法语助手
  • 关闭
a.
1. 临时组织的;未作准备的
Cette défense improvisée brisa l'attaque ennemie.临时组织的防卫粉碎了敌人的进攻。
explication de texte improvisée对课文临时作出的讲解
2. 临时担任的
Les généraux improvisés de la Révolution française furent souvent de remarquables entraîneurs d'hommes.法国大革命期间临时出任将军的人们常常是些出色的、有号召力的能人。
3. 事先缺乏
Cette réforme est improvisée et elle est pleine de contradictions.这场改革事先缺乏周详的充满了矛盾。

法 语 助手
近义词:
impromptu
反义词:
apprêter,  méditer,  planifier,  préparer
联想词
organisé有组织的;spontané自生的,自发的,自动的;filmé拍摄;déjanté疯狂的;inattendu意外的,出乎意料的,突然的;enflammé正在燃烧的;théâtral剧院的;arrosé灌溉的;raté不发,没打响;habituel习惯的,习惯性的,惯用的;maladroit笨拙的;

L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .

前人大使了一个即席开场发言。

Les dispositifs explosifs improvisés posent de réels problèmes.

简易是一个问题。

Les engins explosifs improvisés continuent de faire des victimes.

1日至3月31日期间,据报有22人伤亡,包括儿童和青年。

Les dispositifs explosifs improvisés demeurent l'arme de choix des insurgés.

简易爆仍然是叛乱者的首选武器。

L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.

外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。

Un tel dispositif est à considérer aussi comme un dispositif explosif improvisé.

此种也应当归为简易爆

On n'a découvert aucun nouvel engin explosif improvisé le long de la Ligne bleue.

沿蓝线一带未发现任何新的临时拼凑的爆

Les sanctions ne sont pas le résultat d'une décision improvisée prise par le Conseil.

制裁并不是安理会即兴作出的一项决定的结果。

Dans toute la région, les attentats au moyen d'engins explosifs improvisés continuent de se multiplier.

那里是阿富汗境内以普什图人为主的塔利班运动的传统根据地。

Par quoi l'emploi de dispositifs explosifs improvisés se caractérise-t-il dans les circonstances actuelles?

在当代条件下,简易爆如何使用?

Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.

我们这个大厅的讲台是临时搭建的。

Des délibérations improvisées rendraient-elles les travaux du Conseil plus interactifs?

没有讲稿的审议是否能使安理会工作更具互动性呢?

On a beaucoup improvisé et adopté des mesures de caractère transitoire.

许多办法都是临时凑合的,所采措施只是过渡性质。

Il est inacceptable que des roquettes Qassam improvisées soient tirées contre Israël.

向以色列发射简易卡萨姆炮弹是不能接受的。

La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.

司法系统的预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。

Il y a quelques mois, des avions civils ont été utilisés aux États-Unis comme engins explosifs improvisés.

在审查会议召开前几个月,美利坚合众国境内发生了利用民航飞机作为临时爆的事件。

Six enfants ont été tués et 44 blessés par des engins explosifs improvisés abandonnés lors du conflit.

冲突遗留下来的简易爆死了6名儿童,伤44人。

Plus de 7 250 kilogrammes d'explosifs, dont 14 682 engins explosifs improvisés, ont été détruits en neuf endroits.

已经销毁位于九个地点、超过7 250公斤的爆物品(包括14 682枚简易爆)。

Pendant la période considérée, la Mission a enquêté sur quatre explosions provoquées par des engins explosifs improvisés.

在报告所述期间,观察团调查了4起简易爆造成的爆事件。

Cette route et les voies de dégagement improvisées étaient aussi régulièrement empruntées par les agents d'organisations d'aide internationales.

国际援助工作者也经常使用这条道路和道路边上的非正式旁道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 improvisé 的法语例句

用户正在搜索


传道总会, 传灯, 传递, 传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗,

相似单词


improuvabilité, improuvable, improuver, improvisateur, improvisation, improvisé, improviser, improviste, imprudemment, imprudence,
a.
1. 临时组织;未
Cette défense improvisée brisa l'attaque ennemie.临时组织防卫粉碎了敌人进攻。
explication de texte improvisée对课文临时讲解
2. 临时担任
Les généraux improvisés de la Révolution française furent souvent de remarquables entraîneurs d'hommes.法国大革命期间临时任将军人们常常是些、有号召力能人。
3. 事先缺乏考虑
Cette réforme est improvisée et elle est pleine de contradictions.这场改革事先缺乏周详考虑,它充满了矛盾。

法 语 助手
近义词:
impromptu
反义词:
apprêter,  méditer,  planifier,  préparer
联想词
organisé有组织;spontané自生,自发,自动;filmé拍摄;déjanté疯狂;inattendu意外乎意料,突然;enflammé正在燃烧;théâtral剧院;arrosé灌溉;raté不发,没打响;habituel习惯,习惯性,惯用;maladroit笨拙;

L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .

前人大使了一个即席开场发言。

Les dispositifs explosifs improvisés posent de réels problèmes.

简易爆炸装置是一个问题。

Les engins explosifs improvisés continuent de faire des victimes.

1日至3月31日期间,据报有22人伤亡,包括儿童和青年。

Les dispositifs explosifs improvisés demeurent l'arme de choix des insurgés.

简易爆炸装置仍然是叛乱者首选武器。

L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.

外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。

Un tel dispositif est à considérer aussi comme un dispositif explosif improvisé.

此种装置也应当归为简易爆炸装置。

On n'a découvert aucun nouvel engin explosif improvisé le long de la Ligne bleue.

沿蓝线一带未发现任何新临时拼凑爆炸装置。

Les sanctions ne sont pas le résultat d'une décision improvisée prise par le Conseil.

制裁并不是安理会即兴一项决定结果。

Dans toute la région, les attentats au moyen d'engins explosifs improvisés continuent de se multiplier.

那里是阿富汗境内以普什图人为主塔利班运动传统根据地。

Par quoi l'emploi de dispositifs explosifs improvisés se caractérise-t-il dans les circonstances actuelles?

在当代条件下,简易爆炸装置如何使用?

Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.

我们这个大厅讲台是临时搭建

Des délibérations improvisées rendraient-elles les travaux du Conseil plus interactifs?

没有讲稿审议是否能使安理会工更具互动性呢?

On a beaucoup improvisé et adopté des mesures de caractère transitoire.

许多办法都是临时凑合,所采措施只是过渡性质。

Il est inacceptable que des roquettes Qassam improvisées soient tirées contre Israël.

向以色列发射简易卡萨姆炮弹是不能接受

La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.

司法系统预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。

Il y a quelques mois, des avions civils ont été utilisés aux États-Unis comme engins explosifs improvisés.

在审查会议召开前几个月,美利坚合众国境内发生了利用民航飞机为临时爆炸装置事件。

Six enfants ont été tués et 44 blessés par des engins explosifs improvisés abandonnés lors du conflit.

冲突遗留下来简易爆炸装置炸死了6名儿童,炸伤44人。

Plus de 7 250 kilogrammes d'explosifs, dont 14 682 engins explosifs improvisés, ont été détruits en neuf endroits.

已经销毁位于九个地点、超过7 250公斤爆炸物品(包括14 682枚简易爆炸装置)。

Pendant la période considérée, la Mission a enquêté sur quatre explosions provoquées par des engins explosifs improvisés.

在报告所述期间,观察团调查了4起简易爆炸装置造成爆炸事件。

Cette route et les voies de dégagement improvisées étaient aussi régulièrement empruntées par les agents d'organisations d'aide internationales.

国际援助工者也经常使用这条道路和道路边上非正式旁道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 improvisé 的法语例句

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


improuvabilité, improuvable, improuver, improvisateur, improvisation, improvisé, improviser, improviste, imprudemment, imprudence,
a.
1. 组织的;未作准备的
Cette défense improvisée brisa l'attaque ennemie.组织的防卫粉碎了敌人的进攻。
explication de texte improvisée对课文作出的讲解
2. 担任的
Les généraux improvisés de la Révolution française furent souvent de remarquables entraîneurs d'hommes.法国大革命期出任将军的人们常常是些出色的、有号召力的能人。
3. 事先缺乏考虑的
Cette réforme est improvisée et elle est pleine de contradictions.这场改革事先缺乏周详的考虑,它充满了矛盾。

法 语 助手
近义词:
impromptu
反义词:
apprêter,  méditer,  planifier,  préparer
联想词
organisé有组织的;spontané自生的,自发的,自动的;filmé拍摄;déjanté疯狂的;inattendu意外的,出乎意料的,突然的;enflammé正在燃烧的;théâtral剧院的;arrosé灌溉的;raté不发,没打响;habituel习惯的,习惯性的,惯用的;maladroit笨拙的;

L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .

前人大使了一个即席开场发言。

Les dispositifs explosifs improvisés posent de réels problèmes.

简易爆炸装置是一个问题。

Les engins explosifs improvisés continuent de faire des victimes.

1日至3月31日期,据报有22人伤亡,包括儿童和青年。

Les dispositifs explosifs improvisés demeurent l'arme de choix des insurgés.

简易爆炸装置仍然是叛乱者的首选武器。

L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.

外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。

Un tel dispositif est à considérer aussi comme un dispositif explosif improvisé.

此种装置也应简易爆炸装置。

On n'a découvert aucun nouvel engin explosif improvisé le long de la Ligne bleue.

沿蓝线一带未发现任何新的拼凑的爆炸装置。

Les sanctions ne sont pas le résultat d'une décision improvisée prise par le Conseil.

制裁并不是安理会即兴作出的一项决定的结果。

Dans toute la région, les attentats au moyen d'engins explosifs improvisés continuent de se multiplier.

那里是阿富汗境内以普什图人主的塔利班运动的传统根据地。

Par quoi l'emploi de dispositifs explosifs improvisés se caractérise-t-il dans les circonstances actuelles?

代条件下,简易爆炸装置如何使用?

Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.

我们这个大厅的讲台是搭建的。

Des délibérations improvisées rendraient-elles les travaux du Conseil plus interactifs?

没有讲稿的审议是否能使安理会工作更具互动性呢?

On a beaucoup improvisé et adopté des mesures de caractère transitoire.

许多办法都是凑合的,所采措施只是过渡性质。

Il est inacceptable que des roquettes Qassam improvisées soient tirées contre Israël.

向以色列发射简易卡萨姆炮弹是不能接受的。

La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.

司法系统的预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。

Il y a quelques mois, des avions civils ont été utilisés aux États-Unis comme engins explosifs improvisés.

在审查会议召开前几个月,美利坚合众国境内发生了利用民航飞机作爆炸装置的事件。

Six enfants ont été tués et 44 blessés par des engins explosifs improvisés abandonnés lors du conflit.

冲突遗留下来的简易爆炸装置炸死了6名儿童,炸伤44人。

Plus de 7 250 kilogrammes d'explosifs, dont 14 682 engins explosifs improvisés, ont été détruits en neuf endroits.

已经销毁位于九个地点、超过7 250公斤的爆炸物品(包括14 682枚简易爆炸装置)。

Pendant la période considérée, la Mission a enquêté sur quatre explosions provoquées par des engins explosifs improvisés.

在报告所述期,观察团调查了4起简易爆炸装置造成的爆炸事件。

Cette route et les voies de dégagement improvisées étaient aussi régulièrement empruntées par les agents d'organisations d'aide internationales.

国际援助工作者也经常使用这条道路和道路边上的非正式旁道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 improvisé 的法语例句

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


improuvabilité, improuvable, improuver, improvisateur, improvisation, improvisé, improviser, improviste, imprudemment, imprudence,
a.
1. 临时组织;未
Cette défense improvisée brisa l'attaque ennemie.临时组织防卫粉碎了敌人进攻。
explication de texte improvisée对课文临时讲解
2. 临时担任
Les généraux improvisés de la Révolution française furent souvent de remarquables entraîneurs d'hommes.法国大革命期间临时任将军人们常常是些、有号召力能人。
3. 事先缺乏考虑
Cette réforme est improvisée et elle est pleine de contradictions.这场改革事先缺乏周详考虑,它充满了矛盾。

法 语 助手
近义词:
impromptu
反义词:
apprêter,  méditer,  planifier,  préparer
联想词
organisé有组织;spontané自生,自发,自动;filmé拍摄;déjanté疯狂;inattendu意外乎意料,突然;enflammé正在燃烧;théâtral剧院;arrosé灌溉;raté不发,没打响;habituel习惯,习惯性,惯用;maladroit笨拙;

L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .

前人大使了一个即席开场发言。

Les dispositifs explosifs improvisés posent de réels problèmes.

简易爆炸装置是一个问题。

Les engins explosifs improvisés continuent de faire des victimes.

1日至3月31日期间,据报有22人伤亡,包括儿童和青年。

Les dispositifs explosifs improvisés demeurent l'arme de choix des insurgés.

简易爆炸装置仍然是叛乱者首选武器。

L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.

外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。

Un tel dispositif est à considérer aussi comme un dispositif explosif improvisé.

此种装置也应当归为简易爆炸装置。

On n'a découvert aucun nouvel engin explosif improvisé le long de la Ligne bleue.

沿蓝线一带未发现任何新临时拼凑爆炸装置。

Les sanctions ne sont pas le résultat d'une décision improvisée prise par le Conseil.

制裁并不是安理会即一项决定结果。

Dans toute la région, les attentats au moyen d'engins explosifs improvisés continuent de se multiplier.

那里是阿富汗境内以普什图人为主塔利班运动传统根据地。

Par quoi l'emploi de dispositifs explosifs improvisés se caractérise-t-il dans les circonstances actuelles?

在当代条件下,简易爆炸装置如何使用?

Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.

我们这个大厅讲台是临时搭建

Des délibérations improvisées rendraient-elles les travaux du Conseil plus interactifs?

没有讲稿审议是否能使安理会工更具互动性呢?

On a beaucoup improvisé et adopté des mesures de caractère transitoire.

许多办法都是临时凑合,所采措施只是过渡性质。

Il est inacceptable que des roquettes Qassam improvisées soient tirées contre Israël.

向以色列发射简易卡萨姆炮弹是不能接受

La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.

司法系统预算规划似乎是即拼凑而成,缺乏战略眼光。

Il y a quelques mois, des avions civils ont été utilisés aux États-Unis comme engins explosifs improvisés.

在审查会议召开前几个月,美利坚合众国境内发生了利用民航飞机为临时爆炸装置事件。

Six enfants ont été tués et 44 blessés par des engins explosifs improvisés abandonnés lors du conflit.

冲突遗留下来简易爆炸装置炸死了6名儿童,炸伤44人。

Plus de 7 250 kilogrammes d'explosifs, dont 14 682 engins explosifs improvisés, ont été détruits en neuf endroits.

已经销毁位于九个地点、超过7 250公斤爆炸物品(包括14 682枚简易爆炸装置)。

Pendant la période considérée, la Mission a enquêté sur quatre explosions provoquées par des engins explosifs improvisés.

在报告所述期间,观察团调查了4起简易爆炸装置造成爆炸事件。

Cette route et les voies de dégagement improvisées étaient aussi régulièrement empruntées par les agents d'organisations d'aide internationales.

国际援助工者也经常使用这条道路和道路边上非正式旁道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 improvisé 的法语例句

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


improuvabilité, improuvable, improuver, improvisateur, improvisation, improvisé, improviser, improviste, imprudemment, imprudence,
a.
1. 临时组织的;未作准备的
Cette défense improvisée brisa l'attaque ennemie.临时组织的防卫粉碎了敌人的进攻。
explication de texte improvisée对课文临时作出的讲解
2. 临时担任的
Les généraux improvisés de la Révolution française furent souvent de remarquables entraîneurs d'hommes.法命期间临时出任将军的人们常常是些出色的、有号召力的能人。
3. 事先缺乏考虑的
Cette réforme est improvisée et elle est pleine de contradictions.这场改事先缺乏周详的考虑,它充满了矛盾。

法 语 助手
近义词:
impromptu
反义词:
apprêter,  méditer,  planifier,  préparer
联想词
organisé有组织的;spontané自生的,自发的,自动的;filmé拍摄;déjanté疯狂的;inattendu意外的,出乎意料的,突然的;enflammé正在燃烧的;théâtral剧院的;arrosé灌溉的;raté不发,没打响;habituel习惯的,习惯性的,惯用的;maladroit笨拙的;

L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .

前人使了一个即席开场发言。

Les dispositifs explosifs improvisés posent de réels problèmes.

简易置是一个问题。

Les engins explosifs improvisés continuent de faire des victimes.

1日至3月31日期间,据报有22人伤亡,包括儿童和青年。

Les dispositifs explosifs improvisés demeurent l'arme de choix des insurgés.

简易置仍然是叛乱者的首选武器。

L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.

外交界知名人士吴建民使即席发表法英双语演讲。

Un tel dispositif est à considérer aussi comme un dispositif explosif improvisé.

此种置也应当归为简易置。

On n'a découvert aucun nouvel engin explosif improvisé le long de la Ligne bleue.

沿蓝线一带未发现任何新的临时拼凑置。

Les sanctions ne sont pas le résultat d'une décision improvisée prise par le Conseil.

制裁并不是安理会即兴作出的一项决定的结果。

Dans toute la région, les attentats au moyen d'engins explosifs improvisés continuent de se multiplier.

那里是阿富汗境内以普什图人为主的塔利班运动的传统根据地。

Par quoi l'emploi de dispositifs explosifs improvisés se caractérise-t-il dans les circonstances actuelles?

在当代条件下,简易置如何使用?

Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.

我们这个厅的讲台是临时搭建的。

Des délibérations improvisées rendraient-elles les travaux du Conseil plus interactifs?

没有讲稿的审议是否能使安理会工作更具互动性呢?

On a beaucoup improvisé et adopté des mesures de caractère transitoire.

许多办法都是临时凑合的,所采措施只是过渡性质。

Il est inacceptable que des roquettes Qassam improvisées soient tirées contre Israël.

向以色列发射简易卡萨姆炮弹是不能接受的。

La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.

司法系统的预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。

Il y a quelques mois, des avions civils ont été utilisés aux États-Unis comme engins explosifs improvisés.

在审查会议召开前几个月,美利坚合众境内发生了利用民航飞机作为临时置的事件。

Six enfants ont été tués et 44 blessés par des engins explosifs improvisés abandonnés lors du conflit.

冲突遗留下来的简易死了6名儿童,伤44人。

Plus de 7 250 kilogrammes d'explosifs, dont 14 682 engins explosifs improvisés, ont été détruits en neuf endroits.

已经销毁位于九个地点、超过7 250公斤的物品(包括14 682枚简易置)。

Pendant la période considérée, la Mission a enquêté sur quatre explosions provoquées par des engins explosifs improvisés.

在报告所述期间,观察团调查了4起简易置造成的事件。

Cette route et les voies de dégagement improvisées étaient aussi régulièrement empruntées par les agents d'organisations d'aide internationales.

际援助工作者也经常使用这条道路和道路边上的非正式旁道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 improvisé 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


improuvabilité, improuvable, improuver, improvisateur, improvisation, improvisé, improviser, improviste, imprudemment, imprudence,
a.
1. 临时组织;未作准备
Cette défense improvisée brisa l'attaque ennemie.临时组织防卫粉碎了敌人进攻。
explication de texte improvisée对课文临时作出讲解
2. 临时担
Les généraux improvisés de la Révolution française furent souvent de remarquables entraîneurs d'hommes.法国大革命期间临时出将军人们常常是些出色、有号召力能人。
3. 事先缺乏考虑
Cette réforme est improvisée et elle est pleine de contradictions.这场改革事先缺乏周详考虑,它充满了矛盾。

法 语 助手
近义词:
impromptu
反义词:
apprêter,  méditer,  planifier,  préparer
联想词
organisé有组织;spontané自生,自发,自动;filmé拍摄;déjanté疯狂;inattendu意外,出乎意料,突然;enflammé正在燃烧;théâtral剧院;arrosé灌溉;raté不发,没打响;habituel习惯,习惯性,惯用;maladroit笨拙;

L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .

前人大使了一个即席开场发言。

Les dispositifs explosifs improvisés posent de réels problèmes.

简易爆炸装是一个问题。

Les engins explosifs improvisés continuent de faire des victimes.

1日至3月31日期间,据报有22人伤亡,包括儿童和青年。

Les dispositifs explosifs improvisés demeurent l'arme de choix des insurgés.

简易爆炸装仍然是叛乱者首选武器。

L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.

外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。

Un tel dispositif est à considérer aussi comme un dispositif explosif improvisé.

此种装也应当归为简易爆炸装

On n'a découvert aucun nouvel engin explosif improvisé le long de la Ligne bleue.

线一带未发现何新临时拼凑爆炸装

Les sanctions ne sont pas le résultat d'une décision improvisée prise par le Conseil.

制裁并不是安理会即兴作出一项决定结果。

Dans toute la région, les attentats au moyen d'engins explosifs improvisés continuent de se multiplier.

那里是阿富汗境内以普什图人为主塔利班运动传统根据地。

Par quoi l'emploi de dispositifs explosifs improvisés se caractérise-t-il dans les circonstances actuelles?

在当代条件下,简易爆炸装如何使用?

Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.

我们这个大厅讲台是临时搭建

Des délibérations improvisées rendraient-elles les travaux du Conseil plus interactifs?

没有讲稿审议是否能使安理会工作更具互动性呢?

On a beaucoup improvisé et adopté des mesures de caractère transitoire.

许多办法都是临时凑合,所采措施只是过渡性质。

Il est inacceptable que des roquettes Qassam improvisées soient tirées contre Israël.

向以色列发射简易卡萨姆炮弹是不能接受

La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.

司法系统预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。

Il y a quelques mois, des avions civils ont été utilisés aux États-Unis comme engins explosifs improvisés.

在审查会议召开前几个月,美利坚合众国境内发生了利用民航飞机作为临时爆炸装事件。

Six enfants ont été tués et 44 blessés par des engins explosifs improvisés abandonnés lors du conflit.

冲突遗留下来简易爆炸装炸死了6名儿童,炸伤44人。

Plus de 7 250 kilogrammes d'explosifs, dont 14 682 engins explosifs improvisés, ont été détruits en neuf endroits.

已经销毁位于九个地点、超过7 250公斤爆炸物品(包括14 682枚简易爆炸装)。

Pendant la période considérée, la Mission a enquêté sur quatre explosions provoquées par des engins explosifs improvisés.

在报告所述期间,观察团调查了4起简易爆炸装造成爆炸事件。

Cette route et les voies de dégagement improvisées étaient aussi régulièrement empruntées par les agents d'organisations d'aide internationales.

国际援助工作者也经常使用这条道路和道路边上非正式旁道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 improvisé 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


improuvabilité, improuvable, improuver, improvisateur, improvisation, improvisé, improviser, improviste, imprudemment, imprudence,
a.
1. 临时组织作准备
Cette défense improvisée brisa l'attaque ennemie.临时组织防卫粉碎了敌人进攻。
explication de texte improvisée对课文临时作出
2. 临时担任
Les généraux improvisés de la Révolution française furent souvent de remarquables entraîneurs d'hommes.法国大革命期间临时出任将军人们常常是些出色、有号召力能人。
3. 事先缺乏考虑
Cette réforme est improvisée et elle est pleine de contradictions.这场改革事先缺乏周详考虑,它充满了矛盾。

法 语 助手
近义词:
impromptu
反义词:
apprêter,  méditer,  planifier,  préparer
联想词
organisé有组织;spontané自生,自,自动;filmé拍摄;déjanté疯狂;inattendu意外,出乎意料,突然;enflammé正在燃烧;théâtral剧院;arrosé灌溉;raté,没打响;habituel习惯,习惯性,惯用;maladroit笨拙;

L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .

前人大使了一个即席开场言。

Les dispositifs explosifs improvisés posent de réels problèmes.

简易爆炸装置是一个问题。

Les engins explosifs improvisés continuent de faire des victimes.

1日至3月31日期间,据报有22人伤亡,包括儿童和青年。

Les dispositifs explosifs improvisés demeurent l'arme de choix des insurgés.

简易爆炸装置仍然是叛乱者首选武器。

L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.

外交界知名人士吴建民大使即席表法英双语演

Un tel dispositif est à considérer aussi comme un dispositif explosif improvisé.

此种装置也应当归为简易爆炸装置。

On n'a découvert aucun nouvel engin explosif improvisé le long de la Ligne bleue.

沿蓝线一带任何新临时拼凑爆炸装置。

Les sanctions ne sont pas le résultat d'une décision improvisée prise par le Conseil.

制裁并不是安理会即兴作出一项决定结果。

Dans toute la région, les attentats au moyen d'engins explosifs improvisés continuent de se multiplier.

那里是阿富汗境内以普什图人为主塔利班运动传统根据地。

Par quoi l'emploi de dispositifs explosifs improvisés se caractérise-t-il dans les circonstances actuelles?

在当代条件下,简易爆炸装置如何使用?

Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.

我们这个大厅台是临时搭建

Des délibérations improvisées rendraient-elles les travaux du Conseil plus interactifs?

没有稿审议是否能使安理会工作更具互动性呢?

On a beaucoup improvisé et adopté des mesures de caractère transitoire.

许多办法都是临时凑合,所采措施只是过渡性质。

Il est inacceptable que des roquettes Qassam improvisées soient tirées contre Israël.

向以色列射简易卡萨姆炮弹是不能接受

La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.

司法系统预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。

Il y a quelques mois, des avions civils ont été utilisés aux États-Unis comme engins explosifs improvisés.

在审查会议召开前几个月,美利坚合众国境内生了利用民航飞机作为临时爆炸装置事件。

Six enfants ont été tués et 44 blessés par des engins explosifs improvisés abandonnés lors du conflit.

冲突遗留下来简易爆炸装置炸死了6名儿童,炸伤44人。

Plus de 7 250 kilogrammes d'explosifs, dont 14 682 engins explosifs improvisés, ont été détruits en neuf endroits.

已经销毁位于九个地点、超过7 250公斤爆炸物品(包括14 682枚简易爆炸装置)。

Pendant la période considérée, la Mission a enquêté sur quatre explosions provoquées par des engins explosifs improvisés.

在报告所述期间,观察团调查了4起简易爆炸装置造成爆炸事件。

Cette route et les voies de dégagement improvisées étaient aussi régulièrement empruntées par les agents d'organisations d'aide internationales.

国际援助工作者也经常使用这条道路和道路边上非正式旁道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 improvisé 的法语例句

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


improuvabilité, improuvable, improuver, improvisateur, improvisation, improvisé, improviser, improviste, imprudemment, imprudence,
a.
1. 临时组织的;未作准备的
Cette défense improvisée brisa l'attaque ennemie.临时组织的防卫粉碎了敌人的进攻。
explication de texte improvisée对课文临时作出的讲解
2. 临时担任的
Les généraux improvisés de la Révolution française furent souvent de remarquables entraîneurs d'hommes.法国大革命期间临时出任将军的人们常常是些出色的、有号召力的能人。
3. 事先缺乏考虑的
Cette réforme est improvisée et elle est pleine de contradictions.这场改革事先缺乏周详的考虑,它充满了矛盾。

法 语 助手
词:
impromptu
词:
apprêter,  méditer,  planifier,  préparer
联想词
organisé有组织的;spontané自生的,自发的,自动的;filmé拍摄;déjanté疯狂的;inattendu意外的,出乎意料的,突然的;enflammé正在燃烧的;théâtral剧院的;arrosé灌溉的;raté不发,没打响;habituel习惯的,习惯性的,惯用的;maladroit笨拙的;

L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .

前人大使了一个即席开场发言。

Les dispositifs explosifs improvisés posent de réels problèmes.

简易爆炸装置是一个问题。

Les engins explosifs improvisés continuent de faire des victimes.

1日至3月31日期间,据报有22人括儿童和青年。

Les dispositifs explosifs improvisés demeurent l'arme de choix des insurgés.

简易爆炸装置仍然是叛乱者的首选武器。

L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.

外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。

Un tel dispositif est à considérer aussi comme un dispositif explosif improvisé.

此种装置也应当归为简易爆炸装置。

On n'a découvert aucun nouvel engin explosif improvisé le long de la Ligne bleue.

沿蓝线一带未发现任何新的临时拼凑的爆炸装置。

Les sanctions ne sont pas le résultat d'une décision improvisée prise par le Conseil.

制裁并不是安理会即兴作出的一项决定的结果。

Dans toute la région, les attentats au moyen d'engins explosifs improvisés continuent de se multiplier.

那里是阿富汗境内以普什图人为主的塔利班运动的传统根据地。

Par quoi l'emploi de dispositifs explosifs improvisés se caractérise-t-il dans les circonstances actuelles?

在当代条件下,简易爆炸装置如何使用?

Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.

我们这个大厅的讲台是临时搭建的。

Des délibérations improvisées rendraient-elles les travaux du Conseil plus interactifs?

没有讲稿的审议是否能使安理会工作更具互动性呢?

On a beaucoup improvisé et adopté des mesures de caractère transitoire.

许多办法都是临时凑合的,所采措施只是过渡性质。

Il est inacceptable que des roquettes Qassam improvisées soient tirées contre Israël.

向以色列发射简易卡萨姆炮弹是不能接受的。

La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.

司法系统的预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。

Il y a quelques mois, des avions civils ont été utilisés aux États-Unis comme engins explosifs improvisés.

在审查会议召开前几个月,美利坚合众国境内发生了利用民航飞机作为临时爆炸装置的事件。

Six enfants ont été tués et 44 blessés par des engins explosifs improvisés abandonnés lors du conflit.

冲突遗留下来的简易爆炸装置炸死了6名儿童,炸44人。

Plus de 7 250 kilogrammes d'explosifs, dont 14 682 engins explosifs improvisés, ont été détruits en neuf endroits.

已经销毁位于九个地点、超过7 250公斤的爆炸物品(括14 682枚简易爆炸装置)。

Pendant la période considérée, la Mission a enquêté sur quatre explosions provoquées par des engins explosifs improvisés.

在报告所述期间,观察团调查了4起简易爆炸装置造成的爆炸事件。

Cette route et les voies de dégagement improvisées étaient aussi régulièrement empruntées par les agents d'organisations d'aide internationales.

国际援助工作者也经常使用这条道路和道路边上的非正式旁道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 improvisé 的法语例句

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


improuvabilité, improuvable, improuver, improvisateur, improvisation, improvisé, improviser, improviste, imprudemment, imprudence,
a.
1. 临时组织;未
Cette défense improvisée brisa l'attaque ennemie.临时组织防卫粉碎了敌人进攻。
explication de texte improvisée对课文临时讲解
2. 临时担任
Les généraux improvisés de la Révolution française furent souvent de remarquables entraîneurs d'hommes.法国大革命期间临时任将军人们常常是些、有号召力能人。
3. 事先缺乏考虑
Cette réforme est improvisée et elle est pleine de contradictions.这场改革事先缺乏周详考虑,它充满了矛盾。

法 语 助手
近义词:
impromptu
反义词:
apprêter,  méditer,  planifier,  préparer
联想词
organisé有组织;spontané自生,自发,自动;filmé拍摄;déjanté疯狂;inattendu意外乎意料,突然;enflammé正在燃烧;théâtral剧院;arrosé灌溉;raté不发,没打响;habituel习惯,习惯性,惯用;maladroit笨拙;

L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .

前人大使了一个即席开场发言。

Les dispositifs explosifs improvisés posent de réels problèmes.

简易爆炸装置是一个问题。

Les engins explosifs improvisés continuent de faire des victimes.

1日至3月31日期间,据报有22人伤亡,包括儿童和青年。

Les dispositifs explosifs improvisés demeurent l'arme de choix des insurgés.

简易爆炸装置仍然是叛乱者首选武器。

L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.

外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。

Un tel dispositif est à considérer aussi comme un dispositif explosif improvisé.

此种装置也应当归为简易爆炸装置。

On n'a découvert aucun nouvel engin explosif improvisé le long de la Ligne bleue.

沿蓝线一带未发现任何新临时拼凑爆炸装置。

Les sanctions ne sont pas le résultat d'une décision improvisée prise par le Conseil.

制裁并不是安理会即兴一项决定结果。

Dans toute la région, les attentats au moyen d'engins explosifs improvisés continuent de se multiplier.

那里是阿富汗境内以普什图人为主塔利班运动传统根据地。

Par quoi l'emploi de dispositifs explosifs improvisés se caractérise-t-il dans les circonstances actuelles?

在当代条件下,简易爆炸装置如何使用?

Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.

我们这个大厅讲台是临时搭建

Des délibérations improvisées rendraient-elles les travaux du Conseil plus interactifs?

没有讲稿审议是否能使安理会工更具互动性呢?

On a beaucoup improvisé et adopté des mesures de caractère transitoire.

许多办法都是临时凑合,所采措施只是过渡性质。

Il est inacceptable que des roquettes Qassam improvisées soient tirées contre Israël.

向以色列发射简易卡萨姆炮弹是不能接受

La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.

司法系统预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。

Il y a quelques mois, des avions civils ont été utilisés aux États-Unis comme engins explosifs improvisés.

在审查会议召开前几个月,美利坚合众国境内发生了利用民航飞机为临时爆炸装置事件。

Six enfants ont été tués et 44 blessés par des engins explosifs improvisés abandonnés lors du conflit.

冲突遗留下来简易爆炸装置炸死了6名儿童,炸伤44人。

Plus de 7 250 kilogrammes d'explosifs, dont 14 682 engins explosifs improvisés, ont été détruits en neuf endroits.

已经销毁位于九个地点、超过7 250公斤爆炸物品(包括14 682枚简易爆炸装置)。

Pendant la période considérée, la Mission a enquêté sur quatre explosions provoquées par des engins explosifs improvisés.

在报告所述期间,观察团调查了4起简易爆炸装置造成爆炸事件。

Cette route et les voies de dégagement improvisées étaient aussi régulièrement empruntées par les agents d'organisations d'aide internationales.

国际援助工者也经常使用这条道路和道路边上非正式旁道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 improvisé 的法语例句

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


improuvabilité, improuvable, improuver, improvisateur, improvisation, improvisé, improviser, improviste, imprudemment, imprudence,
a.
1. 临时组织;未作准备
Cette défense improvisée brisa l'attaque ennemie.临时组织防卫粉碎了敌人进攻。
explication de texte improvisée对课文临时作讲解
2. 临时担任
Les généraux improvisés de la Révolution française furent souvent de remarquables entraîneurs d'hommes.法国大革命期间临时任将军人们常常是些、有号召力能人。
3. 事先缺乏考虑
Cette réforme est improvisée et elle est pleine de contradictions.这场改革事先缺乏周详考虑,它充满了矛盾。

法 语 助手
近义词:
impromptu
反义词:
apprêter,  méditer,  planifier,  préparer
联想词
organisé有组织;spontané自生,自发,自动;filmé拍摄;déjanté疯狂;inattendu意外意料,突然;enflammé正在燃烧;théâtral剧院;arrosé灌溉;raté不发,没打响;habituel习惯,习惯性,惯用;maladroit笨拙;

L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .

人大使了一个即席开场发言。

Les dispositifs explosifs improvisés posent de réels problèmes.

简易爆炸装置是一个问题。

Les engins explosifs improvisés continuent de faire des victimes.

1日至3月31日期间,据报有22人伤亡,包括儿童和青年。

Les dispositifs explosifs improvisés demeurent l'arme de choix des insurgés.

简易爆炸装置仍然是叛乱者首选武器。

L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.

外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。

Un tel dispositif est à considérer aussi comme un dispositif explosif improvisé.

此种装置也应当归为简易爆炸装置。

On n'a découvert aucun nouvel engin explosif improvisé le long de la Ligne bleue.

沿蓝线一带未发现任何新临时拼凑爆炸装置。

Les sanctions ne sont pas le résultat d'une décision improvisée prise par le Conseil.

制裁并不是安理会即兴作一项决定结果。

Dans toute la région, les attentats au moyen d'engins explosifs improvisés continuent de se multiplier.

那里是阿富汗境内以普什图人为主塔利班运动传统根据地。

Par quoi l'emploi de dispositifs explosifs improvisés se caractérise-t-il dans les circonstances actuelles?

在当代条件下,简易爆炸装置如何使用?

Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.

我们这个大厅讲台是临时搭建

Des délibérations improvisées rendraient-elles les travaux du Conseil plus interactifs?

没有讲稿审议是否能使安理会工作更具互动性呢?

On a beaucoup improvisé et adopté des mesures de caractère transitoire.

许多办法都是临时凑合,所采措施只是过渡性质。

Il est inacceptable que des roquettes Qassam improvisées soient tirées contre Israël.

向以色列发射简易卡萨姆炮弹是不能接受

La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.

司法系统预算规划似是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。

Il y a quelques mois, des avions civils ont été utilisés aux États-Unis comme engins explosifs improvisés.

在审查会议召开几个月,美利坚合众国境内发生了利用民航飞机作为临时爆炸装置事件。

Six enfants ont été tués et 44 blessés par des engins explosifs improvisés abandonnés lors du conflit.

冲突遗留下来简易爆炸装置炸死了6名儿童,炸伤44人。

Plus de 7 250 kilogrammes d'explosifs, dont 14 682 engins explosifs improvisés, ont été détruits en neuf endroits.

已经销毁位于九个地点、超过7 250公斤爆炸物品(包括14 682枚简易爆炸装置)。

Pendant la période considérée, la Mission a enquêté sur quatre explosions provoquées par des engins explosifs improvisés.

在报告所述期间,观察团调查了4起简易爆炸装置造成爆炸事件。

Cette route et les voies de dégagement improvisées étaient aussi régulièrement empruntées par les agents d'organisations d'aide internationales.

国际援助工作者也经常使用这条道路和道路边上非正式旁道。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 improvisé 的法语例句

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


improuvabilité, improuvable, improuver, improvisateur, improvisation, improvisé, improviser, improviste, imprudemment, imprudence,