法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 同质,均匀,均质
homogénéité d'un liquide液体的均匀
2. 〈转〉一致,清一色
homogénéité d'un mouvement politique政治运的一致
3. 〔数〕齐次,齐

近义词:
cohésion,  harmonie,  cohérence,  uniformité,  unité,  régularité
反义词:
disparité,  hétérogénéité,  diversité
联想词
uniformité一样,一律,一致;hétérogénéité异质,异类;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;unicité独特,唯一;diversité多种多样,形形色色,多样;lisibilité清楚易读,字迹清楚;stabilité稳定,稳定度;régularité规则;homogène同质的,均质的,同种的,同类的;cohésion内聚,粘附,粘着;fluidité;

Cette contribution est remarquable par son homogénéité.

这种贡献具有突出的一贯

La composante veillera à l'homogénéité du programme partout au Darfour.

该部门将确保该方在达尔富尔全境的协调统一

Alors que le placage peeling dans des circonstances normales, l'homogénéité est très bonne.

使木在正常旋切情况下均匀度非常好。

Les deux thermocouples dans la phase liquide servent à vérifier l'homogénéité de l'échauffement.

液相内放两根热电偶是为了检查加热的均匀

Cette règle confère homogénéité et cohérence au projet de convention.

这项规则与公完全相符。

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

这部分是由于审计报告格式不一致

L'Amérique latine a une culture commune qui est une source d'homogénéité.

在拉丁美洲,有一种保持同质的共同文化。

Le second élément, l'homogénéité, vise les liens internes et les corrélations entre données.

第二要素连贯是指数据的内部联系和内部关联。

Cette homogénéité ethnique distingue la population de Rodrigues de celle de l'île principale.

与主岛不同,该岛绝大部分人属于同一族裔。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种使销售者比较容易就卡特尔协议的条款达成一致意见。

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产生了潜移默化的文化趋同现象,并带有明显的西方的大规模消费偏见。

Par ailleurs, il existe une grande homogénéité en ce qui concerne la nature des données et les définitions utilisées.

在数据的质上以及所使用的定义上也存在着相当程度的相互差异。

Plusieurs orateurs ont souligné que certaines zones avaient connu une importante dépopulation assortie d'une tendance croissante à l'homogénéité ethnique.

若干位发言者指出,某些地区因人口大幅度地外,出现了人口萎缩加上日益“种族同类”的趋势。

De tels cours dispensés à partir d'un plan uniforme permettraient de garantir l'homogénéité et la conformité des demandes présentées.

希望运用标准大纲开办的训练课程将有助于确保向委员会提交划界的编写工作趋于一致。

Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.

他还强调说,不同城市在尊重其所属国家的外,还必须尊重文化的多样

Les données relatives aux trois derniers cycles soulèvent des questions quant à l'homogénéité de l'application du système.

过去三个电子考绩周期的数据引起人们对一致的质疑。

Le Comité estime que la gestion du projet a souffert d'un manque d'homogénéité dans la direction des opérations.

委员会认为,由于业务工作缺乏前后一致的指导,项目管理的实效受到影响。

C'est l'homogénéité des conditions politiques et socioéconomiques de cette région qui a rendu possible la formulation d'indicateurs communs.

拟订共同指数的一个先决条件是,这一特定区域的政治和社会经济情况比较一致。

De plus, l'homogénéité des méthodes de compilation des inventaires des sources et des estimations de rejets doit être permanente.

此外,汇编来源目录和估计排放量时,需要保持方法的长期一致

Il a également des incidences sur les clients et les partenaires qui se rendent compte de ce manque d'homogénéité.

这种各异的做法使得系统设计、控制方法、权力下放以及行政成本更加复杂化,也给客户和对应机构带来了影响,使他们看到项目厅的做法缺乏统一。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogénéité 的法语例句

用户正在搜索


白透辉石, 白涂料, 白土岩, 白拖黑, 白脱饼干, 白脱油, 白晚葡萄, 白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕,

相似单词


homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé, homogénéiser, homogénéiseur, homogénéité, homogénésie, homogénie, homogéniseur, homogentisique,
n.f.
1. 同质性,均匀性,均质性
homogénéité d'un liquide液体的均匀性
2. 〈转〉,清
homogénéité d'un mouvement politique政
3. 〔数〕齐次性,齐性

近义词:
cohésion,  harmonie,  cohérence,  uniformité,  unité,  régularité
反义词:
disparité,  hétérogénéité,  diversité
联想词
uniformité样,律,;hétérogénéité异质,异类;cohérence结构紧密,严密,,协调;unicité独特性,唯性;diversité多种多样,形形色色,多样性;lisibilité清楚易读,字迹清楚;stabilité稳定性,稳定度;régularité规则性;homogène同质的,均质的,同种的,同类的;cohésion内聚,粘附,粘着;fluidité性;

Cette contribution est remarquable par son homogénéité.

这种贡献具有突出的贯性

La composante veillera à l'homogénéité du programme partout au Darfour.

该部门将确保该方案在达尔富尔全境的协调

Alors que le placage peeling dans des circonstances normales, l'homogénéité est très bonne.

使木在正常旋切情况下均匀度非常好。

Les deux thermocouples dans la phase liquide servent à vérifier l'homogénéité de l'échauffement.

液相内放两根热电偶是为了检查加热的均匀

Cette règle confère homogénéité et cohérence au projet de convention.

这项规则与公约草案完全相符。

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

这部分是由于审计报告格式不

L'Amérique latine a une culture commune qui est une source d'homogénéité.

在拉丁美洲,有种保持同质性的共同文化。

Le second élément, l'homogénéité, vise les liens internes et les corrélations entre données.

第二要素连贯性是指数据的内部联系和内部关联。

Cette homogénéité ethnique distingue la population de Rodrigues de celle de l'île principale.

与主岛不同,该岛绝大部分人属于同族裔。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种质性使销售者比较容易就卡特尔协议的条款达意见。

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产生了潜移默化的文化趋同现象,并带有明显的西方的大规模消费偏见。

Par ailleurs, il existe une grande homogénéité en ce qui concerne la nature des données et les définitions utilisées.

在数据的性质上以及所使用的定义上也存在着相当程度的相互差异。

Plusieurs orateurs ont souligné que certaines zones avaient connu une importante dépopulation assortie d'une tendance croissante à l'homogénéité ethnique.

若干位发言者指出,某些地区因人口大幅度地外流,出现了人口萎缩加上日益“种族同类”的趋势。

De tels cours dispensés à partir d'un plan uniforme permettraient de garantir l'homogénéité et la conformité des demandes présentées.

希望用标准大纲开办的训练课程将有助于确保向委员会提交划界案的编写工作趋于

Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.

他还强调说,不同城市在尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。

Les données relatives aux trois derniers cycles soulèvent des questions quant à l'homogénéité de l'application du système.

过去三个电子考绩周期的数据引起人们对性的质疑。

Le Comité estime que la gestion du projet a souffert d'un manque d'homogénéité dans la direction des opérations.

委员会认为,由于业务工作缺乏前后的指导,项目管理的实效性受到影响。

C'est l'homogénéité des conditions politiques et socioéconomiques de cette région qui a rendu possible la formulation d'indicateurs communs.

拟订共同指数的个先决条件是,这特定区域的政和社会经济情况比较

De plus, l'homogénéité des méthodes de compilation des inventaires des sources et des estimations de rejets doit être permanente.

此外,汇编来源目录和估计排放量时,需要保持方法的长期性。

Il a également des incidences sur les clients et les partenaires qui se rendent compte de ce manque d'homogénéité.

这种各异的做法使得系统设计、控制方法、权力下放以及行政本更加复杂化,也给客户和对应机构带来了影响,使他们看到项目厅的做法缺乏统

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogénéité 的法语例句

用户正在搜索


白血病前期, 白血病性骨髓组织增生, 白血病性视网膜炎, 白血球, 白血球分类, 白血球计数和分类, 白血球指数, 白血性的, 白烟硝酸, 白眼,

相似单词


homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé, homogénéiser, homogénéiseur, homogénéité, homogénésie, homogénie, homogéniseur, homogentisique,
n.f.
1. 同质,均匀,均质
homogénéité d'un liquide液体的均匀
2. 〈转〉一致,清一色
homogénéité d'un mouvement politique政治运动的一致
3. 〔数〕

近义词:
cohésion,  harmonie,  cohérence,  uniformité,  unité,  régularité
反义词:
disparité,  hétérogénéité,  diversité
联想词
uniformité一样,一律,一致;hétérogénéité异质,异类;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;unicité,唯一;diversité多种多样,形形色色,多样;lisibilité清楚易读,字迹清楚;stabilité稳定,稳定度;régularité规则;homogène同质的,均质的,同种的,同类的;cohésion内聚,粘附,粘着;fluidité流动;

Cette contribution est remarquable par son homogénéité.

这种贡献具有突出的一贯

La composante veillera à l'homogénéité du programme partout au Darfour.

该部门将确保该方案在达全境的协调统一

Alors que le placage peeling dans des circonstances normales, l'homogénéité est très bonne.

使木在正常旋切情况下均匀度非常好。

Les deux thermocouples dans la phase liquide servent à vérifier l'homogénéité de l'échauffement.

液相内放两根热电偶是为了检查加热的均匀

Cette règle confère homogénéité et cohérence au projet de convention.

这项规则与公约草案完全相符。

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

这部分是由于审计报告格式不一致

L'Amérique latine a une culture commune qui est une source d'homogénéité.

在拉丁美洲,有一种保持同质的共同文化。

Le second élément, l'homogénéité, vise les liens internes et les corrélations entre données.

第二要素连贯是指数据的内部联系和内部关联。

Cette homogénéité ethnique distingue la population de Rodrigues de celle de l'île principale.

与主岛不同,该岛绝大部分人属于同一族裔。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种使销售者比较容易就协议的条款达成一致意见。

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产生了潜移默化的文化趋同现象,并带有明显的西方的大规模消费偏见。

Par ailleurs, il existe une grande homogénéité en ce qui concerne la nature des données et les définitions utilisées.

在数据的质上以及所使用的定义上也存在着相当程度的相互差异。

Plusieurs orateurs ont souligné que certaines zones avaient connu une importante dépopulation assortie d'une tendance croissante à l'homogénéité ethnique.

若干位发言者指出,某些地区因人口大幅度地外流,出现了人口萎缩加上日益“种族同类”的趋势。

De tels cours dispensés à partir d'un plan uniforme permettraient de garantir l'homogénéité et la conformité des demandes présentées.

希望运用标准大纲开办的训练课程将有助于确保向委员会提交划界案的编写工作趋于一致。

Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.

他还强调说,不同城市在尊重其所属国家的外,还必须尊重文化的多样

Les données relatives aux trois derniers cycles soulèvent des questions quant à l'homogénéité de l'application du système.

过去三个电子考绩周期的数据引起人们对一致的质疑。

Le Comité estime que la gestion du projet a souffert d'un manque d'homogénéité dans la direction des opérations.

委员会认为,由于业务工作缺乏前后一致的指导,项目管理的实效受到影响。

C'est l'homogénéité des conditions politiques et socioéconomiques de cette région qui a rendu possible la formulation d'indicateurs communs.

拟订共同指数的一个先决条件是,这一定区域的政治和社会经济情况比较一致。

De plus, l'homogénéité des méthodes de compilation des inventaires des sources et des estimations de rejets doit être permanente.

此外,汇编来源目录和估计排放量时,需要保持方法的长期一致

Il a également des incidences sur les clients et les partenaires qui se rendent compte de ce manque d'homogénéité.

这种各异的做法使得系统设计、控制方法、权力下放以及行政成本更加复杂化,也给客户和对应机构带来了影响,使他们看到项目厅的做法缺乏统一。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogénéité 的法语例句

用户正在搜索


白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使,

相似单词


homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé, homogénéiser, homogénéiseur, homogénéité, homogénésie, homogénie, homogéniseur, homogentisique,
n.f.
1. 同质性,均匀性,均质性
homogénéité d'un liquide液体的均匀性
2. 〈转〉一致,清一色
homogénéité d'un mouvement politique政治运动的一致性
3. 〔数〕齐次性,齐性

近义词:
cohésion,  harmonie,  cohérence,  uniformité,  unité,  régularité
反义词:
disparité,  hétérogénéité,  diversité
想词
uniformité一样,一律,一致;hétérogénéité异质,异类;cohérence结构紧,一致,协调;unicité独特性,唯一性;diversité多种多样,形形色色,多样性;lisibilité清楚易读,字迹清楚;stabilité稳定性,稳定度;régularité规则性;homogène同质的,均质的,同种的,同类的;cohésion内聚,粘附,粘着;fluidité流动性;

Cette contribution est remarquable par son homogénéité.

这种贡献具有突出的一贯性

La composante veillera à l'homogénéité du programme partout au Darfour.

该部门将确保该方案在达尔富尔全境的协调统一

Alors que le placage peeling dans des circonstances normales, l'homogénéité est très bonne.

使木在正常旋切情况下均匀度非常好。

Les deux thermocouples dans la phase liquide servent à vérifier l'homogénéité de l'échauffement.

液相内放两根热电偶是为了检查加热的均匀

Cette règle confère homogénéité et cohérence au projet de convention.

这项规则公约草案完全相符。

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

这部分是由于审计报告格式不一致

L'Amérique latine a une culture commune qui est une source d'homogénéité.

在拉丁美洲,有一种保持同质性的共同文化。

Le second élément, l'homogénéité, vise les liens internes et les corrélations entre données.

第二要素连贯性是指数据的内部系和内部

Cette homogénéité ethnique distingue la population de Rodrigues de celle de l'île principale.

主岛不同,该岛绝大部分人属于同一族裔。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种质性使销售者比较容易就卡特尔协议的条款达成一致意见。

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产生了潜移默化的文化趋同现象,并带有明显的西方的大规模消费偏见。

Par ailleurs, il existe une grande homogénéité en ce qui concerne la nature des données et les définitions utilisées.

在数据的性质上以及所使用的定义上也存在着相当程度的相互差异。

Plusieurs orateurs ont souligné que certaines zones avaient connu une importante dépopulation assortie d'une tendance croissante à l'homogénéité ethnique.

若干位发言者指出,某些地区因人口大幅度地外流,出现了人口萎缩加上日益“种族同类”的趋势。

De tels cours dispensés à partir d'un plan uniforme permettraient de garantir l'homogénéité et la conformité des demandes présentées.

希望运用标准大纲开办的训练课程将有助于确保向委员会提交划界案的编写工作趋于一致。

Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.

他还强调说,不同城市在尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。

Les données relatives aux trois derniers cycles soulèvent des questions quant à l'homogénéité de l'application du système.

过去三个电子考绩周期的数据引起人们对一致性的质疑。

Le Comité estime que la gestion du projet a souffert d'un manque d'homogénéité dans la direction des opérations.

委员会认为,由于业务工作缺乏前后一致的指导,项目管理的实效性受到影响。

C'est l'homogénéité des conditions politiques et socioéconomiques de cette région qui a rendu possible la formulation d'indicateurs communs.

拟订共同指数的一个先决条件是,这一特定区域的政治和社会经济情况比较一致。

De plus, l'homogénéité des méthodes de compilation des inventaires des sources et des estimations de rejets doit être permanente.

此外,汇编来源目录和估计排放量时,需要保持方法的长期一致性。

Il a également des incidences sur les clients et les partenaires qui se rendent compte de ce manque d'homogénéité.

这种各异的做法使得系统设计、控制方法、权力下放以及行政成本更加复杂化,也给客户和对应机构带来了影响,使他们看到项目厅的做法缺乏统一。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogénéité 的法语例句

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé, homogénéiser, homogénéiseur, homogénéité, homogénésie, homogénie, homogéniseur, homogentisique,
n.f.
1. 同质性,均匀性,均质性
homogénéité d'un liquide液体均匀性
2. 〈转〉一致,清一色
homogénéité d'un mouvement politique政治运动一致性
3. 〔数〕齐次性,齐性

近义词:
cohésion,  harmonie,  cohérence,  uniformité,  unité,  régularité
反义词:
disparité,  hétérogénéité,  diversité
联想词
uniformité一样,一律,一致;hétérogénéité异质,异类;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;unicité独特性,唯一性;diversité多种多样,形形色色,多样性;lisibilité清楚易读,字迹清楚;stabilité稳定性,稳定度;régularité规则性;homogène同质,均质,同种,同类;cohésion,粘附,粘着;fluidité流动性;

Cette contribution est remarquable par son homogénéité.

种贡献具有突出一贯性

La composante veillera à l'homogénéité du programme partout au Darfour.

门将确保该方案在达尔富尔全境协调统一

Alors que le placage peeling dans des circonstances normales, l'homogénéité est très bonne.

使木在正常旋切情况下均匀度非常好。

Les deux thermocouples dans la phase liquide servent à vérifier l'homogénéité de l'échauffement.

液相放两根热电偶是为了检查加热均匀

Cette règle confère homogénéité et cohérence au projet de convention.

项规则与公约草案完全相符。

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

是由于审计报告格式不一致

L'Amérique latine a une culture commune qui est une source d'homogénéité.

在拉丁美洲,有一种保持同质性共同文化。

Le second élément, l'homogénéité, vise les liens internes et les corrélations entre données.

第二要素连贯性是指数据联系和关联。

Cette homogénéité ethnique distingue la population de Rodrigues de celle de l'île principale.

与主岛不同,该岛绝大人属于同一族裔。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

质性使销售者比较容易就卡特尔协议条款达成一致意见。

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产生了潜移默化文化趋同现象,并带有明显西方大规模消费偏见。

Par ailleurs, il existe une grande homogénéité en ce qui concerne la nature des données et les définitions utilisées.

在数据性质上以及所使用定义上也存在着相当程度相互差异。

Plusieurs orateurs ont souligné que certaines zones avaient connu une importante dépopulation assortie d'une tendance croissante à l'homogénéité ethnique.

若干位发言者指出,某些地区因人口大幅度地外流,出现了人口萎缩加上日益“种族同类趋势。

De tels cours dispensés à partir d'un plan uniforme permettraient de garantir l'homogénéité et la conformité des demandes présentées.

希望运用标准大纲开办训练课程将有助于确保向委员会提交划界案编写工作趋于一致。

Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.

他还强调说,不同城市在尊重其所属国家共性外,还必须尊重文化多样性。

Les données relatives aux trois derniers cycles soulèvent des questions quant à l'homogénéité de l'application du système.

过去三个电子考绩周期数据引起人们对一致性质疑。

Le Comité estime que la gestion du projet a souffert d'un manque d'homogénéité dans la direction des opérations.

委员会认为,由于业务工作缺乏前后一致指导,项目管理实效性受到影响。

C'est l'homogénéité des conditions politiques et socioéconomiques de cette région qui a rendu possible la formulation d'indicateurs communs.

拟订共同指数一个先决条件是,一特定区域政治和社会经济情况比较一致。

De plus, l'homogénéité des méthodes de compilation des inventaires des sources et des estimations de rejets doit être permanente.

此外,汇编来源目录和估计排放量时,需要保持方法长期一致性。

Il a également des incidences sur les clients et les partenaires qui se rendent compte de ce manque d'homogénéité.

种各异做法使得系统设计、控制方法、权力下放以及行政成本更加复杂化,也给客户和对应机构带来了影响,使他们看到项目厅做法缺乏统一。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogénéité 的法语例句

用户正在搜索


白珠树, 白珠树属, 白株树油, 白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事,

相似单词


homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé, homogénéiser, homogénéiseur, homogénéité, homogénésie, homogénie, homogéniseur, homogentisique,

用户正在搜索


百倍, 百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步,

相似单词


homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé, homogénéiser, homogénéiseur, homogénéité, homogénésie, homogénie, homogéniseur, homogentisique,
n.f.
1. 同质性,均匀性,均质性
homogénéité d'un liquide液体均匀性
2. 〈转〉一致,清一色
homogénéité d'un mouvement politique政治运动一致性
3. 〔数〕齐次性,齐性

近义词:
cohésion,  harmonie,  cohérence,  uniformité,  unité,  régularité
反义词:
disparité,  hétérogénéité,  diversité
联想词
uniformité一样,一律,一致;hétérogénéité异质,异类;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;unicité独特性,唯一性;diversité多种多样,形形色色,多样性;lisibilité清楚易读,字迹清楚;stabilité稳定性,稳定度;régularité规则性;homogène同质,均质,同种,同类;cohésion内聚,粘附,粘着;fluidité流动性;

Cette contribution est remarquable par son homogénéité.

这种贡献具有突出一贯性

La composante veillera à l'homogénéité du programme partout au Darfour.

该部门将确保该方案在达尔富尔全境协调统一

Alors que le placage peeling dans des circonstances normales, l'homogénéité est très bonne.

使木在正常旋切情况下均匀度非常好。

Les deux thermocouples dans la phase liquide servent à vérifier l'homogénéité de l'échauffement.

液相内放两根热电偶是为了检查加热均匀

Cette règle confère homogénéité et cohérence au projet de convention.

这项规则与公约草案完全相符。

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

这部分是由于审计报告格式不一致

L'Amérique latine a une culture commune qui est une source d'homogénéité.

在拉丁美洲,有一种保持同质性共同文化。

Le second élément, l'homogénéité, vise les liens internes et les corrélations entre données.

第二要素连贯性是指数据内部联系和内部关联。

Cette homogénéité ethnique distingue la population de Rodrigues de celle de l'île principale.

与主岛不同,该岛绝大部分人属于同一族裔。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种质性使销售者比较容易就卡特尔协议条款达成一致意见。

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产生了潜移默化文化趋同现象,并带有西方大规模消费偏见。

Par ailleurs, il existe une grande homogénéité en ce qui concerne la nature des données et les définitions utilisées.

在数据性质上以及所使用定义上也存在着相当程度相互差异。

Plusieurs orateurs ont souligné que certaines zones avaient connu une importante dépopulation assortie d'une tendance croissante à l'homogénéité ethnique.

若干位发言者指出,某些地区因人口大幅度地外流,出现了人口萎缩加上日益“种族同类趋势。

De tels cours dispensés à partir d'un plan uniforme permettraient de garantir l'homogénéité et la conformité des demandes présentées.

希望运用标准大纲开办训练课程将有助于确保向委员会提交划界案编写工作趋于一致。

Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.

他还强调说,不同城市在尊重其所属国家共性外,还必须尊重文化多样性。

Les données relatives aux trois derniers cycles soulèvent des questions quant à l'homogénéité de l'application du système.

过去三个电子考绩周期数据引起人们对一致性质疑。

Le Comité estime que la gestion du projet a souffert d'un manque d'homogénéité dans la direction des opérations.

委员会认为,由于业务工作缺乏前后一致指导,项目管理实效性受到影响。

C'est l'homogénéité des conditions politiques et socioéconomiques de cette région qui a rendu possible la formulation d'indicateurs communs.

拟订共同指数一个先决条件是,这一特定区域政治和社会经济情况比较一致。

De plus, l'homogénéité des méthodes de compilation des inventaires des sources et des estimations de rejets doit être permanente.

此外,汇编来源目录和估计排放量时,需要保持方法长期一致性。

Il a également des incidences sur les clients et les partenaires qui se rendent compte de ce manque d'homogénéité.

这种各异做法使得系统设计、控制方法、权力下放以及行政成本更加复杂化,也给客户和对应机构带来了影响,使他们看到项目厅做法缺乏统一。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogénéité 的法语例句

用户正在搜索


百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度,

相似单词


homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé, homogénéiser, homogénéiseur, homogénéité, homogénésie, homogénie, homogéniseur, homogentisique,
n.f.
1. 同质性,均匀性,均质性
homogénéité d'un liquide液体的均匀性
2. 〈转〉一致,清一色
homogénéité d'un mouvement politique政治运动的一致性
3. 〔数〕齐次性,齐性

近义词:
cohésion,  harmonie,  cohérence,  uniformité,  unité,  régularité
反义词:
disparité,  hétérogénéité,  diversité
联想词
uniformité一样,一律,一致;hétérogénéité异质,异类;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;unicité独特性,唯一性;diversité多种多样,形形色色,多样性;lisibilité清楚易读,字迹清楚;stabilité稳定性,稳定度;régularité性;homogène同质的,均质的,同种的,同类的;cohésion内聚,粘附,粘着;fluidité流动性;

Cette contribution est remarquable par son homogénéité.

这种贡献具有突出的一贯性

La composante veillera à l'homogénéité du programme partout au Darfour.

该部门将确保该方案在达尔富尔全境的协调统一

Alors que le placage peeling dans des circonstances normales, l'homogénéité est très bonne.

使木在正常旋切情况下均匀度非常好。

Les deux thermocouples dans la phase liquide servent à vérifier l'homogénéité de l'échauffement.

液相内放两根热电偶是为了检查加热的均匀

Cette règle confère homogénéité et cohérence au projet de convention.

这项规约草案完全相符。

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

这部分是由于审计报告格式不一致

L'Amérique latine a une culture commune qui est une source d'homogénéité.

在拉丁美洲,有一种保持同质性的共同文化。

Le second élément, l'homogénéité, vise les liens internes et les corrélations entre données.

第二要素连贯性是指数据的内部联系和内部关联。

Cette homogénéité ethnique distingue la population de Rodrigues de celle de l'île principale.

主岛不同,该岛绝大部分人属于同一族裔。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种质性使销售者比较容易就卡特尔协议的条款达成一致意见。

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产生了潜移默化的文化趋同现象,并带有明显的西方的大规模消费偏见。

Par ailleurs, il existe une grande homogénéité en ce qui concerne la nature des données et les définitions utilisées.

在数据的性质上以及所使用的定义上也存在着相当程度的相互差异。

Plusieurs orateurs ont souligné que certaines zones avaient connu une importante dépopulation assortie d'une tendance croissante à l'homogénéité ethnique.

若干位发言者指出,某些地区因人口大幅度地外流,出现了人口萎缩加上日益“种族同类”的趋势。

De tels cours dispensés à partir d'un plan uniforme permettraient de garantir l'homogénéité et la conformité des demandes présentées.

希望运用标准大纲开办的训练课程将有助于确保向委员会提交划界案的编写工作趋于一致。

Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.

他还强调说,不同城市在尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。

Les données relatives aux trois derniers cycles soulèvent des questions quant à l'homogénéité de l'application du système.

过去三个电子考绩周期的数据引起人们对一致性的质疑。

Le Comité estime que la gestion du projet a souffert d'un manque d'homogénéité dans la direction des opérations.

委员会认为,由于业务工作缺乏前后一致的指导,项目管理的实效性受到影响。

C'est l'homogénéité des conditions politiques et socioéconomiques de cette région qui a rendu possible la formulation d'indicateurs communs.

拟订共同指数的一个先决条件是,这一特定区域的政治和社会经济情况比较一致。

De plus, l'homogénéité des méthodes de compilation des inventaires des sources et des estimations de rejets doit être permanente.

此外,汇编来源目录和估计排放量时,需要保持方法的长期一致性。

Il a également des incidences sur les clients et les partenaires qui se rendent compte de ce manque d'homogénéité.

这种各异的做法使得系统设计、控制方法、权力下放以及行政成本更加复杂化,也给客户和对应机构带来了影响,使他们看到项目厅的做法缺乏统一。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogénéité 的法语例句

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感,

相似单词


homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé, homogénéiser, homogénéiseur, homogénéité, homogénésie, homogénie, homogéniseur, homogentisique,
n.f.
1. 同质性,均匀性,均质性
homogénéité d'un liquide液体的均匀性
2. 〈转〉一致,清一色
homogénéité d'un mouvement politique政治运动的一致性
3. 〔数〕齐次性,齐性

近义词:
cohésion,  harmonie,  cohérence,  uniformité,  unité,  régularité
反义词:
disparité,  hétérogénéité,  diversité
联想词
uniformité一样,一律,一致;hétérogénéité异质,异类;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;unicité独特性,唯一性;diversité多种多样,形形色色,多样性;lisibilité清楚易读,字迹清楚;stabilité稳定性,稳定度;régularité规则性;homogène同质的,均质的,同种的,同类的;cohésion内聚,粘附,粘着;fluidité流动性;

Cette contribution est remarquable par son homogénéité.

这种贡献具有突出的一贯性

La composante veillera à l'homogénéité du programme partout au Darfour.

该部门将确保该方案在达尔富尔全境的协调统一

Alors que le placage peeling dans des circonstances normales, l'homogénéité est très bonne.

使木在正常旋切情况下均匀度非常好。

Les deux thermocouples dans la phase liquide servent à vérifier l'homogénéité de l'échauffement.

液相内放两根热电偶是为了检查加热的均匀

Cette règle confère homogénéité et cohérence au projet de convention.

这项规则与公约草案完全相符。

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

这部分是由于审计报告格式不一致

L'Amérique latine a une culture commune qui est une source d'homogénéité.

在拉丁美洲,有一种保持同质性的共同文化。

Le second élément, l'homogénéité, vise les liens internes et les corrélations entre données.

第二要素连贯性是指数据的内部联系和内部关联。

Cette homogénéité ethnique distingue la population de Rodrigues de celle de l'île principale.

与主岛不同,该岛绝大部分人属于同一族裔。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种质性使比较容易就卡特尔协议的条款达成一致意见。

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产了潜移默化的文化趋同现象,并带有明显的西方的大规模消费偏见。

Par ailleurs, il existe une grande homogénéité en ce qui concerne la nature des données et les définitions utilisées.

在数据的性质上以及所使用的定义上也存在着相当程度的相互差异。

Plusieurs orateurs ont souligné que certaines zones avaient connu une importante dépopulation assortie d'une tendance croissante à l'homogénéité ethnique.

若干位发言指出,某些地区因人口大幅度地外流,出现了人口萎缩加上日益“种族同类”的趋势。

De tels cours dispensés à partir d'un plan uniforme permettraient de garantir l'homogénéité et la conformité des demandes présentées.

希望运用标准大纲开办的训练课程将有助于确保向委员会提交划界案的编写工作趋于一致。

Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.

他还强调说,不同城市在尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。

Les données relatives aux trois derniers cycles soulèvent des questions quant à l'homogénéité de l'application du système.

过去三个电子考绩周期的数据引起人们对一致性的质疑。

Le Comité estime que la gestion du projet a souffert d'un manque d'homogénéité dans la direction des opérations.

委员会认为,由于业务工作缺乏前后一致的指导,项目管理的实效性受到影响。

C'est l'homogénéité des conditions politiques et socioéconomiques de cette région qui a rendu possible la formulation d'indicateurs communs.

拟订共同指数的一个先决条件是,这一特定区域的政治和社会经济情况比较一致。

De plus, l'homogénéité des méthodes de compilation des inventaires des sources et des estimations de rejets doit être permanente.

此外,汇编来源目录和估计排放量时,需要保持方法的长期一致性。

Il a également des incidences sur les clients et les partenaires qui se rendent compte de ce manque d'homogénéité.

这种各异的做法使得系统设计、控制方法、权力下放以及行政成本更加复杂化,也给客户和对应机构带来了影响,使他们看到项目厅的做法缺乏统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogénéité 的法语例句

用户正在搜索


百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé, homogénéiser, homogénéiseur, homogénéité, homogénésie, homogénie, homogéniseur, homogentisique,
n.f.
1. 同性,匀性,
homogénéité d'un liquide液体匀性
2. 〈转〉一致,清一色
homogénéité d'un mouvement politique政治运动一致性
3. 〔数〕齐次性,齐性

近义词:
cohésion,  harmonie,  cohérence,  uniformité,  unité,  régularité
反义词:
disparité,  hétérogénéité,  diversité
联想词
uniformité一样,一律,一致;hétérogénéité,异类;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;unicité独特性,唯一性;diversité多种多样,形形色色,多样性;lisibilité清楚易读,字迹清楚;stabilité稳定性,稳定度;régularité规则性;homogène,同种,同类;cohésion内聚,粘附,粘着;fluidité流动性;

Cette contribution est remarquable par son homogénéité.

这种贡献具有突出一贯性

La composante veillera à l'homogénéité du programme partout au Darfour.

该部门将确保该方案在达尔富尔全境协调统一

Alors que le placage peeling dans des circonstances normales, l'homogénéité est très bonne.

使木在正常旋切情况下匀度非常好。

Les deux thermocouples dans la phase liquide servent à vérifier l'homogénéité de l'échauffement.

液相内放两根热电偶是为了检查加热

Cette règle confère homogénéité et cohérence au projet de convention.

这项规则与公约草案完全相符。

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

这部分是由于审计报告一致

L'Amérique latine a une culture commune qui est une source d'homogénéité.

在拉丁美洲,有一种保持同共同文化。

Le second élément, l'homogénéité, vise les liens internes et les corrélations entre données.

第二要素连贯性是指数据内部联系和内部关联。

Cette homogénéité ethnique distingue la population de Rodrigues de celle de l'île principale.

与主岛同,该岛绝大部分人属于同一族裔。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种使销售者比较容易就卡特尔协议条款达成一致意见。

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产生了潜移默化文化趋同现象,并带有明显西方大规模消费偏见。

Par ailleurs, il existe une grande homogénéité en ce qui concerne la nature des données et les définitions utilisées.

在数据上以及所使用定义上也存在着相当程度相互差异。

Plusieurs orateurs ont souligné que certaines zones avaient connu une importante dépopulation assortie d'une tendance croissante à l'homogénéité ethnique.

若干位发言者指出,某些地区因人口大幅度地外流,出现了人口萎缩加上日益“种族同类趋势。

De tels cours dispensés à partir d'un plan uniforme permettraient de garantir l'homogénéité et la conformité des demandes présentées.

希望运用标准大纲开办训练课程将有助于确保向委员会提交划界案编写工作趋于一致。

Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.

他还强调说,同城市在尊重其所属国家共性外,还必须尊重文化多样性。

Les données relatives aux trois derniers cycles soulèvent des questions quant à l'homogénéité de l'application du système.

过去三个电子考绩周期数据引起人们对一致性疑。

Le Comité estime que la gestion du projet a souffert d'un manque d'homogénéité dans la direction des opérations.

委员会认为,由于业务工作缺乏前后一致指导,项目管理实效性受到影响。

C'est l'homogénéité des conditions politiques et socioéconomiques de cette région qui a rendu possible la formulation d'indicateurs communs.

拟订共同指数一个先决条件是,这一特定区域政治和社会经济情况比较一致。

De plus, l'homogénéité des méthodes de compilation des inventaires des sources et des estimations de rejets doit être permanente.

此外,汇编来源目录和估计排放量时,需要保持方法长期一致性。

Il a également des incidences sur les clients et les partenaires qui se rendent compte de ce manque d'homogénéité.

这种各异做法使得系统设计、控制方法、权力下放以及行政成本更加复杂化,也给客户和对应机构带来了影响,使他们看到项目厅做法缺乏统一。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogénéité 的法语例句

用户正在搜索


百货商店, 百家, 百家姓, 百家争鸣, 百金花属, 百进位的, 百看不厌, 百科, 百科词典, 百科的,

相似单词


homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé, homogénéiser, homogénéiseur, homogénéité, homogénésie, homogénie, homogéniseur, homogentisique,