La France est un hexagone fabuleux..
法国这个国家可真个令人惊奇
六边形!
La France est un hexagone fabuleux..
法国这个国家可真个令人惊奇
六边形!
La France est un hexagone .
法国个六边形。
Il y a de magnifiques territoires au-delà de notre Hexagone.
在法国之外也有很多优美地方。
Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.
根据费加罗报道,法国本土麦当劳快餐店准备将法棍面包引入菜单。
Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.
正在经济增长疲软乏力
布景下,法国九月份失业人
攀升。
McDo ou boulangerie?Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.
麦当劳还面包店?根据费加罗报道,法国本土
麦当劳快餐店准备将法棍面包引入菜单。
Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entraînerait une délocalisation vers les places financières étrangères.
法国主要担心,这一特别税将会导致金融财政方面人才流向外国。
Premiers signes d’une reconnaissance de son intérêt potentiel dans l'Hexagone, l'acupuncture commence à être pratiquée dans certains hôpitaux français.
针灸潜在作用在法国得到承认显露端倪:针灸治疗方法开始在某些法国医院推行。
Après l’Allemagne, où la bactérie Eceh a sans doute déjà tué dix personnes, trois cas suspects ont samedi soir été annoncés dans l’Hexagone.
继德国似因肠出血性大肠杆菌导致10人死亡后,周六晚法国本土也宣布发现三个疑似病例。
Après trois semaines d’exploitations, le nouveau film de Tarantino frôle deux millions d’entrées en France, ça serait son plus grand succès en Hexagone.
在法国上映三周之后,昆汀新作《无耻混蛋》即将跨过200万人次大关,有可能
他在法国
最好成绩。
On ne devrait pas oublier que le monde ne s'arrête pas à notre pays et qu'il y a de magnifiques territoires au-delà de notre Hexagone.
我们不要忘了这个世界不会为了我们国家而停止转动,而且在法国之外也有很多优美
地方。
On pardonnera à tous ces jaloux en se disant que l’Hexagone, en 2009 comme les précédentes années, est toujours la première destination touristique du monde. Morceaux choisis.
对于这所有嫉妒,我们都能理解。法国已经连续几年蝉联世界最受欢迎旅游胜地了。
Les forces armées angolaises ont lancé l'opération « Hexagone » à la mi-avril, avec plusieurs semaines de retard en raison de la persistance de pluies qui ont empêché le déploiement du matériel lourd et la fourniture d'un appui logistique au sol.
中,安哥拉武装部队在星期
延迟之后发动了“六角”行动,延迟行动
由于连续下雨阻碍了重型设备
部署以及地面
后勤支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La France est un hexagone fabuleux..
法国这个国家可真个令人惊奇
六边
!
La France est un hexagone .
法国个六边
。
Il y a de magnifiques territoires au-delà de notre Hexagone.
在法国之外也有很多优美地
。
Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.
根据费加罗报道,法国本土麦当劳快餐店准备将法棍面包引入菜单。
Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.
正在经济增长疲软
布景下,法国九月份失业人数急剧攀升。
McDo ou boulangerie?Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.
麦当劳还面包店?根据费加罗报道,法国本土
麦当劳快餐店准备将法棍面包引入菜单。
Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entraînerait une délocalisation vers les places financières étrangères.
法国主要担心,这一特别税将会导致金融财政面
人才流向外国。
Premiers signes d’une reconnaissance de son intérêt potentiel dans l'Hexagone, l'acupuncture commence à être pratiquée dans certains hôpitaux français.
针灸潜在作用在法国得到承认显露端倪:针灸治疗
法开始在某些法国医院推行。
Après l’Allemagne, où la bactérie Eceh a sans doute déjà tué dix personnes, trois cas suspects ont samedi soir été annoncés dans l’Hexagone.
继德国似因肠出血性大肠杆菌导致10人死亡后,周六晚法国本土也宣布发现三个疑似病例。
Après trois semaines d’exploitations, le nouveau film de Tarantino frôle deux millions d’entrées en France, ça serait son plus grand succès en Hexagone.
在法国上映三周之后,昆汀新作《无耻混蛋》即将跨过200万人次大关,有可能
他在法国
最好成绩。
On ne devrait pas oublier que le monde ne s'arrête pas à notre pays et qu'il y a de magnifiques territoires au-delà de notre Hexagone.
我们不要忘了这个世界不会为了我们国家而停止转动,而且在法国之外也有很多优美
地
。
On pardonnera à tous ces jaloux en se disant que l’Hexagone, en 2009 comme les précédentes années, est toujours la première destination touristique du monde. Morceaux choisis.
对于这所有嫉妒,我们都能理解。法国已经连续几年蝉联世界最受欢迎旅游胜地了。
Les forces armées angolaises ont lancé l'opération « Hexagone » à la mi-avril, avec plusieurs semaines de retard en raison de la persistance de pluies qui ont empêché le déploiement du matériel lourd et la fourniture d'un appui logistique au sol.
中,安哥拉武装部队在数星期延迟之后发动了“六角”行动,延迟行动
由于连续下雨阻碍了重型设备
部署以及地面
后勤支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La France est un hexagone fabuleux..
法国这个国家可真个令人惊奇
六边
!
La France est un hexagone .
法国个六边
。
Il y a de magnifiques territoires au-delà de notre Hexagone.
在法国之外也有很多优美地方。
Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.
根据费加罗报道,法国本土麦当劳快餐
准备将法棍
引入菜单。
Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.
正在经济增长疲软乏力
布景下,法国九月份失业人数急剧攀升。
McDo ou boulangerie?Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.
麦当劳还?根据费加罗报道,法国本土
麦当劳快餐
准备将法棍
引入菜单。
Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entraînerait une délocalisation vers les places financières étrangères.
法国主要担心,这一特别税将会导致金融财政方人才流向外国。
Premiers signes d’une reconnaissance de son intérêt potentiel dans l'Hexagone, l'acupuncture commence à être pratiquée dans certains hôpitaux français.
针灸潜在作用在法国得到承认显露端倪:针灸治疗方法开始在某些法国医院推行。
Après l’Allemagne, où la bactérie Eceh a sans doute déjà tué dix personnes, trois cas suspects ont samedi soir été annoncés dans l’Hexagone.
继德国似因肠出血性大肠杆菌导致10人死亡后,周六晚法国本土也宣布发现三个疑似病例。
Après trois semaines d’exploitations, le nouveau film de Tarantino frôle deux millions d’entrées en France, ça serait son plus grand succès en Hexagone.
在法国上映三周之后,昆汀新作《无耻混蛋》即将跨过200万人次大关,有可能
他在法国
最好成绩。
On ne devrait pas oublier que le monde ne s'arrête pas à notre pays et qu'il y a de magnifiques territoires au-delà de notre Hexagone.
我们不要忘了这个世界不会为了我们国家而停止转动,而且在法国之外也有很多优美
地方。
On pardonnera à tous ces jaloux en se disant que l’Hexagone, en 2009 comme les précédentes années, est toujours la première destination touristique du monde. Morceaux choisis.
对于这所有嫉妒,我们都能理解。法国已经连续几年蝉联世界最受欢迎旅游胜地了。
Les forces armées angolaises ont lancé l'opération « Hexagone » à la mi-avril, avec plusieurs semaines de retard en raison de la persistance de pluies qui ont empêché le déploiement du matériel lourd et la fourniture d'un appui logistique au sol.
中,安哥拉武装部队在数星期延迟之后发动了“六角”行动,延迟行动
由于连续下雨阻碍了重型设备
部署以及地
后勤支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La France est un hexagone fabuleux..
法国这个国家可真个令人惊奇
六边形!
La France est un hexagone .
法国个六边形。
Il y a de magnifiques territoires au-delà de notre Hexagone.
在法国之也有很多优美
地方。
Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.
根据费加罗报道,法国本当劳快餐店准备将法棍面包引入菜单。
Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.
正在经济增长疲软乏力
布景下,法国九月份失业人数急剧攀升。
McDo ou boulangerie?Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.
当劳还
面包店?根据费加罗报道,法国本
当劳快餐店准备将法棍面包引入菜单。
Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entraînerait une délocalisation vers les places financières étrangères.
法国主要担心,这一特别税将会导致金融财政方面人才流向
国。
Premiers signes d’une reconnaissance de son intérêt potentiel dans l'Hexagone, l'acupuncture commence à être pratiquée dans certains hôpitaux français.
针灸潜在作用在法国得到承认显露端倪:针灸治疗方法开始在某些法国医院推行。
Après l’Allemagne, où la bactérie Eceh a sans doute déjà tué dix personnes, trois cas suspects ont samedi soir été annoncés dans l’Hexagone.
继德国似因肠出血性大肠杆菌导致10人死亡后,周六晚法国本也宣布发现三个疑似病例。
Après trois semaines d’exploitations, le nouveau film de Tarantino frôle deux millions d’entrées en France, ça serait son plus grand succès en Hexagone.
在法国上映三周之后,昆汀新作《无耻混蛋》即将跨过200万人次大关,有可能
他在法国
最好成绩。
On ne devrait pas oublier que le monde ne s'arrête pas à notre pays et qu'il y a de magnifiques territoires au-delà de notre Hexagone.
我们不要忘了这个世界不会为了我们国家而停止转动,而且在法国之
也有很多优美
地方。
On pardonnera à tous ces jaloux en se disant que l’Hexagone, en 2009 comme les précédentes années, est toujours la première destination touristique du monde. Morceaux choisis.
对于这所有嫉妒,我们都能理解。法国已经连续几年蝉联世界最受欢迎旅游胜地了。
Les forces armées angolaises ont lancé l'opération « Hexagone » à la mi-avril, avec plusieurs semaines de retard en raison de la persistance de pluies qui ont empêché le déploiement du matériel lourd et la fourniture d'un appui logistique au sol.
中,安哥拉武装部队在数星期延迟之后发动了“六角”行动,延迟行动
由于连续下雨阻碍了重型设备
部署以及地面
后勤支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La France est un hexagone fabuleux..
法国这个国家可真个令人惊奇的六边形!
La France est un hexagone .
法国个六边形。
Il y a de magnifiques territoires au-delà de notre Hexagone.
在法国之外也有很多优美的地方。
Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.
根据费加罗报道,法国本土的麦当劳快餐将法棍面包引入菜单。
Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.
正在经济增长疲软乏力的布景下,法国九月份失业人数急剧攀升。
McDo ou boulangerie?Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.
麦当劳还面包
?根据费加罗报道,法国本土的麦当劳快餐
将法棍面包引入菜单。
Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entraînerait une délocalisation vers les places financières étrangères.
法国主要担心,这一特别税将会导致金融财政方面的人才流向外国。
Premiers signes d’une reconnaissance de son intérêt potentiel dans l'Hexagone, l'acupuncture commence à être pratiquée dans certains hôpitaux français.
针灸的潜在作在法国得到承认显露端倪:针灸治疗方法开始在某些法国医院推行。
Après l’Allemagne, où la bactérie Eceh a sans doute déjà tué dix personnes, trois cas suspects ont samedi soir été annoncés dans l’Hexagone.
继德国似因肠出血性大肠杆菌导致10人死亡后,周六晚法国本土也宣布发现三个疑似病例。
Après trois semaines d’exploitations, le nouveau film de Tarantino frôle deux millions d’entrées en France, ça serait son plus grand succès en Hexagone.
在法国上映三周之后,昆汀的新作《无耻混蛋》即将跨过200万人次大关,有可能他在法国的最好成绩。
On ne devrait pas oublier que le monde ne s'arrête pas à notre pays et qu'il y a de magnifiques territoires au-delà de notre Hexagone.
我们不要忘了这个世界不会为了我们的国家而停止转动,而且在法国之外也有很多优美的地方。
On pardonnera à tous ces jaloux en se disant que l’Hexagone, en 2009 comme les précédentes années, est toujours la première destination touristique du monde. Morceaux choisis.
对于这所有的嫉妒,我们都能理解。法国已经连续几年蝉联世界最受欢迎旅游胜地了。
Les forces armées angolaises ont lancé l'opération « Hexagone » à la mi-avril, avec plusieurs semaines de retard en raison de la persistance de pluies qui ont empêché le déploiement du matériel lourd et la fourniture d'un appui logistique au sol.
中,安哥拉武装部队在数星期的延迟之后发动了“六角”行动,延迟行动由于连续下雨阻碍了重型设
的部署以及地面的后勤支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La France est un hexagone fabuleux..
法国这国
惊奇的六边形!
La France est un hexagone .
法国六边形。
Il y a de magnifiques territoires au-delà de notre Hexagone.
在法国之外也有很多优美的地方。
Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.
根据费加罗报道,法国本土的麦当劳快餐店准备将法棍面包引入菜单。
Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.
正在经济增长疲软乏力的布景下,法国九月份失业
数急剧攀升。
McDo ou boulangerie?Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.
麦当劳还面包店?根据费加罗报道,法国本土的麦当劳快餐店准备将法棍面包引入菜单。
Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entraînerait une délocalisation vers les places financières étrangères.
法国主要担心,这一特别税将会导致金融财政方面的才流向外国。
Premiers signes d’une reconnaissance de son intérêt potentiel dans l'Hexagone, l'acupuncture commence à être pratiquée dans certains hôpitaux français.
针灸的潜在作用在法国得到承认显露端倪:针灸治疗方法开始在某些法国医院推行。
Après l’Allemagne, où la bactérie Eceh a sans doute déjà tué dix personnes, trois cas suspects ont samedi soir été annoncés dans l’Hexagone.
继德国似因肠出血性大肠杆菌导致10死亡后,周六晚法国本土也宣布发现三
疑似病例。
Après trois semaines d’exploitations, le nouveau film de Tarantino frôle deux millions d’entrées en France, ça serait son plus grand succès en Hexagone.
在法国上映三周之后,昆汀的新作《无耻混蛋》即将跨过200万次大关,有
能
他在法国的最好成绩。
On ne devrait pas oublier que le monde ne s'arrête pas à notre pays et qu'il y a de magnifiques territoires au-delà de notre Hexagone.
我们不要忘了这世界不会为了我们的国
而停止转动,而且在法国之外也有很多优美的地方。
On pardonnera à tous ces jaloux en se disant que l’Hexagone, en 2009 comme les précédentes années, est toujours la première destination touristique du monde. Morceaux choisis.
对于这所有的嫉妒,我们都能理解。法国已经连续几年蝉联世界最受欢迎旅游胜地了。
Les forces armées angolaises ont lancé l'opération « Hexagone » à la mi-avril, avec plusieurs semaines de retard en raison de la persistance de pluies qui ont empêché le déploiement du matériel lourd et la fourniture d'un appui logistique au sol.
中,安哥拉武装部队在数星期的延迟之后发动了“六角”行动,延迟行动由于连续下雨阻碍了重型设备的部署以及地面的后勤支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La France est un hexagone fabuleux..
法国这个国家可真个令人惊奇
六边
!
La France est un hexagone .
法国个六边
。
Il y a de magnifiques territoires au-delà de notre Hexagone.
在法国之外也有很多优美地方。
Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.
根据费加罗报道,法国本土麦当劳快餐店准备将法棍面
菜单。
Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.
正在经济增长疲软乏力
布景下,法国九月份失业人数急剧攀升。
McDo ou boulangerie?Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.
麦当劳还面
店?根据费加罗报道,法国本土
麦当劳快餐店准备将法棍面
菜单。
Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entraînerait une délocalisation vers les places financières étrangères.
法国主要担心,这一特别税将会导致金融财政方面人才流向外国。
Premiers signes d’une reconnaissance de son intérêt potentiel dans l'Hexagone, l'acupuncture commence à être pratiquée dans certains hôpitaux français.
针灸潜在作用在法国得到承认显露端倪:针灸治疗方法开始在某些法国医院推行。
Après l’Allemagne, où la bactérie Eceh a sans doute déjà tué dix personnes, trois cas suspects ont samedi soir été annoncés dans l’Hexagone.
继德国似因肠出血性肠杆菌导致10人死亡后,周六晚法国本土也宣布发现三个疑似病例。
Après trois semaines d’exploitations, le nouveau film de Tarantino frôle deux millions d’entrées en France, ça serait son plus grand succès en Hexagone.
在法国上映三周之后,昆汀新作《无耻混蛋》即将跨过200万人次
关,有可能
他在法国
最好成绩。
On ne devrait pas oublier que le monde ne s'arrête pas à notre pays et qu'il y a de magnifiques territoires au-delà de notre Hexagone.
我们不要忘了这个世界不会为了我们国家而停止转动,而且在法国之外也有很多优美
地方。
On pardonnera à tous ces jaloux en se disant que l’Hexagone, en 2009 comme les précédentes années, est toujours la première destination touristique du monde. Morceaux choisis.
对于这所有嫉妒,我们都能理解。法国已经连续几年蝉联世界最受欢迎旅游胜地了。
Les forces armées angolaises ont lancé l'opération « Hexagone » à la mi-avril, avec plusieurs semaines de retard en raison de la persistance de pluies qui ont empêché le déploiement du matériel lourd et la fourniture d'un appui logistique au sol.
中,安哥拉武装部队在数星期延迟之后发动了“六角”行动,延迟行动
由于连续下雨阻碍了重型设备
部署以及地面
后勤支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La France est un hexagone fabuleux..
法国这国
惊奇的六边形!
La France est un hexagone .
法国六边形。
Il y a de magnifiques territoires au-delà de notre Hexagone.
在法国之外也有很多优美的地方。
Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.
根据费加罗报道,法国本土的麦当劳快餐店准备将法棍面包引入菜单。
Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.
正在经济增长疲软乏力的布景下,法国九月份失业
数急剧攀升。
McDo ou boulangerie?Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.
麦当劳还面包店?根据费加罗报道,法国本土的麦当劳快餐店准备将法棍面包引入菜单。
Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entraînerait une délocalisation vers les places financières étrangères.
法国主要担心,这一特别税将会导致金融财政方面的才流向外国。
Premiers signes d’une reconnaissance de son intérêt potentiel dans l'Hexagone, l'acupuncture commence à être pratiquée dans certains hôpitaux français.
针灸的潜在作用在法国得到承认显露端倪:针灸治疗方法开始在某些法国医院推行。
Après l’Allemagne, où la bactérie Eceh a sans doute déjà tué dix personnes, trois cas suspects ont samedi soir été annoncés dans l’Hexagone.
继德国似因肠出血性大肠杆菌导致10死亡后,周六晚法国本土也宣布发现三
疑似病例。
Après trois semaines d’exploitations, le nouveau film de Tarantino frôle deux millions d’entrées en France, ça serait son plus grand succès en Hexagone.
在法国上映三周之后,昆汀的新作《无耻混蛋》即将跨过200万次大关,有
能
他在法国的最好成绩。
On ne devrait pas oublier que le monde ne s'arrête pas à notre pays et qu'il y a de magnifiques territoires au-delà de notre Hexagone.
我们不要忘了这世界不会为了我们的国
而停止转动,而且在法国之外也有很多优美的地方。
On pardonnera à tous ces jaloux en se disant que l’Hexagone, en 2009 comme les précédentes années, est toujours la première destination touristique du monde. Morceaux choisis.
对于这所有的嫉妒,我们都能理解。法国已经连续几年蝉联世界最受欢迎旅游胜地了。
Les forces armées angolaises ont lancé l'opération « Hexagone » à la mi-avril, avec plusieurs semaines de retard en raison de la persistance de pluies qui ont empêché le déploiement du matériel lourd et la fourniture d'un appui logistique au sol.
中,安哥拉武装部队在数星期的延迟之后发动了“六角”行动,延迟行动由于连续下雨阻碍了重型设备的部署以及地面的后勤支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La France est un hexagone fabuleux..
法国这个国家可真个令人惊奇的六边形!
La France est un hexagone .
法国个六边形。
Il y a de magnifiques territoires au-delà de notre Hexagone.
在法国之外也有很多优美的地方。
Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.
根据费加罗报道,法国本土的麦当劳快餐店准备将法引入菜单。
Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.
正在经济增长疲软乏力的布景下,法国九月份失业人数急剧攀升。
McDo ou boulangerie?Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.
麦当劳还店?根据费加罗报道,法国本土的麦当劳快餐店准备将法
引入菜单。
Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entraînerait une délocalisation vers les places financières étrangères.
法国主要担心,这一特别税将会导致金融财政方的人才流向外国。
Premiers signes d’une reconnaissance de son intérêt potentiel dans l'Hexagone, l'acupuncture commence à être pratiquée dans certains hôpitaux français.
针灸的潜在作用在法国得到承认显露端倪:针灸治疗方法开始在某些法国医院推行。
Après l’Allemagne, où la bactérie Eceh a sans doute déjà tué dix personnes, trois cas suspects ont samedi soir été annoncés dans l’Hexagone.
继德国似因肠出血性肠杆菌导致10人死亡后,周六晚法国本土也宣布发现三个疑似病例。
Après trois semaines d’exploitations, le nouveau film de Tarantino frôle deux millions d’entrées en France, ça serait son plus grand succès en Hexagone.
在法国上映三周之后,昆汀的新作《无耻混蛋》即将跨过200万人次关,有可能
他在法国的最好成绩。
On ne devrait pas oublier que le monde ne s'arrête pas à notre pays et qu'il y a de magnifiques territoires au-delà de notre Hexagone.
我们不要忘了这个世界不会为了我们的国家而停止转动,而且在法国之外也有很多优美的地方。
On pardonnera à tous ces jaloux en se disant que l’Hexagone, en 2009 comme les précédentes années, est toujours la première destination touristique du monde. Morceaux choisis.
对于这所有的嫉妒,我们都能理解。法国已经连续几年蝉联世界最受欢迎旅游胜地了。
Les forces armées angolaises ont lancé l'opération « Hexagone » à la mi-avril, avec plusieurs semaines de retard en raison de la persistance de pluies qui ont empêché le déploiement du matériel lourd et la fourniture d'un appui logistique au sol.
中,安哥拉武装部队在数星期的延迟之后发动了“六角”行动,延迟行动由于连续下雨阻碍了重型设备的部署以及地
的后勤支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La France est un hexagone fabuleux..
法这个
家可真
个令人惊奇的六边形!
La France est un hexagone .
法个六边形。
Il y a de magnifiques territoires au-delà de notre Hexagone.
在法之外也有很多优美的地方。
Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.
根据费加罗报道,法的麦当劳快餐店准备将法棍面包引入菜单。
Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.
正在经济增长疲软乏力的布景下,法
九月份失业人数急剧攀升。
McDo ou boulangerie?Selon Le Figaro le fast-food s'apprêterait à introduire la baguette de pain à ses menus dans l'Hexagone.
麦当劳还面包店?根据费加罗报道,法
的麦当劳快餐店准备将法棍面包引入菜单。
Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entraînerait une délocalisation vers les places financières étrangères.
法心,这一特别税将会导致金融财政方面的人才流向外
。
Premiers signes d’une reconnaissance de son intérêt potentiel dans l'Hexagone, l'acupuncture commence à être pratiquée dans certains hôpitaux français.
针灸的潜在作用在法得到承认显露端倪:针灸治疗方法开始在某些法
医院推行。
Après l’Allemagne, où la bactérie Eceh a sans doute déjà tué dix personnes, trois cas suspects ont samedi soir été annoncés dans l’Hexagone.
继德似因肠出血性大肠杆菌导致10人死亡后,周六晚法
也宣布发现三个疑似病例。
Après trois semaines d’exploitations, le nouveau film de Tarantino frôle deux millions d’entrées en France, ça serait son plus grand succès en Hexagone.
在法上映三周之后,昆汀的新作《无耻混蛋》即将跨过200万人次大关,有可能
他在法
的最好成绩。
On ne devrait pas oublier que le monde ne s'arrête pas à notre pays et qu'il y a de magnifiques territoires au-delà de notre Hexagone.
我们不忘了这个世界不会为了我们的
家而停止转动,而且在法
之外也有很多优美的地方。
On pardonnera à tous ces jaloux en se disant que l’Hexagone, en 2009 comme les précédentes années, est toujours la première destination touristique du monde. Morceaux choisis.
对于这所有的嫉妒,我们都能理解。法已经连续几年蝉联世界最受欢迎旅游胜地了。
Les forces armées angolaises ont lancé l'opération « Hexagone » à la mi-avril, avec plusieurs semaines de retard en raison de la persistance de pluies qui ont empêché le déploiement du matériel lourd et la fourniture d'un appui logistique au sol.
中,安哥拉武装部队在数星期的延迟之后发动了“六角”行动,延迟行动由于连续下雨阻碍了重型设备的部署以及地面的后勤支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。