La Déclaration du Président est reproduite in extenso à l'annexe II.
主席讲话全文载于附件二。
La Déclaration du Président est reproduite in extenso à l'annexe II.
主席讲话全文载于附件二。
Ce point est traité in extenso dans la partie II consacrée au présent article.
本条第二将详
讨论这个问题。
La déclaration du Secrétaire général est reproduite in extenso à l'annexe III.
秘书长发言全文见附件三。
La déclaration liminaire du Haut-Commissaire est reproduite in extenso à l'annexe V.
高级专员开幕式发言全文载于附件五。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这个问题人士请参阅会议记录全文。
Il n'est toutefois pas possible de les décrire toutes in extenso dans le présent rapport.
然而,不可能本报告中一一详尽加以说明。
La déclaration de la Présidente Vike-Freiberga est reproduite in extenso à l'annexe IV.
瓦伊拉·维基耶-弗赖贝加总统讲话全文载于附件四。
Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.
各次会议既不作逐字记录,也不作简要记录。
Le Comité a également examiné la question de l'inclusion de déclarations in extenso dans ses rapports.
也审查了将发言全文均列入委员会报告
事项。
Le présent rapport ne reprend pas in extenso les conclusions et recommandations contenues dans ces différents documents.
此处不再重复这些报告中所提出结论和建议。
La Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne reprend in extenso cette disposition dans son article 7.
欧洲联盟《基本权利宪章》第七条全文采纳了这项条款。
Le coût de la reproduction du rapport Volcker in extenso, uniquement en anglais, s'élèverait à 82 000 dollars.
仅以英文印制整个沃尔克报告,所需经费将达82 000美元。
L'article 68, paragraphe 3, du Statut de Rome, en particulier, est repris pratiquement in extenso de la Déclaration.
特别是《罗马规约》第68条第3段几乎是一字不差地从《宣言》中摘录出来。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 27 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关于印发发言全文问题第27段。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 30 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关于印发发言全文问题第30段。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 31, concernant la reproduction in extenso des déclarations.
大会决定核准报告第31段中关于不全文印发发言建议。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 28 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关于印发发言全文问题第28段。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 25 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关于印发发言全文第25段。
Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.
逐字记录是利用原文以外其他语文
口译,全文记载会议
情况。
Le représentant a demandé à ce que le texte de la déclaration figure in extenso dans le rapport de la Commission,.
法国代表请求将此项声明全文收录于委员会报告中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Déclaration du Président est reproduite in extenso à l'annexe II.
主席讲话的全文载于附件二。
Ce point est traité in extenso dans la partie II consacrée au présent article.
本条第二节将详细讨论这。
La déclaration du Secrétaire général est reproduite in extenso à l'annexe III.
秘书长发言的全文见附件三。
La déclaration liminaire du Haut-Commissaire est reproduite in extenso à l'annexe V.
高级专员的开幕式发言全文载于附件五。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这的人士请参阅会议记录全文。
Il n'est toutefois pas possible de les décrire toutes in extenso dans le présent rapport.
然而,不可能本报告中一一详尽加以说明。
La déclaration de la Présidente Vike-Freiberga est reproduite in extenso à l'annexe IV.
瓦伊拉·维基-
贝加总统的讲话全文载于附件四。
Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.
各次会议既不作逐字记录,也不作简要记录。
Le Comité a également examiné la question de l'inclusion de déclarations in extenso dans ses rapports.
也审查了将发言全文均列入委员会的报告的事项。
Le présent rapport ne reprend pas in extenso les conclusions et recommandations contenues dans ces différents documents.
此处不再重复这些报告中所提出的细节结论和建议。
La Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne reprend in extenso cette disposition dans son article 7.
欧洲联盟《基本权利宪章》第七条全文采纳了这项条款。
Le coût de la reproduction du rapport Volcker in extenso, uniquement en anglais, s'élèverait à 82 000 dollars.
仅以英文印制整沃尔克报告,所需经费将达82 000美元。
L'article 68, paragraphe 3, du Statut de Rome, en particulier, est repris pratiquement in extenso de la Déclaration.
特别是《罗马规约》第68条第3段几乎是一字不差地从《宣言》中摘录出来的。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 27 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关于印发发言全文的第27段。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 30 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关于印发发言全文的第30段。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 31, concernant la reproduction in extenso des déclarations.
大会决定核准报告第31段中关于不全文印发发言的建议。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 28 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关于印发发言全文的第28段。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 25 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关于印发发言全文的第25段。
Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.
逐字记录是利用原文以外的其他语文的口译,全文记载会议的情况。
Le représentant a demandé à ce que le texte de la déclaration figure in extenso dans le rapport de la Commission,.
法国代表请求将此项声明全文收录于委员会的报告中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
La Déclaration du Président est reproduite in extenso à l'annexe II.
主席讲话的文载于附件二。
Ce point est traité in extenso dans la partie II consacrée au présent article.
本条二节将详细讨论这个问题。
La déclaration du Secrétaire général est reproduite in extenso à l'annexe III.
秘书长发言的文见附件三。
La déclaration liminaire du Haut-Commissaire est reproduite in extenso à l'annexe V.
高级专员的开幕式发言文载于附件五。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这个问题的人士请参阅会议记录文。
Il n'est toutefois pas possible de les décrire toutes in extenso dans le présent rapport.
然而,不可能本报告中一一详尽加以说明。
La déclaration de la Présidente Vike-Freiberga est reproduite in extenso à l'annexe IV.
瓦伊·维基耶-弗赖贝加总统的讲话
文载于附件四。
Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.
各次会议既不作逐字记录,也不作简要记录。
Le Comité a également examiné la question de l'inclusion de déclarations in extenso dans ses rapports.
也审查了将发言文均列入委员会的报告的事项。
Le présent rapport ne reprend pas in extenso les conclusions et recommandations contenues dans ces différents documents.
此处不再重复这些报告中所提出的细节结论和建议。
La Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne reprend in extenso cette disposition dans son article 7.
欧洲联盟《基本权利》
七条
文采纳了这项条款。
Le coût de la reproduction du rapport Volcker in extenso, uniquement en anglais, s'élèverait à 82 000 dollars.
仅以英文印制整个沃尔克报告,所需经费将达82 000美元。
L'article 68, paragraphe 3, du Statut de Rome, en particulier, est repris pratiquement in extenso de la Déclaration.
特别是《罗马规约》68条
3段几乎是一字不差地从《宣言》中摘录出来的。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 27 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关于印发发言文问题的
27段。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 30 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关于印发发言文问题的
30段。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 31, concernant la reproduction in extenso des déclarations.
大会决定核准报告31段中关于不
文印发发言的建议。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 28 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关于印发发言文问题的
28段。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 25 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关于印发发言文的
25段。
Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.
逐字记录是利用原文以外的其他语文的口译,文记载会议的情况。
Le représentant a demandé à ce que le texte de la déclaration figure in extenso dans le rapport de la Commission,.
法国代表请求将此项声明文收录于委员会的报告中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Déclaration du Président est reproduite in extenso à l'annexe II.
主席讲话的全文载于件二。
Ce point est traité in extenso dans la partie II consacrée au présent article.
本条第二节将详细讨论这个问题。
La déclaration du Secrétaire général est reproduite in extenso à l'annexe III.
秘书长发言的全文见件
。
La déclaration liminaire du Haut-Commissaire est reproduite in extenso à l'annexe V.
高级专员的开幕式发言全文载于件五。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这个问题的人士请参阅会议记录全文。
Il n'est toutefois pas possible de les décrire toutes in extenso dans le présent rapport.
然而,不可能本报告中一一详尽加以说明。
La déclaration de la Présidente Vike-Freiberga est reproduite in extenso à l'annexe IV.
瓦伊拉·维基耶-弗赖贝加总统的讲话全文载于件四。
Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.
各次会议既不记录,也不
简要记录。
Le Comité a également examiné la question de l'inclusion de déclarations in extenso dans ses rapports.
也审查了将发言全文均列入委员会的报告的事项。
Le présent rapport ne reprend pas in extenso les conclusions et recommandations contenues dans ces différents documents.
此处不再重复这些报告中所提出的细节结论和建议。
La Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne reprend in extenso cette disposition dans son article 7.
欧洲联盟《基本权利宪章》第七条全文采纳了这项条款。
Le coût de la reproduction du rapport Volcker in extenso, uniquement en anglais, s'élèverait à 82 000 dollars.
仅以英文印制整个沃尔克报告,所需经费将达82 000美元。
L'article 68, paragraphe 3, du Statut de Rome, en particulier, est repris pratiquement in extenso de la Déclaration.
特别是《罗马规约》第68条第3段几乎是一不差地从《宣言》中摘录出来的。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 27 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关于印发发言全文问题的第27段。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 30 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关于印发发言全文问题的第30段。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 31, concernant la reproduction in extenso des déclarations.
大会决定核准报告第31段中关于不全文印发发言的建议。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 28 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关于印发发言全文问题的第28段。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 25 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关于印发发言全文的第25段。
Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.
记录是利用原文以外的其他语文的口译,全文记载会议的情况。
Le représentant a demandé à ce que le texte de la déclaration figure in extenso dans le rapport de la Commission,.
法国代表请求将此项声明全文收录于委员会的报告中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Déclaration du Président est reproduite in extenso à l'annexe II.
主席讲话的全文载于附件二。
Ce point est traité in extenso dans la partie II consacrée au présent article.
本条第二节将详细讨论这个问题。
La déclaration du Secrétaire général est reproduite in extenso à l'annexe III.
秘书长发言的全文见附件三。
La déclaration liminaire du Haut-Commissaire est reproduite in extenso à l'annexe V.
高级专员的开幕式发言全文载于附件五。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这个问题的人士请参阅会议记录全文。
Il n'est toutefois pas possible de les décrire toutes in extenso dans le présent rapport.
然而,不可能本报
一一详尽加以说明。
La déclaration de la Présidente Vike-Freiberga est reproduite in extenso à l'annexe IV.
瓦伊拉·维基耶-弗赖贝加总统的讲话全文载于附件四。
Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.
各次会议既不作逐字记录,也不作简要记录。
Le Comité a également examiné la question de l'inclusion de déclarations in extenso dans ses rapports.
也审查了将发言全文均列入委员会的报的事项。
Le présent rapport ne reprend pas in extenso les conclusions et recommandations contenues dans ces différents documents.
此处不再重复这些报所提出的细节结论和建议。
La Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne reprend in extenso cette disposition dans son article 7.
欧洲联盟《基本权利宪章》第七条全文采纳了这项条款。
Le coût de la reproduction du rapport Volcker in extenso, uniquement en anglais, s'élèverait à 82 000 dollars.
仅以英文印制整个沃尔克报,所需经费将达82 000美元。
L'article 68, paragraphe 3, du Statut de Rome, en particulier, est repris pratiquement in extenso de la Déclaration.
特别是《罗马规约》第68条第3段几乎是一字不差地从《宣言》摘录出来的。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 27 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关于印发发言全文问题的第27段。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 30 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关于印发发言全文问题的第30段。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 31, concernant la reproduction in extenso des déclarations.
大会决定核准报第31段
关于不全文印发发言的建议。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 28 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关于印发发言全文问题的第28段。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 25 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关于印发发言全文的第25段。
Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.
逐字记录是利用原文以外的其他语文的口译,全文记载会议的情况。
Le représentant a demandé à ce que le texte de la déclaration figure in extenso dans le rapport de la Commission,.
法国代表请求将此项声明全文收录于委员会的报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Déclaration du Président est reproduite in extenso à l'annexe II.
主席讲话全文
件二。
Ce point est traité in extenso dans la partie II consacrée au présent article.
本条第二节将详细讨论这个问题。
La déclaration du Secrétaire général est reproduite in extenso à l'annexe III.
秘书长发言全文见
件三。
La déclaration liminaire du Haut-Commissaire est reproduite in extenso à l'annexe V.
高级专员开幕式发言全文
件五。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这个问题人士请参阅会议记录全文。
Il n'est toutefois pas possible de les décrire toutes in extenso dans le présent rapport.
然而,不可能本
中一一详尽加以说明。
La déclaration de la Présidente Vike-Freiberga est reproduite in extenso à l'annexe IV.
瓦伊拉·维基耶-弗赖贝加总统讲话全文
件四。
Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.
各次会议既不作逐字记录,也不作简要记录。
Le Comité a également examiné la question de l'inclusion de déclarations in extenso dans ses rapports.
也审查了将发言全文均列入委员会事项。
Le présent rapport ne reprend pas in extenso les conclusions et recommandations contenues dans ces différents documents.
此处不再重复这些中所提出
细节结论和建议。
La Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne reprend in extenso cette disposition dans son article 7.
欧洲联盟《基本权利宪章》第七条全文采纳了这项条款。
Le coût de la reproduction du rapport Volcker in extenso, uniquement en anglais, s'élèverait à 82 000 dollars.
仅以英文印制整个沃尔克,所需经费将达82 000美元。
L'article 68, paragraphe 3, du Statut de Rome, en particulier, est repris pratiquement in extenso de la Déclaration.
特别是《罗马规约》第68条第3段几乎是一字不差地从《宣言》中摘录出来。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 27 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关印发发言全文问题
第27段。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 30 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关印发发言全文问题
第30段。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 31, concernant la reproduction in extenso des déclarations.
大会决定核准第31段中关
不全文印发发言
建议。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 28 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关印发发言全文问题
第28段。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 25 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关印发发言全文
第25段。
Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.
逐字记录是利用原文以外其他语文
口译,全文记
会议
情况。
Le représentant a demandé à ce que le texte de la déclaration figure in extenso dans le rapport de la Commission,.
法国代表请求将此项声明全文收录委员会
中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Déclaration du Président est reproduite in extenso à l'annexe II.
主席讲话的全文载于附件二。
Ce point est traité in extenso dans la partie II consacrée au présent article.
本条第二节将详细讨论这个问题。
La déclaration du Secrétaire général est reproduite in extenso à l'annexe III.
秘书的全文见附件三。
La déclaration liminaire du Haut-Commissaire est reproduite in extenso à l'annexe V.
高级专员的开幕式全文载于附件五。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这个问题的人士请参阅会议记录全文。
Il n'est toutefois pas possible de les décrire toutes in extenso dans le présent rapport.
然而,不可能本报告中一一详尽加以说明。
La déclaration de la Présidente Vike-Freiberga est reproduite in extenso à l'annexe IV.
瓦伊拉·维基耶-弗赖贝加总统的讲话全文载于附件四。
Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.
各次会议既不逐字记录,也不
记录。
Le Comité a également examiné la question de l'inclusion de déclarations in extenso dans ses rapports.
也审查了将全文均列入委员会的报告的事项。
Le présent rapport ne reprend pas in extenso les conclusions et recommandations contenues dans ces différents documents.
此处不再重复这些报告中所提出的细节结论和建议。
La Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne reprend in extenso cette disposition dans son article 7.
欧洲联盟《基本权利宪章》第七条全文采纳了这项条款。
Le coût de la reproduction du rapport Volcker in extenso, uniquement en anglais, s'élèverait à 82 000 dollars.
仅以英文印制整个沃尔克报告,所需经费将达82 000美元。
L'article 68, paragraphe 3, du Statut de Rome, en particulier, est repris pratiquement in extenso de la Déclaration.
特别是《罗马规约》第68条第3段几乎是一字不差地从《宣》中摘录出来的。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 27 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关于印全文问题的第27段。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 30 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关于印全文问题的第30段。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 31, concernant la reproduction in extenso des déclarations.
大会决定核准报告第31段中关于不全文印的建议。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 28 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关于印全文问题的第28段。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 25 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关于印全文的第25段。
Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.
逐字记录是利用原文以外的其他语文的口译,全文记载会议的情况。
Le représentant a demandé à ce que le texte de la déclaration figure in extenso dans le rapport de la Commission,.
法国代表请求将此项声明全文收录于委员会的报告中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La Déclaration du Président est reproduite in extenso à l'annexe II.
主席讲话的全文载于附件二。
Ce point est traité in extenso dans la partie II consacrée au présent article.
本条第二将详细讨
这个问题。
La déclaration du Secrétaire général est reproduite in extenso à l'annexe III.
秘书长发言的全文见附件三。
La déclaration liminaire du Haut-Commissaire est reproduite in extenso à l'annexe V.
高级专员的开幕式发言全文载于附件五。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这个问题的人士请参阅会议记录全文。
Il n'est toutefois pas possible de les décrire toutes in extenso dans le présent rapport.
然而,不可能本报告中一一详尽加以说明。
La déclaration de la Présidente Vike-Freiberga est reproduite in extenso à l'annexe IV.
瓦伊拉·维基耶-弗赖贝加总统的讲话全文载于附件四。
Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.
各次会议既不作逐字记录,也不作简要记录。
Le Comité a également examiné la question de l'inclusion de déclarations in extenso dans ses rapports.
也审查了将发言全文均列入委员会的报告的事项。
Le présent rapport ne reprend pas in extenso les conclusions et recommandations contenues dans ces différents documents.
此处不再重复这些报告中所提出的细和建议。
La Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne reprend in extenso cette disposition dans son article 7.
欧洲联盟《基本权利宪章》第七条全文采纳了这项条款。
Le coût de la reproduction du rapport Volcker in extenso, uniquement en anglais, s'élèverait à 82 000 dollars.
仅以英文印制整个沃尔克报告,所需经费将达82 000美元。
L'article 68, paragraphe 3, du Statut de Rome, en particulier, est repris pratiquement in extenso de la Déclaration.
特别是《罗马规约》第68条第3段几乎是一字不差地从《宣言》中摘录出来的。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 27 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关于印发发言全文问题的第27段。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 30 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关于印发发言全文问题的第30段。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 31, concernant la reproduction in extenso des déclarations.
大会决定核准报告第31段中关于不全文印发发言的建议。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 28 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关于印发发言全文问题的第28段。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 25 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关于印发发言全文的第25段。
Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.
逐字记录是利用原文以外的其他语文的口译,全文记载会议的情况。
Le représentant a demandé à ce que le texte de la déclaration figure in extenso dans le rapport de la Commission,.
法国代表请求将此项声明全文收录于委员会的报告中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Déclaration du Président est reproduite in extenso à l'annexe II.
主席讲话的文
件二。
Ce point est traité in extenso dans la partie II consacrée au présent article.
本条第二节将详细讨论这个问题。
La déclaration du Secrétaire général est reproduite in extenso à l'annexe III.
秘书长的
文见
件三。
La déclaration liminaire du Haut-Commissaire est reproduite in extenso à l'annexe V.
高级专员的开幕式文
件五。
Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.
关心这个问题的人士请参阅会议记录文。
Il n'est toutefois pas possible de les décrire toutes in extenso dans le présent rapport.
然而,不可能本报告中一一详尽加以说明。
La déclaration de la Présidente Vike-Freiberga est reproduite in extenso à l'annexe IV.
瓦伊拉·维基耶-弗赖贝加总统的讲话文
件四。
Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.
各次会议既不作逐字记录,也不作简要记录。
Le Comité a également examiné la question de l'inclusion de déclarations in extenso dans ses rapports.
也审查了将文均列入委员会的报告的事项。
Le présent rapport ne reprend pas in extenso les conclusions et recommandations contenues dans ces différents documents.
此处不再重复这些报告中所提出的细节结论和建议。
La Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne reprend in extenso cette disposition dans son article 7.
欧洲联盟《基本权利宪章》第七条文采纳了这项条款。
Le coût de la reproduction du rapport Volcker in extenso, uniquement en anglais, s'élèverait à 82 000 dollars.
仅以英文印制整个沃尔克报告,所需经费将达82 000美元。
L'article 68, paragraphe 3, du Statut de Rome, en particulier, est repris pratiquement in extenso de la Déclaration.
特别是《罗马规约》第68条第3段几乎是一字不差地从《宣》中摘录出来的。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 27 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关印
文问题的第27段。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 30 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关印
文问题的第30段。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 31, concernant la reproduction in extenso des déclarations.
大会决定核准报告第31段中关不
文印
的建议。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 28 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关印
文问题的第28段。
Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 25 concernant la reproduction in extenso des déclarations.
总务委员会决定提请大会注意关印
文的第25段。
Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.
逐字记录是利用原文以外的其他语文的口译,文记
会议的情况。
Le représentant a demandé à ce que le texte de la déclaration figure in extenso dans le rapport de la Commission,.
法国代表请求将此项声明文收录
委员会的报告中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。