致疼痛、失禁并遭到社会疏离/排斥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incontinence 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


inconstructible, incontestabilité, incontestable, incontestablement, incontesté, incontinence, incontinent, incontinente, incontournable, incontrôlable,

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


inconstructible, incontestabilité, incontestable, incontestablement, incontesté, incontinence, incontinent, incontinente, incontournable, incontrôlable,

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


inconstructible, incontestabilité, incontestable, incontestablement, incontesté, incontinence, incontinent, incontinente, incontournable, incontrôlable,
n. f.
1纵欲, 淫乱
2(说话)不克, 无节
3[医]失禁:

~des matières fécales 大便失禁; ~d'urine 小便失禁
近义词:
débauche,  luxure
反义词:
chasteté,  continence,  frugalité,  modération,  retenue
urinaire尿的;constipation便秘;déficience机能不全,功能减退;inconfort不舒适,令人不舒服;anorexie厌食;éjaculation体内分泌物射出, 射精;insomnie失眠,失眠症;pathologie病理学;contention专注,专心;

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受的磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、失眠以及睡不安稳。

La mission a été informée par des survivants du sort d'enfants traumatisés qui avaient peur de s'endormir par crainte des obus, qui étaient retombés dans l'incontinence nocturne, qui réclamaient leurs parents morts ou qui ne voulaient plus vivre à Beit Hanoun.

幸存者对调查团讲述了遭受心理创伤的儿童因为遭过轰炸而不敢睡觉,又出现了尿床问题,嚷着要他们死去的父母,不愿在贝特哈农居住。

La situation de conflit actuelle a en outre un impact sur la santé psychologique des élèves qui présentent des niveaux de stress sensiblement accrus, ont des problèmes d'incontinence au lit et des difficultés de concentration, et souffrent de divers troubles psychosomatiques.

目前冲突的局势还对学生的心理造成响,他们的压力急剧增加、尿床、注意力不集中并患心失调的各种疾病。

La tradition autorise par exemple le mariage des filles, alors que les unions consommées à un âge trop précoce peuvent avoir de graves conséquences sur leur santé en provoquant des déchirures d'organes et des fistules, qui peuvent se solder à terme par une incontinence.

例如,习惯法允许少女的童婚,如果年龄太小就完婚,会有严重的健康响,会撕裂她们的器官,造成一种叫作瘘的病状,也会造成小便失禁。

Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.

疏于照料的标志包括能够表明老人心状况欠佳的各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、颤抖、缺少辅助用品、个人卫生差、不能自长疮、皮肤与口部溃疡和体及精神状况恶化。

Cette forme perverse de la domination masculine a des conséquences graves sur la santé de la jeune fille : les infections répétées, les hémorragies parfois graves, les souffrances lors des rapports sexuels, les incontinences, la stérilité, le décès de la mère ou de bébé lors des accouchements.

这种恶劣的男性控对少女的健康造成严重响,包括反复感染、有时严重大出血、性交痛、大小便失禁、不育、分娩时母亲或婴儿死亡。

Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.

经过18天的审讯和6个月的监禁,他患了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质、精神涣散、思路不清和没有食欲的毛病。

Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a indiqué que 1,3 million d'enfants palestiniens vivent dans un état de terreur et d'hypertension, sont incapables de se concentrer, portant la trace de leurs souffrances nocturnes causées par des cauchemars et par l'incontinence, par suite du bombardement quotidien de leurs maisons et des centres de peuplement.

儿童基金会注意到,有1 300 000巴勒斯坦儿童生活在恐惧与过度紧张状态当中,原因是由于他们的家庭和人口居住中心每天遭到爆炸导致的夜间恶梦和小便失禁致使精神无法集中所致。

Liora Fima, une mère de Sderot et la directrice d'une école primaire de la ville, connaît de première main les effets traumatisants de ces roquettes sur les jeunes enfants de Sderot, qui, dans une proportion de 94 %, présentent des signes de stress post-traumatique, notamment des problèmes de sommeil, de concentration et même d'incontinence nocturne.

Liora Fima是一位斯得洛特镇的母亲和当地小学校长,她第一手了解这些火箭给斯得洛特镇的年轻人造成的创伤,那里多达94%的儿童患有创伤后应激障碍,包括睡眠问题和无法集中精力,甚至尿床。

On estime que sur les quelque trois millions d'Éthiopiennes qui sont enceintes chaque année 0,3 % souffriront d'une fistule obstétrique, c'est-à-dire une déchirure des tissus autour de la vessie et du rectum qui se produit généralement durant l'accouchement et qui se caractérise par des douleurs et une incontinence, sachant par ailleurs que les personnes souffrant de cette condition sont souvent mises à l'écart de la société.

据估计,埃塞俄比亚每年大约有三百万妇女怀孕,其中0.3%将出现产科瘘管,这基本是一种直肠和膀胱的疾病,它通常在怀孕期间出现,导致疼痛、失禁并遭到社会疏离/排斥。

声明:以例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incontinence 的法语例句

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


inconstructible, incontestabilité, incontestable, incontestablement, incontesté, incontinence, incontinent, incontinente, incontournable, incontrôlable,
n. f.
1纵欲, 淫乱
2(说话)克制, 无节制
3[医]失禁:

~des matières fécales 大便失禁; ~d'urine 小便失禁
近义词:
débauche,  luxure
反义词:
chasteté,  continence,  frugalité,  modération,  retenue
联想词
urinaire尿的;constipation便秘;déficience机能全,功能减退;inconfort舒适,令人舒服;anorexie厌食;éjaculation体内分泌物射出, 射精;insomnie失眠,失眠症;pathologie病理学;contention专注,专心;

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受的磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、失眠以及睡安稳。

La mission a été informée par des survivants du sort d'enfants traumatisés qui avaient peur de s'endormir par crainte des obus, qui étaient retombés dans l'incontinence nocturne, qui réclamaient leurs parents morts ou qui ne voulaient plus vivre à Beit Hanoun.

幸存者对调查团讲述了遭受心理创伤的儿童因为遭过轰炸而敢睡觉,又出现了尿床问题,嚷着要他们死去的父母,愿在贝特哈农居

La situation de conflit actuelle a en outre un impact sur la santé psychologique des élèves qui présentent des niveaux de stress sensiblement accrus, ont des problèmes d'incontinence au lit et des difficultés de concentration, et souffrent de divers troubles psychosomatiques.

冲突的局势还对学生的心理造成响,他们的压急剧增加、尿床、注意中并患上身心失调的各种疾病。

La tradition autorise par exemple le mariage des filles, alors que les unions consommées à un âge trop précoce peuvent avoir de graves conséquences sur leur santé en provoquant des déchirures d'organes et des fistules, qui peuvent se solder à terme par une incontinence.

例如,习惯法允许少女的童婚,如果年龄太小就完婚,会有严重的健康响,会撕裂她们的器官,造成一种叫作瘘的病状,也会造成小便失禁。

Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.

疏于照料的标志包括能够表明老人身心状况欠佳的各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、颤抖、缺少辅助用品、个人卫生差、能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及精神状况恶化。

Cette forme perverse de la domination masculine a des conséquences graves sur la santé de la jeune fille : les infections répétées, les hémorragies parfois graves, les souffrances lors des rapports sexuels, les incontinences, la stérilité, le décès de la mère ou de bébé lors des accouchements.

这种恶劣的男性控制对少女的健康造成严重响,包括反复感染、有时严重大出血、性交痛、大小便失禁、育、分娩时母亲或婴儿死亡。

Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.

经过18天的审讯和6个月的监禁,他患上了胃痛、消化良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质、精神涣散、思路清和没有食欲的毛病。

Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a indiqué que 1,3 million d'enfants palestiniens vivent dans un état de terreur et d'hypertension, sont incapables de se concentrer, portant la trace de leurs souffrances nocturnes causées par des cauchemars et par l'incontinence, par suite du bombardement quotidien de leurs maisons et des centres de peuplement.

儿童基金会注意到,有1 300 000巴勒斯坦儿童生活在恐惧与过度紧张状态当中,原因是由于他们的家庭和人口居中心每天遭到爆炸导致的夜间恶梦和小便失禁致使精神上无法中所致。

Liora Fima, une mère de Sderot et la directrice d'une école primaire de la ville, connaît de première main les effets traumatisants de ces roquettes sur les jeunes enfants de Sderot, qui, dans une proportion de 94 %, présentent des signes de stress post-traumatique, notamment des problèmes de sommeil, de concentration et même d'incontinence nocturne.

Liora Fima是一位斯得洛特镇的母亲和当地小学校长,她第一手了解这些火箭给斯得洛特镇的年轻人造成的创伤,那里多达94%的儿童患有创伤后应激障碍,包括睡眠问题和无法中精,甚至尿床。

On estime que sur les quelque trois millions d'Éthiopiennes qui sont enceintes chaque année 0,3 % souffriront d'une fistule obstétrique, c'est-à-dire une déchirure des tissus autour de la vessie et du rectum qui se produit généralement durant l'accouchement et qui se caractérise par des douleurs et une incontinence, sachant par ailleurs que les personnes souffrant de cette condition sont souvent mises à l'écart de la société.

据估计,埃塞俄比亚每年大约有三百万妇女怀孕,其中0.3%将出现产科瘘管,这基本上是一种直肠和膀胱的疾病,它通常在怀孕期间出现,导致疼痛、失禁并遭到社会疏离/排斥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incontinence 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


inconstructible, incontestabilité, incontestable, incontestablement, incontesté, incontinence, incontinent, incontinente, incontournable, incontrôlable,
n. f.
1纵欲, 淫乱
2(说话)不克制, 无节制
3[医]失禁:

~des matières fécales 大便失禁; ~d'urine 小便失禁
近义词:
débauche,  luxure
反义词:
chasteté,  continence,  frugalité,  modération,  retenue
联想词
urinaire尿的;constipation便;déficience不全,功减退;inconfort不舒适,令不舒服;anorexie厌食;éjaculation体内分泌物射出, 射精;insomnie失眠,失眠症;pathologie病理学;contention专注,专心;

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受的磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、失眠以及睡不安稳。

La mission a été informée par des survivants du sort d'enfants traumatisés qui avaient peur de s'endormir par crainte des obus, qui étaient retombés dans l'incontinence nocturne, qui réclamaient leurs parents morts ou qui ne voulaient plus vivre à Beit Hanoun.

幸存者对调查团讲述了遭受心理创伤的儿童因为遭过轰炸而不敢睡觉,又出现了尿床问题,嚷着要他们死去的父母,不愿在贝特哈农居住。

La situation de conflit actuelle a en outre un impact sur la santé psychologique des élèves qui présentent des niveaux de stress sensiblement accrus, ont des problèmes d'incontinence au lit et des difficultés de concentration, et souffrent de divers troubles psychosomatiques.

目前冲突的局势还对学的心理造成响,他们的压力急剧增加、尿床、注意力不集中并患上身心失调的各种疾病。

La tradition autorise par exemple le mariage des filles, alors que les unions consommées à un âge trop précoce peuvent avoir de graves conséquences sur leur santé en provoquant des déchirures d'organes et des fistules, qui peuvent se solder à terme par une incontinence.

例如,习惯法允许少女的童婚,如果年龄太小就完婚,会有严重的健康响,会撕裂她们的器官,造成一种叫作瘘的病状,也会造成小便失禁。

Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.

疏于照料的标志包括够表明老身心状况欠佳的各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、颤抖、缺少辅助用品、个差、不自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及精神状况恶化。

Cette forme perverse de la domination masculine a des conséquences graves sur la santé de la jeune fille : les infections répétées, les hémorragies parfois graves, les souffrances lors des rapports sexuels, les incontinences, la stérilité, le décès de la mère ou de bébé lors des accouchements.

这种恶劣的男性控制对少女的健康造成严重响,包括反复感染、有时严重大出血、性交痛、大小便失禁、不育、分娩时母亲或婴儿死亡。

Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.

经过18天的审讯和6个月的监禁,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便、焦虑、梦魇、紧张、神经质、精神涣散、思路不清和没有食欲的毛病。

Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a indiqué que 1,3 million d'enfants palestiniens vivent dans un état de terreur et d'hypertension, sont incapables de se concentrer, portant la trace de leurs souffrances nocturnes causées par des cauchemars et par l'incontinence, par suite du bombardement quotidien de leurs maisons et des centres de peuplement.

儿童基金会注意到,有1 300 000巴勒斯坦儿童活在恐惧与过度紧张状态当中,原因是由于他们的家庭和口居住中心每天遭到爆炸导致的夜间恶梦和小便失禁致使精神上无法集中所致。

Liora Fima, une mère de Sderot et la directrice d'une école primaire de la ville, connaît de première main les effets traumatisants de ces roquettes sur les jeunes enfants de Sderot, qui, dans une proportion de 94 %, présentent des signes de stress post-traumatique, notamment des problèmes de sommeil, de concentration et même d'incontinence nocturne.

Liora Fima是一位斯得洛特镇的母亲和当地小学校长,她第一手了解这些火箭给斯得洛特镇的年轻造成的创伤,那里多达94%的儿童患有创伤后应激障碍,包括睡眠问题和无法集中精力,甚至尿床。

On estime que sur les quelque trois millions d'Éthiopiennes qui sont enceintes chaque année 0,3 % souffriront d'une fistule obstétrique, c'est-à-dire une déchirure des tissus autour de la vessie et du rectum qui se produit généralement durant l'accouchement et qui se caractérise par des douleurs et une incontinence, sachant par ailleurs que les personnes souffrant de cette condition sont souvent mises à l'écart de la société.

据估计,埃塞俄比亚每年大约有三百万妇女怀孕,其中0.3%将出现产科瘘管,这基本上是一种直肠和膀胱的疾病,它通常在怀孕期间出现,导致疼痛、失禁并遭到社会疏离/排斥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incontinence 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


inconstructible, incontestabilité, incontestable, incontestablement, incontesté, incontinence, incontinent, incontinente, incontournable, incontrôlable,
n. f.
1纵欲, 淫乱
2(说话)不克制, 无节制
3[医]失禁:

~des matières fécales 大便失禁; ~d'urine 小便失禁
近义词:
débauche,  luxure
反义词:
chasteté,  continence,  frugalité,  modération,  retenue
联想词
urinaire尿的;constipation便秘;déficience机能不全,功能减退;inconfort不舒适,令人不舒服;anorexie厌食;éjaculation体内分泌物射出, 射精;insomnie失眠,失眠症;pathologie病理学;contention,专心;

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受的磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、失眠以及睡不安稳。

La mission a été informée par des survivants du sort d'enfants traumatisés qui avaient peur de s'endormir par crainte des obus, qui étaient retombés dans l'incontinence nocturne, qui réclamaient leurs parents morts ou qui ne voulaient plus vivre à Beit Hanoun.

幸存者对调查团讲述了遭受心理创伤的儿童因为遭过轰炸而不敢睡觉,又出现了尿床问题,嚷着要他们死去的父母,不愿在贝特哈农居住。

La situation de conflit actuelle a en outre un impact sur la santé psychologique des élèves qui présentent des niveaux de stress sensiblement accrus, ont des problèmes d'incontinence au lit et des difficultés de concentration, et souffrent de divers troubles psychosomatiques.

的局势还对学生的心理造成响,他们的压急剧增加、尿床、不集中并患上身心失调的各种疾病。

La tradition autorise par exemple le mariage des filles, alors que les unions consommées à un âge trop précoce peuvent avoir de graves conséquences sur leur santé en provoquant des déchirures d'organes et des fistules, qui peuvent se solder à terme par une incontinence.

例如,习惯法允许少女的童婚,如果年龄太小就完婚,会有严重的健康响,会撕裂她们的器官,造成一种叫作瘘的病状,也会造成小便失禁。

Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.

疏于照料的标志包括能够表明老人身心状况欠佳的各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、颤抖、缺少辅助用品、个人卫生差、不能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及精神状况恶化。

Cette forme perverse de la domination masculine a des conséquences graves sur la santé de la jeune fille : les infections répétées, les hémorragies parfois graves, les souffrances lors des rapports sexuels, les incontinences, la stérilité, le décès de la mère ou de bébé lors des accouchements.

这种恶劣的男性控制对少女的健康造成严重响,包括反复感染、有时严重大出血、性交痛、大小便失禁、不育、分娩时母亲或婴儿死亡。

Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.

经过18天的审讯和6个月的监禁,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质、精神涣散、思路不清和没有食欲的毛病。

Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a indiqué que 1,3 million d'enfants palestiniens vivent dans un état de terreur et d'hypertension, sont incapables de se concentrer, portant la trace de leurs souffrances nocturnes causées par des cauchemars et par l'incontinence, par suite du bombardement quotidien de leurs maisons et des centres de peuplement.

儿童基金会到,有1 300 000巴勒斯坦儿童生活在恐惧与过度紧张状态当中,原因是由于他们的家庭和人口居住中心每天遭到爆炸导致的夜间恶梦和小便失禁致使精神上无法集中所致。

Liora Fima, une mère de Sderot et la directrice d'une école primaire de la ville, connaît de première main les effets traumatisants de ces roquettes sur les jeunes enfants de Sderot, qui, dans une proportion de 94 %, présentent des signes de stress post-traumatique, notamment des problèmes de sommeil, de concentration et même d'incontinence nocturne.

Liora Fima是一位斯得洛特镇的母亲和当地小学校长,她第一手了解这些火箭给斯得洛特镇的年轻人造成的创伤,那里多达94%的儿童患有创伤后应激障碍,包括睡眠问题和无法集中精,甚至尿床。

On estime que sur les quelque trois millions d'Éthiopiennes qui sont enceintes chaque année 0,3 % souffriront d'une fistule obstétrique, c'est-à-dire une déchirure des tissus autour de la vessie et du rectum qui se produit généralement durant l'accouchement et qui se caractérise par des douleurs et une incontinence, sachant par ailleurs que les personnes souffrant de cette condition sont souvent mises à l'écart de la société.

据估计,埃塞俄比亚每年大约有三百万妇女怀孕,其中0.3%将出现产科瘘管,这基本上是一种直肠和膀胱的疾病,它通常在怀孕期间出现,导致疼痛、失禁并遭到社会疏离/排斥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incontinence 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


inconstructible, incontestabilité, incontestable, incontestablement, incontesté, incontinence, incontinent, incontinente, incontournable, incontrôlable,