法语助手
  • 关闭
hitlérien, ne
a.
希特勒的;希特勒主义的
la Jeunesse hitlérienne希特勒青年团
la politique hitlérienne希特勒的政策
le racisme hitlérien希特勒主义的种族主义
La lutte commune contre l'Allemagne hitlérienne et ses alliés (de Gaulle).反对希特勒德国及其盟友的共同斗争。(戴高乐)

n.
希特勒,希特勒主义者

法 语 助 手
近义词:
national-socialiste,  nazi
联想词
nazi纳粹;nazisme纳粹主义;fasciste法西;fascisme法西制度,法西政权;totalitaire总体的,总括的;antisémite反犹;juif犹太;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;sioniste犹太复国主义;totalitarisme极权主义,极权政治;allemand德国的,德意志的;

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政权创造了前所未闻的恶魔,哪怕在最可怕的噩梦中。

Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.

希特勒式的法西主义及其优劣的意识形态是对所有道主义的类文明的挑战。

En même temps, les tribunaux lettons lancent les foudres de la justice sur ceux qui ont lutté contre les forces hitlériennes et les traîtres à leur patrie.

与此同时,拉脱维亚的司法机关对那些曾参加战斗,反抗希特勒军队和本国叛徒的举行了模拟审判。

À mesure que s'agrandissait l'Europe hitlérienne s'allongeait la liste des lieux de supplice : Belzec : 600 000 morts; Sobibor : 250 000; Majdanek, dont M. Geremek parlait tout à l'heure : 230 000; Treblinka : 800 000; et Auschwitz, plus d'un million.

随着欧洲多的地方屈服于希特勒的机器,受难地点清单就尔热茨:600 000死亡;索比布尔:250 000;在格雷梅克先生早些时候谈及的马伊达内克:230 000;特雷比尼卡:800 000;奥茨维奇:100多万

Il y a 60 ans, au cours de la dernière phase de la débâcle du nazisme hitlérien pendant la Deuxième Guerre mondiale, l'armée soviétique a libéré l'un des camps de la mort les plus monstrueux, celui d'Auschwitz-Birkenau.

六十年前,在第二次世界大战打败希特勒纳粹主义的最后阶段,苏联部队挺进并解放了一座最残暴的死亡集中营——奥威辛-伯克瑙集中营。

Ces derniers temps, dans un certain nombre d'États européens ayant beaucoup souffert des crimes nazis, des manifestations ont eu lieu par solidarité avec ceux qui, pendant la Deuxième Guerre mondiale, se sont battus aux côtés des unités SS de l'Allemagne hitlérienne.

最近,一些曾经遭受纳粹残暴践踏的欧洲国家发生支持在第二次世界大战中与希特勒德国党卫军部队并肩作战者的集会

C'est dans la Pologne occupée que l'Allemagne hitlérienne a choisi d'ériger Auschwitz, son plus grand camp de concentration et le plus grand centre d'extermination des juifs et des Roms d'Europe, et le lieu de souffrance et de mort d'autres encore.

希特勒德国在被占领的波兰建立了奥威辛集中营——这是它的最大集中营,是灭绝欧洲犹太和罗姆的最大中心,也是杀害和凌虐其他的地方。

Les âmes de millions de femmes et d'enfants, de vieillards et de jeunes, emportées au ciel par les flammes des camps de concentration, se tournent aujourd'hui vers l'ONU, dans l'espoir que les horreurs de l'époque du fascisme hitlérien ne se reproduiront jamais sur cette Terre.

在集中营燃烧的火焰中被卷入天国的数百万妇女及儿童、老和青年的灵魂今天正在俯视联合国,期望希特勒式法西主义时代的恐惧将不在地球上重演。

Les liens étroits qui existent entre le peuple juif et le peuple salvadorien datent de plus d'un demi-siècle et remontent à la Seconde Guerre mondiale, lorsque El Salvador était un des rares pays au monde qui s'efforçait activement de sauver les Juifs européens menacés par le régime hitlérien.

犹太民和萨尔瓦多之间的密切关系可追溯到半个多世纪前第二次世界大战,当时萨尔瓦多是世界上积极地试图解救受到希特勒政权威胁的欧洲犹太的少数国家之一。

Les générations présentes et à venir doivent une reconnaissance sans borne, et rendre hommage, aux hommes, aux femmes qui se sont opposés au nazisme et qui ont été nombreux à avoir payé de leur vie cet engagement héroïque dans les combats sans merci menés contre le nazisme et l'État hitlérien sur les divers fronts qu'il a ouverts dans l'intention d'imposer sa domination à travers l'Europe et dans le monde.

今世后代需要深深感激、而且必须敬仰同纳粹主义进行战斗的男女士,他们为反对纳粹主义和希特勒国家做出英勇奉献,很多付出了生命,他们战斗在希特勒的国家企图统治整个欧洲和世界其他地区而开辟的各条战线上。

Pourtant, à la veille de cette triste date, dans des pays européens, dont certains ayant fait la guerre aux côtés de l'Allemagne hitlérienne, et dans certaines structures parlementaires internationales, on s'efforce activement de réviser les causes véritables de la Deuxième Guerre mondiale, de rendre l'URSS responsable de l'avoir provoquée à l'égal de l'Allemagne hitlérienne, et en même temps de justifier ceux qui se sont rendus complices des forces hitlériennes, commettant des atrocités sur le territoire des pays occupés par les nazis, et qui ont été renversés avec le Troisième Reich.

然而就在哀悼日即将到来的时候,一些欧洲国家,其中包括在战争中站在希特勒德国一方的国家,以及一些国际议会机构,正在努力企图重新审视引发第二次世界大战的真正原因,将发动二战的责任同等归咎于苏联和希特勒德国,同时为那些成为希特勒帮凶、在被纳粹占领国家领土上犯下罪行并与第三帝国一起被推翻者开脱罪责。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hitlérien 的法语例句

用户正在搜索


rhinophonie, rhinophyma, rhinopithèque, rhinoplastie, rhinopolype, rhinoréaction, rhinorragie, rhinorraphie, rhinorrhée, rhinosclérome,

相似单词


histrion, histrionisme, histrionner, histrixite, hitchcockite, hitlérien, hitlérisme, hit-parade, Hittite, HIV,
hitlérien, ne
a.
希特勒;希特勒主义
la Jeunesse hitlérienne希特勒青年团
la politique hitlérienne希特勒政策
le racisme hitlérien希特勒主义种族主义
La lutte commune contre l'Allemagne hitlérienne et ses alliés (de Gaulle).反对希特勒德国及其盟友共同斗争。(戴高乐)

n.
希特勒分子,希特勒主义者

法 语 助 手
近义词:
national-socialiste,  nazi
联想词
nazi纳粹;nazisme纳粹主义;fasciste法西斯分子;fascisme法西斯制度,法西斯政权;totalitaire总体,总括;antisémite反犹分子;juif犹太;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;sioniste犹太复国主义;totalitarisme极权主义,极权政治;allemand德国,德意志;

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政权创造了前所未闻,哪怕在最可怕噩梦中。

Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.

希特勒法西斯主义及其分优劣意识形态是对所有道主义类文明

En même temps, les tribunaux lettons lancent les foudres de la justice sur ceux qui ont lutté contre les forces hitlériennes et les traîtres à leur patrie.

此同时,拉脱维亚司法机关对那些曾参加斗,反抗希特勒军队和本国叛徒举行了模拟审判。

À mesure que s'agrandissait l'Europe hitlérienne s'allongeait la liste des lieux de supplice : Belzec : 600 000 morts; Sobibor : 250 000; Majdanek, dont M. Geremek parlait tout à l'heure : 230 000; Treblinka : 800 000; et Auschwitz, plus d'un million.

随着欧洲越来越多地方屈服于希特勒机器,受难地点清单就越来越长:贝尔热茨:600 000死亡;索比布尔:250 000;在格雷梅克先生早些时候谈及马伊达内克:230 000;特雷比尼卡:800 000;奥茨维奇:100多万

Il y a 60 ans, au cours de la dernière phase de la débâcle du nazisme hitlérien pendant la Deuxième Guerre mondiale, l'armée soviétique a libéré l'un des camps de la mort les plus monstrueux, celui d'Auschwitz-Birkenau.

六十年前,在第二次世界大打败希特勒纳粹主义最后阶段,苏联部队挺进并解放了一座最残暴死亡集中营——奥斯威辛-伯克瑙集中营。

Ces derniers temps, dans un certain nombre d'États européens ayant beaucoup souffert des crimes nazis, des manifestations ont eu lieu par solidarité avec ceux qui, pendant la Deuxième Guerre mondiale, se sont battus aux côtés des unités SS de l'Allemagne hitlérienne.

最近,一些曾经遭受纳粹残暴践踏欧洲国家发生支持在第二次世界大希特勒德国党卫军部队并肩作集会

C'est dans la Pologne occupée que l'Allemagne hitlérienne a choisi d'ériger Auschwitz, son plus grand camp de concentration et le plus grand centre d'extermination des juifs et des Roms d'Europe, et le lieu de souffrance et de mort d'autres encore.

希特勒德国在被占领波兰建立了奥斯威辛集中营——这是它最大集中营,是灭绝欧洲犹太和罗姆最大中心,也是杀害和凌虐其他地方。

Les âmes de millions de femmes et d'enfants, de vieillards et de jeunes, emportées au ciel par les flammes des camps de concentration, se tournent aujourd'hui vers l'ONU, dans l'espoir que les horreurs de l'époque du fascisme hitlérien ne se reproduiront jamais sur cette Terre.

在集中营燃烧火焰中被卷入天国数百万妇女及儿童、老和青年灵魂今天正在俯视联合国,期望希特勒式法西斯主义时代恐惧将不在地球上重演。

Les liens étroits qui existent entre le peuple juif et le peuple salvadorien datent de plus d'un demi-siècle et remontent à la Seconde Guerre mondiale, lorsque El Salvador était un des rares pays au monde qui s'efforçait activement de sauver les Juifs européens menacés par le régime hitlérien.

犹太民和萨尔瓦多之间密切关系可追溯到半个多世纪前第二次世界大,当时萨尔瓦多是世界上积极地试图解救受到希特勒政权威胁欧洲犹太少数国家之一。

Les générations présentes et à venir doivent une reconnaissance sans borne, et rendre hommage, aux hommes, aux femmes qui se sont opposés au nazisme et qui ont été nombreux à avoir payé de leur vie cet engagement héroïque dans les combats sans merci menés contre le nazisme et l'État hitlérien sur les divers fronts qu'il a ouverts dans l'intention d'imposer sa domination à travers l'Europe et dans le monde.

今世后代需要深深感激、而且必须敬仰同纳粹主义进行男女士,他们为反对纳粹主义和希特勒国家做出英勇奉献,很多付出了生命,他们斗在希特勒国家企图统治整个欧洲和世界其他地区而开辟各条线上。

Pourtant, à la veille de cette triste date, dans des pays européens, dont certains ayant fait la guerre aux côtés de l'Allemagne hitlérienne, et dans certaines structures parlementaires internationales, on s'efforce activement de réviser les causes véritables de la Deuxième Guerre mondiale, de rendre l'URSS responsable de l'avoir provoquée à l'égal de l'Allemagne hitlérienne, et en même temps de justifier ceux qui se sont rendus complices des forces hitlériennes, commettant des atrocités sur le territoire des pays occupés par les nazis, et qui ont été renversés avec le Troisième Reich.

然而就在哀悼日即将到来时候,一些欧洲国家,其中包括在争中站在希特勒德国一方国家,以及一些国际议会机构,正在努力企图重新审视引发第二次世界大真正原因,将发动二责任同等归咎于苏联和希特勒德国,同时为那些成为希特勒帮凶、在被纳粹占领国家领土上犯下罪行并第三帝国一起被推翻者开脱罪责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hitlérien 的法语例句

用户正在搜索


rhizobium, rhizocarpé, rhizocarpée, rhizocarpique, rhizoclones, rhizoctone, rhizoctonie, rhizogenèse, rhizoïde, rhizoïdes,

相似单词


histrion, histrionisme, histrionner, histrixite, hitchcockite, hitlérien, hitlérisme, hit-parade, Hittite, HIV,
hitlérien, ne
a.
希特勒的;希特勒主义的
la Jeunesse hitlérienne希特勒青年团
la politique hitlérienne希特勒的政策
le racisme hitlérien希特勒主义的种族主义
La lutte commune contre l'Allemagne hitlérienne et ses alliés (de Gaulle).反对希特勒德国及其盟友的共同斗争。(戴高乐)

n.
希特勒分子,希特勒主义者

法 语 助 手
近义词:
national-socialiste,  nazi
联想词
nazi纳粹;nazisme纳粹主义;fasciste法西斯分子;fascisme法西斯制度,法西斯政权;totalitaire总体的,总括的;antisémite分子;juif;antisémitisme主义,排主义;sioniste国主义;totalitarisme极权主义,极权政治;allemand德国的,德意志的;

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政权创造前所未闻的恶魔,哪怕在最可怕的噩梦中。

Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.

希特勒式的法西斯主义及其分优劣的意识形态是对所有道主义的类文明的挑战。

En même temps, les tribunaux lettons lancent les foudres de la justice sur ceux qui ont lutté contre les forces hitlériennes et les traîtres à leur patrie.

与此同时,拉脱维亚的司法机关对那些曾参加战斗,反抗希特勒军队和本国叛徒的拟审判。

À mesure que s'agrandissait l'Europe hitlérienne s'allongeait la liste des lieux de supplice : Belzec : 600 000 morts; Sobibor : 250 000; Majdanek, dont M. Geremek parlait tout à l'heure : 230 000; Treblinka : 800 000; et Auschwitz, plus d'un million.

随着欧洲越来越多的地方屈服于希特勒的机器,受难地点清单就越来越长:贝尔热茨:600 000死亡;索比布尔:250 000;在格雷梅克先生早些时候谈及的马伊达内克:230 000;特雷比尼卡:800 000;奥茨维奇:100多万

Il y a 60 ans, au cours de la dernière phase de la débâcle du nazisme hitlérien pendant la Deuxième Guerre mondiale, l'armée soviétique a libéré l'un des camps de la mort les plus monstrueux, celui d'Auschwitz-Birkenau.

六十年前,在第二次世界大战打败希特勒纳粹主义的最后阶段,苏联部队挺进并解放一座最残暴的死亡集中营——奥斯威辛-伯克瑙集中营。

Ces derniers temps, dans un certain nombre d'États européens ayant beaucoup souffert des crimes nazis, des manifestations ont eu lieu par solidarité avec ceux qui, pendant la Deuxième Guerre mondiale, se sont battus aux côtés des unités SS de l'Allemagne hitlérienne.

最近,一些曾经遭受纳粹残暴践踏的欧洲国家发生支持在第二次世界大战中与希特勒德国党卫军部队并肩作战者的集会

C'est dans la Pologne occupée que l'Allemagne hitlérienne a choisi d'ériger Auschwitz, son plus grand camp de concentration et le plus grand centre d'extermination des juifs et des Roms d'Europe, et le lieu de souffrance et de mort d'autres encore.

希特勒德国在被占领的波兰建立奥斯威辛集中营——这是它的最大集中营,是灭绝欧洲和罗姆的最大中心,也是杀害和凌虐其他的地方。

Les âmes de millions de femmes et d'enfants, de vieillards et de jeunes, emportées au ciel par les flammes des camps de concentration, se tournent aujourd'hui vers l'ONU, dans l'espoir que les horreurs de l'époque du fascisme hitlérien ne se reproduiront jamais sur cette Terre.

在集中营燃烧的火焰中被卷入天国的数百万妇女及儿童、老和青年的灵魂今天正在俯视联合国,期望希特勒式法西斯主义时代的恐惧将不在地球上重演。

Les liens étroits qui existent entre le peuple juif et le peuple salvadorien datent de plus d'un demi-siècle et remontent à la Seconde Guerre mondiale, lorsque El Salvador était un des rares pays au monde qui s'efforçait activement de sauver les Juifs européens menacés par le régime hitlérien.

民和萨尔瓦多之间的密切关系可追溯到半个多世纪前第二次世界大战,当时萨尔瓦多是世界上积极地试图解救受到希特勒政权威胁的欧洲的少数国家之一。

Les générations présentes et à venir doivent une reconnaissance sans borne, et rendre hommage, aux hommes, aux femmes qui se sont opposés au nazisme et qui ont été nombreux à avoir payé de leur vie cet engagement héroïque dans les combats sans merci menés contre le nazisme et l'État hitlérien sur les divers fronts qu'il a ouverts dans l'intention d'imposer sa domination à travers l'Europe et dans le monde.

今世后代需要深深感激、而且必须敬仰同纳粹主义进战斗的男女士,他们为反对纳粹主义和希特勒国家做出英勇奉献,很多付出生命,他们战斗在希特勒的国家企图统治整个欧洲和世界其他地区而开辟的各条战线上。

Pourtant, à la veille de cette triste date, dans des pays européens, dont certains ayant fait la guerre aux côtés de l'Allemagne hitlérienne, et dans certaines structures parlementaires internationales, on s'efforce activement de réviser les causes véritables de la Deuxième Guerre mondiale, de rendre l'URSS responsable de l'avoir provoquée à l'égal de l'Allemagne hitlérienne, et en même temps de justifier ceux qui se sont rendus complices des forces hitlériennes, commettant des atrocités sur le territoire des pays occupés par les nazis, et qui ont été renversés avec le Troisième Reich.

然而就在哀悼日即将到来的时候,一些欧洲国家,其中包括在战争中站在希特勒德国一方的国家,以及一些国际议会机构,正在努力企图重新审视引发第二次世界大战的真正原因,将发动二战的责任同等归咎于苏联和希特勒德国,同时为那些成为希特勒帮凶、在被纳粹占领国家领土上犯下罪并与第三帝国一起被推翻者开脱罪责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hitlérien 的法语例句

用户正在搜索


rhizostome, rhizotaxie, rhizotome, rhizotomie, rhô, rhod(o)-, rhodacanthe, rhodalite, rhodalose, rhodamine,

相似单词


histrion, histrionisme, histrionner, histrixite, hitchcockite, hitlérien, hitlérisme, hit-parade, Hittite, HIV,
hitlérien, ne
a.
希特勒的;希特勒主义的
la Jeunesse hitlérienne希特勒青年团
la politique hitlérienne希特勒的政策
le racisme hitlérien希特勒主义的种族主义
La lutte commune contre l'Allemagne hitlérienne et ses alliés (de Gaulle).反对希特勒德国及其盟友的共同斗争。(戴高乐)

n.
希特勒分子,希特勒主义者

法 语 助 手
近义词:
national-socialiste,  nazi
联想词
nazi纳粹;nazisme纳粹主义;fasciste法西斯分子;fascisme法西斯制度,法西斯政权;totalitaire总体的,总括的;antisémite分子;juif;antisémitisme主义,排主义;sioniste国主义;totalitarisme极权主义,极权政治;allemand德国的,德意志的;

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政权创造前所未闻的恶魔,哪怕在最可怕的噩梦中。

Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.

希特勒式的法西斯主义及其分优劣的意识形态是对所有道主义的类文明的挑战。

En même temps, les tribunaux lettons lancent les foudres de la justice sur ceux qui ont lutté contre les forces hitlériennes et les traîtres à leur patrie.

与此同时,拉脱维亚的司法机关对那些曾参加战斗,反抗希特勒军队和本国叛徒的拟审判。

À mesure que s'agrandissait l'Europe hitlérienne s'allongeait la liste des lieux de supplice : Belzec : 600 000 morts; Sobibor : 250 000; Majdanek, dont M. Geremek parlait tout à l'heure : 230 000; Treblinka : 800 000; et Auschwitz, plus d'un million.

随着欧洲越来越多的地方屈服于希特勒的机器,受难地点清单就越来越长:贝尔热茨:600 000死亡;索比布尔:250 000;在格雷梅克先生早些时候谈及的马伊达内克:230 000;特雷比尼卡:800 000;奥茨维奇:100多万

Il y a 60 ans, au cours de la dernière phase de la débâcle du nazisme hitlérien pendant la Deuxième Guerre mondiale, l'armée soviétique a libéré l'un des camps de la mort les plus monstrueux, celui d'Auschwitz-Birkenau.

六十年前,在第二次世界大战打败希特勒纳粹主义的最后阶段,苏联部队挺进并解放一座最残暴的死亡集中营——奥斯威辛-伯克瑙集中营。

Ces derniers temps, dans un certain nombre d'États européens ayant beaucoup souffert des crimes nazis, des manifestations ont eu lieu par solidarité avec ceux qui, pendant la Deuxième Guerre mondiale, se sont battus aux côtés des unités SS de l'Allemagne hitlérienne.

最近,一些曾经遭受纳粹残暴践踏的欧洲国家发生支持在第二次世界大战中与希特勒德国党卫军部队并肩作战者的集会

C'est dans la Pologne occupée que l'Allemagne hitlérienne a choisi d'ériger Auschwitz, son plus grand camp de concentration et le plus grand centre d'extermination des juifs et des Roms d'Europe, et le lieu de souffrance et de mort d'autres encore.

希特勒德国在被占领的波兰建立奥斯威辛集中营——这是它的最大集中营,是灭绝欧洲和罗姆的最大中心,也是杀害和凌虐其他的地方。

Les âmes de millions de femmes et d'enfants, de vieillards et de jeunes, emportées au ciel par les flammes des camps de concentration, se tournent aujourd'hui vers l'ONU, dans l'espoir que les horreurs de l'époque du fascisme hitlérien ne se reproduiront jamais sur cette Terre.

在集中营燃烧的火焰中被卷入天国的数百万妇女及儿童、老和青年的灵魂今天正在俯视联合国,期望希特勒式法西斯主义时代的恐惧将不在地球上重演。

Les liens étroits qui existent entre le peuple juif et le peuple salvadorien datent de plus d'un demi-siècle et remontent à la Seconde Guerre mondiale, lorsque El Salvador était un des rares pays au monde qui s'efforçait activement de sauver les Juifs européens menacés par le régime hitlérien.

民和萨尔瓦多之间的密切关系可追溯到半个多世纪前第二次世界大战,当时萨尔瓦多是世界上积极地试图解救受到希特勒政权威胁的欧洲的少数国家之一。

Les générations présentes et à venir doivent une reconnaissance sans borne, et rendre hommage, aux hommes, aux femmes qui se sont opposés au nazisme et qui ont été nombreux à avoir payé de leur vie cet engagement héroïque dans les combats sans merci menés contre le nazisme et l'État hitlérien sur les divers fronts qu'il a ouverts dans l'intention d'imposer sa domination à travers l'Europe et dans le monde.

今世后代需要深深感激、而且必须敬仰同纳粹主义进战斗的男女士,他们为反对纳粹主义和希特勒国家做出英勇奉献,很多付出生命,他们战斗在希特勒的国家企图统治整个欧洲和世界其他地区而开辟的各条战线上。

Pourtant, à la veille de cette triste date, dans des pays européens, dont certains ayant fait la guerre aux côtés de l'Allemagne hitlérienne, et dans certaines structures parlementaires internationales, on s'efforce activement de réviser les causes véritables de la Deuxième Guerre mondiale, de rendre l'URSS responsable de l'avoir provoquée à l'égal de l'Allemagne hitlérienne, et en même temps de justifier ceux qui se sont rendus complices des forces hitlériennes, commettant des atrocités sur le territoire des pays occupés par les nazis, et qui ont été renversés avec le Troisième Reich.

然而就在哀悼日即将到来的时候,一些欧洲国家,其中包括在战争中站在希特勒德国一方的国家,以及一些国际议会机构,正在努力企图重新审视引发第二次世界大战的真正原因,将发动二战的责任同等归咎于苏联和希特勒德国,同时为那些成为希特勒帮凶、在被纳粹占领国家领土上犯下罪并与第三帝国一起被推翻者开脱罪责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hitlérien 的法语例句

用户正在搜索


rhodésie, Rhodésien, rhodésite, rhodia, rhodiage, rhodié, rhodiée, rhodifère, rhodiola, rhodite,

相似单词


histrion, histrionisme, histrionner, histrixite, hitchcockite, hitlérien, hitlérisme, hit-parade, Hittite, HIV,
hitlérien, ne
a.
希特勒的;希特勒主义的
la Jeunesse hitlérienne希特勒青年团
la politique hitlérienne希特勒的政策
le racisme hitlérien希特勒主义的种族主义
La lutte commune contre l'Allemagne hitlérienne et ses alliés (de Gaulle).反对希特勒德国及其盟友的争。(戴高乐)

n.
希特勒分子,希特勒主义者

法 语 助 手
近义词:
national-socialiste,  nazi
联想词
nazi纳粹;nazisme纳粹主义;fasciste法西斯分子;fascisme法西斯制度,法西斯政权;totalitaire总体的,总括的;antisémite反犹分子;juif犹太;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;sioniste犹太复国主义;totalitarisme极权主义,极权政治;allemand德国的,德意志的;

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政权创造了前所未闻的恶魔,哪怕在最可怕的噩梦中。

Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.

希特勒式的法西斯主义及其分优劣的意识形态是对所有道主义的类文明的挑战。

En même temps, les tribunaux lettons lancent les foudres de la justice sur ceux qui ont lutté contre les forces hitlériennes et les traîtres à leur patrie.

与此时,拉脱维亚的司法机关对那些曾参加战,反抗希特勒军队和本国叛徒的举行了模拟审判。

À mesure que s'agrandissait l'Europe hitlérienne s'allongeait la liste des lieux de supplice : Belzec : 600 000 morts; Sobibor : 250 000; Majdanek, dont M. Geremek parlait tout à l'heure : 230 000; Treblinka : 800 000; et Auschwitz, plus d'un million.

随着欧洲越来越的地方屈服于希特勒的机器,受难地点清单就越来越长:贝尔热茨:600 000死亡;索比布尔:250 000;在格雷梅克先生早些时候谈及的马伊达内克:230 000;特雷比尼卡:800 000;奥茨维奇:100

Il y a 60 ans, au cours de la dernière phase de la débâcle du nazisme hitlérien pendant la Deuxième Guerre mondiale, l'armée soviétique a libéré l'un des camps de la mort les plus monstrueux, celui d'Auschwitz-Birkenau.

六十年前,在第二次世界大战打败希特勒纳粹主义的最后阶段,苏联部队挺进并解放了一座最残暴的死亡集中营——奥斯威辛-伯克瑙集中营。

Ces derniers temps, dans un certain nombre d'États européens ayant beaucoup souffert des crimes nazis, des manifestations ont eu lieu par solidarité avec ceux qui, pendant la Deuxième Guerre mondiale, se sont battus aux côtés des unités SS de l'Allemagne hitlérienne.

最近,一些曾经遭受纳粹残暴践踏的欧洲国家发生支持在第二次世界大战中与希特勒德国党卫军部队并肩作战者的集会

C'est dans la Pologne occupée que l'Allemagne hitlérienne a choisi d'ériger Auschwitz, son plus grand camp de concentration et le plus grand centre d'extermination des juifs et des Roms d'Europe, et le lieu de souffrance et de mort d'autres encore.

希特勒德国在被占领的波兰建立了奥斯威辛集中营——这是它的最大集中营,是灭绝欧洲犹太和罗姆的最大中心,也是杀害和凌虐其他的地方。

Les âmes de millions de femmes et d'enfants, de vieillards et de jeunes, emportées au ciel par les flammes des camps de concentration, se tournent aujourd'hui vers l'ONU, dans l'espoir que les horreurs de l'époque du fascisme hitlérien ne se reproduiront jamais sur cette Terre.

在集中营燃烧的火焰中被卷入天国的数百妇女及儿童、老和青年的灵魂今天正在俯视联合国,期望希特勒式法西斯主义时代的恐惧将不在地球上重演。

Les liens étroits qui existent entre le peuple juif et le peuple salvadorien datent de plus d'un demi-siècle et remontent à la Seconde Guerre mondiale, lorsque El Salvador était un des rares pays au monde qui s'efforçait activement de sauver les Juifs européens menacés par le régime hitlérien.

犹太民和萨尔瓦之间的密切关系可追溯到半个世纪前第二次世界大战,当时萨尔瓦是世界上积极地试图解救受到希特勒政权威胁的欧洲犹太的少数国家之一。

Les générations présentes et à venir doivent une reconnaissance sans borne, et rendre hommage, aux hommes, aux femmes qui se sont opposés au nazisme et qui ont été nombreux à avoir payé de leur vie cet engagement héroïque dans les combats sans merci menés contre le nazisme et l'État hitlérien sur les divers fronts qu'il a ouverts dans l'intention d'imposer sa domination à travers l'Europe et dans le monde.

今世后代需要深深感激、而且必须敬仰纳粹主义进行战的男女士,他们为反对纳粹主义和希特勒国家做出英勇奉献,很付出了生命,他们战希特勒的国家企图统治整个欧洲和世界其他地区而开辟的各条战线上。

Pourtant, à la veille de cette triste date, dans des pays européens, dont certains ayant fait la guerre aux côtés de l'Allemagne hitlérienne, et dans certaines structures parlementaires internationales, on s'efforce activement de réviser les causes véritables de la Deuxième Guerre mondiale, de rendre l'URSS responsable de l'avoir provoquée à l'égal de l'Allemagne hitlérienne, et en même temps de justifier ceux qui se sont rendus complices des forces hitlériennes, commettant des atrocités sur le territoire des pays occupés par les nazis, et qui ont été renversés avec le Troisième Reich.

然而就在哀悼日即将到来的时候,一些欧洲国家,其中包括在战争中站在希特勒德国一方的国家,以及一些国际议会机构,正在努力企图重新审视引发第二次世界大战的真正原因,将发动二战的责任等归咎于苏联和希特勒德国,时为那些成为希特勒帮凶、在被纳粹占领国家领土上犯下罪行并与第三帝国一起被推翻者开脱罪责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hitlérien 的法语例句

用户正在搜索


rhodopsine, rhodoraie, rhodosperme, rhodostannite, rhodotilite, rhœnite, rhomb, rhombarsénite, rhombe, rhombencéphale,

相似单词


histrion, histrionisme, histrionner, histrixite, hitchcockite, hitlérien, hitlérisme, hit-parade, Hittite, HIV,

用户正在搜索


riveté, riveter, riveteur, riveteuse, riveur, riveuse, Rivier, rivière, rivoir, rivotite,

相似单词


histrion, histrionisme, histrionner, histrixite, hitchcockite, hitlérien, hitlérisme, hit-parade, Hittite, HIV,

用户正在搜索


roulé, rouleau, rouleaux, roulé-boulé, roulée, roulement, rouler, rouler l'aiguille, roulette, rouleur,

相似单词


histrion, histrionisme, histrionner, histrixite, hitchcockite, hitlérien, hitlérisme, hit-parade, Hittite, HIV,
hitlérien, ne
a.
勒的;勒主义的
la Jeunesse hitlérienne勒青年团
la politique hitlérienne勒的政策
le racisme hitlérien勒主义的种族主义
La lutte commune contre l'Allemagne hitlérienne et ses alliés (de Gaulle).反对勒德国及其盟友的共同斗争。(戴高)

n.
勒分子,勒主义者

法 语 助 手
近义词:
national-socialiste,  nazi
联想词
nazi纳粹;nazisme纳粹主义;fasciste法西斯分子;fascisme法西斯制度,法西斯政权;totalitaire总体的,总括的;antisémite反犹分子;juif犹太;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;sioniste犹太复国主义;totalitarisme极权主义,极权政治;allemand德国的,德意志的;

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

政权创造了前所未闻的恶魔,哪怕在最可怕的噩梦中。

Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.

式的法西斯主义及其分优劣的意识形态是对所有道主义的类文明的挑战。

En même temps, les tribunaux lettons lancent les foudres de la justice sur ceux qui ont lutté contre les forces hitlériennes et les traîtres à leur patrie.

与此同时,拉脱维亚的司法机关对那些曾参加战斗,反抗勒军队和本国叛徒的举行了模拟审判。

À mesure que s'agrandissait l'Europe hitlérienne s'allongeait la liste des lieux de supplice : Belzec : 600 000 morts; Sobibor : 250 000; Majdanek, dont M. Geremek parlait tout à l'heure : 230 000; Treblinka : 800 000; et Auschwitz, plus d'un million.

随着欧洲越来越多的地方屈服于的机器,受难地点清单就越来越长:贝尔热茨:600 000死亡;索比布尔:250 000;在格雷梅克先生早些时候谈及的马伊达内克:230 000雷比尼:800 000茨维奇:100多万

Il y a 60 ans, au cours de la dernière phase de la débâcle du nazisme hitlérien pendant la Deuxième Guerre mondiale, l'armée soviétique a libéré l'un des camps de la mort les plus monstrueux, celui d'Auschwitz-Birkenau.

六十年前,在第二次世界大战打败纳粹主义的最后阶段,苏联部队挺进并解放了一座最残暴的死亡集中营——斯威辛-伯克瑙集中营。

Ces derniers temps, dans un certain nombre d'États européens ayant beaucoup souffert des crimes nazis, des manifestations ont eu lieu par solidarité avec ceux qui, pendant la Deuxième Guerre mondiale, se sont battus aux côtés des unités SS de l'Allemagne hitlérienne.

最近,一些曾经遭受纳粹残暴践踏的欧洲国家发生支持在第二次世界大战中与德国党卫军部队并肩作战者的集会

C'est dans la Pologne occupée que l'Allemagne hitlérienne a choisi d'ériger Auschwitz, son plus grand camp de concentration et le plus grand centre d'extermination des juifs et des Roms d'Europe, et le lieu de souffrance et de mort d'autres encore.

德国在被占领的波兰建立了斯威辛集中营——这是它的最大集中营,是灭绝欧洲犹太和罗姆的最大中心,也是杀害和凌虐其他的地方。

Les âmes de millions de femmes et d'enfants, de vieillards et de jeunes, emportées au ciel par les flammes des camps de concentration, se tournent aujourd'hui vers l'ONU, dans l'espoir que les horreurs de l'époque du fascisme hitlérien ne se reproduiront jamais sur cette Terre.

在集中营燃烧的火焰中被卷入天国的数百万妇女及儿童、老和青年的灵魂今天正在俯视联合国,期望式法西斯主义时代的恐惧将不在地球上重演。

Les liens étroits qui existent entre le peuple juif et le peuple salvadorien datent de plus d'un demi-siècle et remontent à la Seconde Guerre mondiale, lorsque El Salvador était un des rares pays au monde qui s'efforçait activement de sauver les Juifs européens menacés par le régime hitlérien.

犹太民和萨尔瓦多之间的密切关系可追溯到半个多世纪前第二次世界大战,当时萨尔瓦多是世界上积极地试图解救受到勒政权威胁的欧洲犹太的少数国家之一。

Les générations présentes et à venir doivent une reconnaissance sans borne, et rendre hommage, aux hommes, aux femmes qui se sont opposés au nazisme et qui ont été nombreux à avoir payé de leur vie cet engagement héroïque dans les combats sans merci menés contre le nazisme et l'État hitlérien sur les divers fronts qu'il a ouverts dans l'intention d'imposer sa domination à travers l'Europe et dans le monde.

今世后代需要深深感激、而且必须敬仰同纳粹主义进行战斗的男女士,他们为反对纳粹主义和国家做出英勇奉献,很多付出了生命,他们战斗在的国家企图统治整个欧洲和世界其他地区而开辟的各条战线上。

Pourtant, à la veille de cette triste date, dans des pays européens, dont certains ayant fait la guerre aux côtés de l'Allemagne hitlérienne, et dans certaines structures parlementaires internationales, on s'efforce activement de réviser les causes véritables de la Deuxième Guerre mondiale, de rendre l'URSS responsable de l'avoir provoquée à l'égal de l'Allemagne hitlérienne, et en même temps de justifier ceux qui se sont rendus complices des forces hitlériennes, commettant des atrocités sur le territoire des pays occupés par les nazis, et qui ont été renversés avec le Troisième Reich.

然而就在哀悼日即将到来的时候,一些欧洲国家,其中包括在战争中站在勒德国一方的国家,以及一些国际议会机构,正在努力企图重新审视引发第二次世界大战的真正原因,将发动二战的责任同等归咎于苏联和勒德国,同时为那些成为勒帮凶、在被纳粹占领国家领土上犯下罪行并与第三帝国一起被推翻者开脱罪责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hitlérien 的法语例句

用户正在搜索


roumanie, roumi, round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon, rouquin, rouscailler, rouspétance,

相似单词


histrion, histrionisme, histrionner, histrixite, hitchcockite, hitlérien, hitlérisme, hit-parade, Hittite, HIV,
hitlérien, ne
a.
希特;希特
la Jeunesse hitlérienne希特青年团
la politique hitlérienne希特政策
le racisme hitlérien希特种族
La lutte commune contre l'Allemagne hitlérienne et ses alliés (de Gaulle).反对希特德国及其盟友共同斗争。(戴高乐)

n.
希特分子,希特

法 语 助 手
词:
national-socialiste,  nazi
联想词
nazi;nazisme;fasciste法西斯分子;fascisme法西斯制度,法西斯政权;totalitaire总体,总括;antisémite反犹分子;juif犹太;antisémitisme反犹太,排犹;sioniste犹太复国;totalitarisme极权,极权政治;allemand德国,德意志;

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特政权创造了前所未闻恶魔,哪怕在最可怕噩梦中。

Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.

希特法西斯及其分优劣意识形态是对所有类文明挑战。

En même temps, les tribunaux lettons lancent les foudres de la justice sur ceux qui ont lutté contre les forces hitlériennes et les traîtres à leur patrie.

与此同时,拉脱维亚司法机关对那些曾参加战斗,反抗希特军队和本国叛徒举行了模拟审判。

À mesure que s'agrandissait l'Europe hitlérienne s'allongeait la liste des lieux de supplice : Belzec : 600 000 morts; Sobibor : 250 000; Majdanek, dont M. Geremek parlait tout à l'heure : 230 000; Treblinka : 800 000; et Auschwitz, plus d'un million.

随着欧洲越来越多地方屈服于希特机器,受难地点清单就越来越长:贝尔热茨:600 000死亡;索比布尔:250 000;在格雷梅克先生早些时候谈及马伊达内克:230 000;特雷比尼卡:800 000;奥茨维奇:100多万

Il y a 60 ans, au cours de la dernière phase de la débâcle du nazisme hitlérien pendant la Deuxième Guerre mondiale, l'armée soviétique a libéré l'un des camps de la mort les plus monstrueux, celui d'Auschwitz-Birkenau.

六十年前,在第二次世界大战打败希特最后阶段,苏联部队挺进并解放了一座最残暴死亡集中营——奥斯威辛-伯克瑙集中营。

Ces derniers temps, dans un certain nombre d'États européens ayant beaucoup souffert des crimes nazis, des manifestations ont eu lieu par solidarité avec ceux qui, pendant la Deuxième Guerre mondiale, se sont battus aux côtés des unités SS de l'Allemagne hitlérienne.

最近,一些曾经遭受残暴践踏欧洲国家发生支持在第二次世界大战中与希特德国党卫军部队并肩作战者集会

C'est dans la Pologne occupée que l'Allemagne hitlérienne a choisi d'ériger Auschwitz, son plus grand camp de concentration et le plus grand centre d'extermination des juifs et des Roms d'Europe, et le lieu de souffrance et de mort d'autres encore.

希特德国在被占领波兰建立了奥斯威辛集中营——这是它最大集中营,是灭绝欧洲犹太和罗姆最大中心,也是杀害和凌虐其他地方。

Les âmes de millions de femmes et d'enfants, de vieillards et de jeunes, emportées au ciel par les flammes des camps de concentration, se tournent aujourd'hui vers l'ONU, dans l'espoir que les horreurs de l'époque du fascisme hitlérien ne se reproduiront jamais sur cette Terre.

在集中营燃烧火焰中被卷入天国数百万妇女及儿童、老和青年灵魂今天正在俯视联合国,期望希特式法西斯时代恐惧将不在地球上重演。

Les liens étroits qui existent entre le peuple juif et le peuple salvadorien datent de plus d'un demi-siècle et remontent à la Seconde Guerre mondiale, lorsque El Salvador était un des rares pays au monde qui s'efforçait activement de sauver les Juifs européens menacés par le régime hitlérien.

犹太民和萨尔瓦多之间密切关系可追溯到半个多世纪前第二次世界大战,当时萨尔瓦多是世界上积极地试图解救受到希特政权威胁欧洲犹太少数国家之一。

Les générations présentes et à venir doivent une reconnaissance sans borne, et rendre hommage, aux hommes, aux femmes qui se sont opposés au nazisme et qui ont été nombreux à avoir payé de leur vie cet engagement héroïque dans les combats sans merci menés contre le nazisme et l'État hitlérien sur les divers fronts qu'il a ouverts dans l'intention d'imposer sa domination à travers l'Europe et dans le monde.

今世后代需要深深感激、而且必须敬仰同进行战斗男女士,他们为反对希特国家做出英勇奉献,很多付出了生命,他们战斗在希特国家企图统治整个欧洲和世界其他地区而开辟各条战线上。

Pourtant, à la veille de cette triste date, dans des pays européens, dont certains ayant fait la guerre aux côtés de l'Allemagne hitlérienne, et dans certaines structures parlementaires internationales, on s'efforce activement de réviser les causes véritables de la Deuxième Guerre mondiale, de rendre l'URSS responsable de l'avoir provoquée à l'égal de l'Allemagne hitlérienne, et en même temps de justifier ceux qui se sont rendus complices des forces hitlériennes, commettant des atrocités sur le territoire des pays occupés par les nazis, et qui ont été renversés avec le Troisième Reich.

然而就在哀悼日即将到来时候,一些欧洲国家,其中包括在战争中站在希特德国一方国家,以及一些国际议会机构,正在努力企图重新审视引发第二次世界大战真正原因,将发动二战责任同等归咎于苏联和希特德国,同时为那些成为希特帮凶、在被占领国家领土上犯下罪行并与第三帝国一起被推翻者开脱罪责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hitlérien 的法语例句

用户正在搜索


rousserolle, Rousset, roussette, rousseur, roussi, roussier, Roussillon, Roussillonnais, roussin, roussir,

相似单词


histrion, histrionisme, histrionner, histrixite, hitchcockite, hitlérien, hitlérisme, hit-parade, Hittite, HIV,
hitlérien, ne
a.
希特勒;希特勒主义
la Jeunesse hitlérienne希特勒青
la politique hitlérienne希特勒政策
le racisme hitlérien希特勒主义种族主义
La lutte commune contre l'Allemagne hitlérienne et ses alliés (de Gaulle).反对希特勒德国及其共同斗争。(戴高乐)

n.
希特勒分子,希特勒主义者

法 语 助 手
近义词:
national-socialiste,  nazi
联想词
nazi纳粹;nazisme纳粹主义;fasciste法西斯分子;fascisme法西斯制度,法西斯政权;totalitaire总体,总括;antisémite反犹分子;juif犹太;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;sioniste犹太复国主义;totalitarisme极权主义,极权政治;allemand德国,德意志;

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政权创造了前所未闻恶魔,哪怕在最可怕噩梦中。

Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.

希特勒法西斯主义及其分优劣意识形态是对所有道主义类文明挑战。

En même temps, les tribunaux lettons lancent les foudres de la justice sur ceux qui ont lutté contre les forces hitlériennes et les traîtres à leur patrie.

与此同时,拉脱维亚司法机关对那些曾参加战斗,反抗希特勒军队和本国叛徒举行了模拟审判。

À mesure que s'agrandissait l'Europe hitlérienne s'allongeait la liste des lieux de supplice : Belzec : 600 000 morts; Sobibor : 250 000; Majdanek, dont M. Geremek parlait tout à l'heure : 230 000; Treblinka : 800 000; et Auschwitz, plus d'un million.

随着欧洲越来越多地方屈服于希特勒机器,受难地点清单就越来越长:贝尔热茨:600 000死亡;索比布尔:250 000;在格雷梅克先生早些时候谈及马伊达内克:230 000;特雷比尼卡:800 000;奥茨维奇:100多万

Il y a 60 ans, au cours de la dernière phase de la débâcle du nazisme hitlérien pendant la Deuxième Guerre mondiale, l'armée soviétique a libéré l'un des camps de la mort les plus monstrueux, celui d'Auschwitz-Birkenau.

前,在第二次世界大战打败希特勒纳粹主义最后阶段,苏联部队挺进并解放了一座最残暴死亡集中营——奥斯威辛-伯克瑙集中营。

Ces derniers temps, dans un certain nombre d'États européens ayant beaucoup souffert des crimes nazis, des manifestations ont eu lieu par solidarité avec ceux qui, pendant la Deuxième Guerre mondiale, se sont battus aux côtés des unités SS de l'Allemagne hitlérienne.

最近,一些曾经遭受纳粹残暴践踏欧洲国家发生支持在第二次世界大战中与希特勒德国党卫军部队并肩作战者集会

C'est dans la Pologne occupée que l'Allemagne hitlérienne a choisi d'ériger Auschwitz, son plus grand camp de concentration et le plus grand centre d'extermination des juifs et des Roms d'Europe, et le lieu de souffrance et de mort d'autres encore.

希特勒德国在被占领波兰建立了奥斯威辛集中营——这是它最大集中营,是灭绝欧洲犹太和罗姆最大中心,也是杀害和凌虐其他地方。

Les âmes de millions de femmes et d'enfants, de vieillards et de jeunes, emportées au ciel par les flammes des camps de concentration, se tournent aujourd'hui vers l'ONU, dans l'espoir que les horreurs de l'époque du fascisme hitlérien ne se reproduiront jamais sur cette Terre.

在集中营燃烧火焰中被卷入天国数百万妇女及儿童、老和青灵魂今天正在俯视联合国,期望希特勒式法西斯主义时代恐惧将不在地球上重演。

Les liens étroits qui existent entre le peuple juif et le peuple salvadorien datent de plus d'un demi-siècle et remontent à la Seconde Guerre mondiale, lorsque El Salvador était un des rares pays au monde qui s'efforçait activement de sauver les Juifs européens menacés par le régime hitlérien.

犹太民和萨尔瓦多之间密切关系可追溯到半个多世纪前第二次世界大战,当时萨尔瓦多是世界上积极地试图解救受到希特勒政权威胁欧洲犹太少数国家之一。

Les générations présentes et à venir doivent une reconnaissance sans borne, et rendre hommage, aux hommes, aux femmes qui se sont opposés au nazisme et qui ont été nombreux à avoir payé de leur vie cet engagement héroïque dans les combats sans merci menés contre le nazisme et l'État hitlérien sur les divers fronts qu'il a ouverts dans l'intention d'imposer sa domination à travers l'Europe et dans le monde.

今世后代需要深深感激、而且必须敬仰同纳粹主义进行战斗男女士,他们为反对纳粹主义和希特勒国家做出英勇奉献,很多付出了生命,他们战斗在希特勒国家企图统治整个欧洲和世界其他地区而开辟各条战线上。

Pourtant, à la veille de cette triste date, dans des pays européens, dont certains ayant fait la guerre aux côtés de l'Allemagne hitlérienne, et dans certaines structures parlementaires internationales, on s'efforce activement de réviser les causes véritables de la Deuxième Guerre mondiale, de rendre l'URSS responsable de l'avoir provoquée à l'égal de l'Allemagne hitlérienne, et en même temps de justifier ceux qui se sont rendus complices des forces hitlériennes, commettant des atrocités sur le territoire des pays occupés par les nazis, et qui ont été renversés avec le Troisième Reich.

然而就在哀悼日即将到来时候,一些欧洲国家,其中包括在战争中站在希特勒德国一方国家,以及一些国际议会机构,正在努力企图重新审视引发第二次世界大战真正原因,将发动二战责任同等归咎于苏联和希特勒德国,同时为那些成为希特勒帮凶、在被纳粹占领国家领土上犯下罪行并与第三帝国一起被推翻者开脱罪责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hitlérien 的法语例句

用户正在搜索


routeur, routhierite, routier, routière, routine, routing, routinier, routivarite, routoir, routoutou,

相似单词


histrion, histrionisme, histrionner, histrixite, hitchcockite, hitlérien, hitlérisme, hit-parade, Hittite, HIV,
hitlérien, ne
a.
希特勒的;希特勒主义的
la Jeunesse hitlérienne希特勒青年团
la politique hitlérienne希特勒的政策
le racisme hitlérien希特勒主义的种族主义
La lutte commune contre l'Allemagne hitlérienne et ses alliés (de Gaulle).反对希特勒德国及其盟友的共同斗争。(戴高乐)

n.
希特勒分子,希特勒主义者

法 语 助 手
近义词:
national-socialiste,  nazi
联想词
nazi纳粹;nazisme纳粹主义;fasciste法西分子;fascisme法西度,法西政权;totalitaire总体的,总括的;antisémite反犹分子;juif犹太;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;sioniste犹太复国主义;totalitarisme极权主义,极权政治;allemand德国的,德意志的;

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政权创造了前所未闻的恶魔,哪怕在最可怕的噩梦中。

Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.

希特勒式的法西主义及其分优劣的意识形态是对所有道主义的类文明的挑战。

En même temps, les tribunaux lettons lancent les foudres de la justice sur ceux qui ont lutté contre les forces hitlériennes et les traîtres à leur patrie.

与此同时,拉脱维亚的司法机关对那些曾参加战斗,反抗希特勒军队和本国叛徒的举行了模拟审判。

À mesure que s'agrandissait l'Europe hitlérienne s'allongeait la liste des lieux de supplice : Belzec : 600 000 morts; Sobibor : 250 000; Majdanek, dont M. Geremek parlait tout à l'heure : 230 000; Treblinka : 800 000; et Auschwitz, plus d'un million.

随着欧洲多的地方屈服于希特勒的机器,受难地点清长:贝尔热茨:600 000死亡;索比布尔:250 000;在格雷梅克先生早些时候谈及的马伊达内克:230 000;特雷比尼卡:800 000;奥茨维奇:100多万

Il y a 60 ans, au cours de la dernière phase de la débâcle du nazisme hitlérien pendant la Deuxième Guerre mondiale, l'armée soviétique a libéré l'un des camps de la mort les plus monstrueux, celui d'Auschwitz-Birkenau.

六十年前,在第二次世界大战打败希特勒纳粹主义的最后阶段,苏联部队挺进并解放了一座最残暴的死亡集中营——奥威辛-伯克瑙集中营。

Ces derniers temps, dans un certain nombre d'États européens ayant beaucoup souffert des crimes nazis, des manifestations ont eu lieu par solidarité avec ceux qui, pendant la Deuxième Guerre mondiale, se sont battus aux côtés des unités SS de l'Allemagne hitlérienne.

最近,一些曾经遭受纳粹残暴践踏的欧洲国家发生支持在第二次世界大战中与希特勒德国党卫军部队并肩作战者的集会

C'est dans la Pologne occupée que l'Allemagne hitlérienne a choisi d'ériger Auschwitz, son plus grand camp de concentration et le plus grand centre d'extermination des juifs et des Roms d'Europe, et le lieu de souffrance et de mort d'autres encore.

希特勒德国在被占领的波兰建立了奥威辛集中营——这是它的最大集中营,是灭绝欧洲犹太和罗姆的最大中心,也是杀害和凌虐其他的地方。

Les âmes de millions de femmes et d'enfants, de vieillards et de jeunes, emportées au ciel par les flammes des camps de concentration, se tournent aujourd'hui vers l'ONU, dans l'espoir que les horreurs de l'époque du fascisme hitlérien ne se reproduiront jamais sur cette Terre.

在集中营燃烧的火焰中被卷入天国的数百万妇女及儿童、老和青年的灵魂今天正在俯视联合国,期望希特勒式法西主义时代的恐惧将不在地球上重演。

Les liens étroits qui existent entre le peuple juif et le peuple salvadorien datent de plus d'un demi-siècle et remontent à la Seconde Guerre mondiale, lorsque El Salvador était un des rares pays au monde qui s'efforçait activement de sauver les Juifs européens menacés par le régime hitlérien.

犹太民和萨尔瓦多之间的密切关系可追溯到半个多世纪前第二次世界大战,当时萨尔瓦多是世界上积极地试图解救受到希特勒政权威胁的欧洲犹太的少数国家之一。

Les générations présentes et à venir doivent une reconnaissance sans borne, et rendre hommage, aux hommes, aux femmes qui se sont opposés au nazisme et qui ont été nombreux à avoir payé de leur vie cet engagement héroïque dans les combats sans merci menés contre le nazisme et l'État hitlérien sur les divers fronts qu'il a ouverts dans l'intention d'imposer sa domination à travers l'Europe et dans le monde.

今世后代需要深深感激、而且必须敬仰同纳粹主义进行战斗的男女士,他们为反对纳粹主义和希特勒国家做出英勇奉献,很多付出了生命,他们战斗在希特勒的国家企图统治整个欧洲和世界其他地区而开辟的各条战线上。

Pourtant, à la veille de cette triste date, dans des pays européens, dont certains ayant fait la guerre aux côtés de l'Allemagne hitlérienne, et dans certaines structures parlementaires internationales, on s'efforce activement de réviser les causes véritables de la Deuxième Guerre mondiale, de rendre l'URSS responsable de l'avoir provoquée à l'égal de l'Allemagne hitlérienne, et en même temps de justifier ceux qui se sont rendus complices des forces hitlériennes, commettant des atrocités sur le territoire des pays occupés par les nazis, et qui ont été renversés avec le Troisième Reich.

然而在哀悼日即将到来的时候,一些欧洲国家,其中包括在战争中站在希特勒德国一方的国家,以及一些国际议会机构,正在努力企图重新审视引发第二次世界大战的真正原因,将发动二战的责任同等归咎于苏联和希特勒德国,同时为那些成为希特勒帮凶、在被纳粹占领国家领土上犯下罪行并与第三帝国一起被推翻者开脱罪责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hitlérien 的法语例句

用户正在搜索


roving, rowéite, rowlandite, royal, royale, royalement, royalisme, royaliste, royalties, royanté,

相似单词


histrion, histrionisme, histrionner, histrixite, hitchcockite, hitlérien, hitlérisme, hit-parade, Hittite, HIV,
hitlérien, ne
a.
希特勒;希特勒主义
la Jeunesse hitlérienne希特勒青年团
la politique hitlérienne希特勒政策
le racisme hitlérien希特勒主义种族主义
La lutte commune contre l'Allemagne hitlérienne et ses alliés (de Gaulle).反对希特勒德国及其盟友共同斗争。(戴高乐)

n.
希特勒分子,希特勒主义者

法 语 助 手
近义词:
national-socialiste,  nazi
联想词
nazi纳粹;nazisme纳粹主义;fasciste法西斯分子;fascisme法西斯制度,法西斯政权;totalitaire总体,总括;antisémite反犹分子;juif犹太;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;sioniste犹太复国主义;totalitarisme极权主义,极权政治;allemand德国,德意志;

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政权创造了前所未闻,哪怕在最可怕噩梦中。

Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.

希特勒法西斯主义及其分优劣意识形态是对所有道主义类文明

En même temps, les tribunaux lettons lancent les foudres de la justice sur ceux qui ont lutté contre les forces hitlériennes et les traîtres à leur patrie.

此同时,拉脱维亚司法机关对那些曾参加斗,反抗希特勒军队和本国叛徒举行了模拟审判。

À mesure que s'agrandissait l'Europe hitlérienne s'allongeait la liste des lieux de supplice : Belzec : 600 000 morts; Sobibor : 250 000; Majdanek, dont M. Geremek parlait tout à l'heure : 230 000; Treblinka : 800 000; et Auschwitz, plus d'un million.

随着欧洲越来越多地方屈服于希特勒机器,受难地点清单就越来越长:贝尔热茨:600 000死亡;索比布尔:250 000;在格雷梅克先生早些时候谈及马伊达内克:230 000;特雷比尼卡:800 000;奥茨维奇:100多万

Il y a 60 ans, au cours de la dernière phase de la débâcle du nazisme hitlérien pendant la Deuxième Guerre mondiale, l'armée soviétique a libéré l'un des camps de la mort les plus monstrueux, celui d'Auschwitz-Birkenau.

六十年前,在第二次世界大打败希特勒纳粹主义最后阶段,苏联部队挺进并解放了一座最残暴死亡集中营——奥斯威辛-伯克瑙集中营。

Ces derniers temps, dans un certain nombre d'États européens ayant beaucoup souffert des crimes nazis, des manifestations ont eu lieu par solidarité avec ceux qui, pendant la Deuxième Guerre mondiale, se sont battus aux côtés des unités SS de l'Allemagne hitlérienne.

最近,一些曾经遭受纳粹残暴践踏欧洲国家发生支持在第二次世界大希特勒德国党卫军部队并肩作集会

C'est dans la Pologne occupée que l'Allemagne hitlérienne a choisi d'ériger Auschwitz, son plus grand camp de concentration et le plus grand centre d'extermination des juifs et des Roms d'Europe, et le lieu de souffrance et de mort d'autres encore.

希特勒德国在被占领波兰建立了奥斯威辛集中营——这是它最大集中营,是灭绝欧洲犹太和罗姆最大中心,也是杀害和凌虐其他地方。

Les âmes de millions de femmes et d'enfants, de vieillards et de jeunes, emportées au ciel par les flammes des camps de concentration, se tournent aujourd'hui vers l'ONU, dans l'espoir que les horreurs de l'époque du fascisme hitlérien ne se reproduiront jamais sur cette Terre.

在集中营燃烧火焰中被卷入天国数百万妇女及儿童、老和青年灵魂今天正在俯视联合国,期望希特勒式法西斯主义时代恐惧将不在地球上重演。

Les liens étroits qui existent entre le peuple juif et le peuple salvadorien datent de plus d'un demi-siècle et remontent à la Seconde Guerre mondiale, lorsque El Salvador était un des rares pays au monde qui s'efforçait activement de sauver les Juifs européens menacés par le régime hitlérien.

犹太民和萨尔瓦多之间密切关系可追溯到半个多世纪前第二次世界大,当时萨尔瓦多是世界上积极地试图解救受到希特勒政权威胁欧洲犹太少数国家之一。

Les générations présentes et à venir doivent une reconnaissance sans borne, et rendre hommage, aux hommes, aux femmes qui se sont opposés au nazisme et qui ont été nombreux à avoir payé de leur vie cet engagement héroïque dans les combats sans merci menés contre le nazisme et l'État hitlérien sur les divers fronts qu'il a ouverts dans l'intention d'imposer sa domination à travers l'Europe et dans le monde.

今世后代需要深深感激、而且必须敬仰同纳粹主义进行男女士,他们为反对纳粹主义和希特勒国家做出英勇奉献,很多付出了生命,他们斗在希特勒国家企图统治整个欧洲和世界其他地区而开辟各条线上。

Pourtant, à la veille de cette triste date, dans des pays européens, dont certains ayant fait la guerre aux côtés de l'Allemagne hitlérienne, et dans certaines structures parlementaires internationales, on s'efforce activement de réviser les causes véritables de la Deuxième Guerre mondiale, de rendre l'URSS responsable de l'avoir provoquée à l'égal de l'Allemagne hitlérienne, et en même temps de justifier ceux qui se sont rendus complices des forces hitlériennes, commettant des atrocités sur le territoire des pays occupés par les nazis, et qui ont été renversés avec le Troisième Reich.

然而就在哀悼日即将到来时候,一些欧洲国家,其中包括在争中站在希特勒德国一方国家,以及一些国际议会机构,正在努力企图重新审视引发第二次世界大真正原因,将发动二责任同等归咎于苏联和希特勒德国,同时为那些成为希特勒帮凶、在被纳粹占领国家领土上犯下罪行并第三帝国一起被推翻者开脱罪责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hitlérien 的法语例句

用户正在搜索


RU, , ruade, ruanda, ruarsite, rubace, rubacelle, rub'al-khali, ruban, rubané,

相似单词


histrion, histrionisme, histrionner, histrixite, hitchcockite, hitlérien, hitlérisme, hit-parade, Hittite, HIV,