Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵的攻击给他们邻居留下的残酷的记忆。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵的攻击给他们邻居留下的残酷的记忆。
A ses quatre coins, trônent des sculptures de guerriers sculptés de 1848 à 1853.
在桥的四个角上,醒目地于1848年至1853年雕刻的战士雕像。
La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort.
一名伟大的战士放射出力量。他不用死战。
Un accoutrement datant du Moyen Age pour les guerriers d'une nation possédant l'arme nucléaire.
从中世纪流传下来的“奇异服”
这样穿在了一个国家的士兵身上,也正
这样的一个国家,拥有
核武器。
Se quel guerrier io fossi!
愿那个战士!
Aujourd'hui, nous pouvons faire le bilan de cette folie guerrière.
今天,们可以分析一下这一好战的疯狂举动。
Ces faits nouveaux dangereux surviennent sur fond de rhétorique guerrière.
这些危险的事态发展在好战言论的背景下出现的。
Aujourd'hui, les discours guerriers affaiblissent encore plus notre économie déjà fragile.
今天,一谈到战争对
们本来
脆弱的经济有
破坏性的影响。
La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.
考古发现的如此丰富和集中的随葬品使们相信这个军事贵族在进入公元纪年之际财富获得了巨大增长。
A la tête d'une troupe de guerriers courageux Persée entreprend un périlleux voyage dans les profondeurs des mondes interdits.
他带领一群果敢的战士,踏上了前往最危险地区的旅程。
Alors, il y eut plusieurs prétendants, des marchands, des guerriers et d'autres encore, qui essayèrent différentes solutions.
这样有几个求婚者,其中有商人、武士和其他人,想尽了各种办法。
Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.
们必须像古代的勇士一样,具有远见,并能够全方位地看待
们周围的环境。
L'augmentation des prix du pétrole résulte d'une consommation irrationnelle, d'une spéculation intense et des aventures guerrières impériales.
油价上涨不合理消费、严重投机活动和大规模军事冒险的结果。
Ce qui leur a permis ensuite de vendre des armes et de se livrer à d'autres activités guerrières.
这样,他们可以向这些国家出售武器并从事其他军事活动。
Dans le même secteur des steppes on a fouillé en 1974 une riche sépulture de guerrier du début de notre ère.
1974年,在草原的同一地区,人们发掘了一座公元初期的埋藏丰富的士兵墓。
Elles concernent les composantes de la société sarmate, leurs relations politiques et commecrciales avec les autres pays, leurs raids guerriers, leur art.
这些问题包括萨尔马特人的社会构成、萨尔马特人和其他国家的政治和商业关系、他们的征伐、他们的艺术。
Vêtus de peaux de martres, les joues tailladées pour empêcher la barbe de pousser, ses guerriers sèment la terreur dans toute l’Europe.
身貂皮大衣,脸颊带有刀疤(为了防止长出胡子)的武士们在整个欧洲散布
恐怖。
Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.
当他回答时,他的嗓音特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士式的大胡须下面吹响一把军号。
Le cas échéant, ils peuvent aider l'armée à récupérer des armes cachées, contribuant ainsi à réduire les capacités guerrières de la LRA.
在这种情况下,他们可以帮助部队收缴暗藏的武器,从而削弱上帝抵抗军发动战争的能力。
L'empressement guerrier manifesté dans les discours repose sur des bases concrètes; c'est aussi le cas de l'anxiété exagérée manifestée par la communauté internationale.
仓促开战的理论不空穴来风;国际社会所表示的忧虑也不
过分夸张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵攻
们邻居留下
是残酷
记忆。
A ses quatre coins, trônent des sculptures de guerriers sculptés de 1848 à 1853.
在桥四个角上,醒目地
饰着于1848年至1853年雕刻
战士雕像。
La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort.
一名伟大战士放射出力量。
不用死战。
Un accoutrement datant du Moyen Age pour les guerriers d'une nation possédant l'arme nucléaire.
从中世纪流传下来“奇
异服”就这样穿在了一个国家
士兵身上,也正是这样
一个国家,拥有着核武器。
Se quel guerrier io fossi!
愿那个战士就是我!
Aujourd'hui, nous pouvons faire le bilan de cette folie guerrière.
今天,我们可以分析一下这一好战疯狂举动。
Ces faits nouveaux dangereux surviennent sur fond de rhétorique guerrière.
这些危态发展是在好战言论
背景下出现
。
Aujourd'hui, les discours guerriers affaiblissent encore plus notre économie déjà fragile.
今天,一谈到战争就对我们本来就脆弱经济有着破坏性
影响。
La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.
考古发现如此丰富和集中
随葬品使我们相信这个军
贵族在进入公元纪年之际财富获得了巨大增长。
A la tête d'une troupe de guerriers courageux Persée entreprend un périlleux voyage dans les profondeurs des mondes interdits.
带领着一群果敢
战士,踏上了前往最危
地区
旅程。
Alors, il y eut plusieurs prétendants, des marchands, des guerriers et d'autres encore, qui essayèrent différentes solutions.
这样就有几个求婚者,其中有商人、武士和其人,想尽了各种办法。
Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.
我们必须像古代勇士一样,具有远见,并能够全方位地看待我们周围
环境。
L'augmentation des prix du pétrole résulte d'une consommation irrationnelle, d'une spéculation intense et des aventures guerrières impériales.
油价上涨是不合理消费、严重投机活动和大规模军冒
结果。
Ce qui leur a permis ensuite de vendre des armes et de se livrer à d'autres activités guerrières.
这样,们就可以向这些国家出售武器并从
其
军
活动。
Dans le même secteur des steppes on a fouillé en 1974 une riche sépulture de guerrier du début de notre ère.
1974年,在草原同一地区,人们发掘了一座公元初期
埋藏丰富
士兵墓。
Elles concernent les composantes de la société sarmate, leurs relations politiques et commecrciales avec les autres pays, leurs raids guerriers, leur art.
这些问题包括萨尔马特人社会构成、萨尔马特人和其
国家
政治和商业关系、
们
征伐、
们
艺术。
Vêtus de peaux de martres, les joues tailladées pour empêcher la barbe de pousser, ses guerriers sèment la terreur dans toute l’Europe.
身着貂皮大衣,脸颊带有刀疤(为了防止长出胡子)武士们在整个欧洲散布着恐怖。
Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.
当回答时,
嗓音特别洪亮,仿佛在
那古高卢斗士式
大胡须下面吹响一把军号。
Le cas échéant, ils peuvent aider l'armée à récupérer des armes cachées, contribuant ainsi à réduire les capacités guerrières de la LRA.
在这种情况下,们可以帮助部队收缴暗藏
武器,从而削弱上帝抵抗军发动战争
能力。
L'empressement guerrier manifesté dans les discours repose sur des bases concrètes; c'est aussi le cas de l'anxiété exagérée manifestée par la communauté internationale.
仓促开战理论不是空穴来风;国际社会所表示
忧虑也不是过分夸张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵攻击给他们邻居留下
是残酷
记忆。
A ses quatre coins, trônent des sculptures de guerriers sculptés de 1848 à 1853.
在个角上,醒目地
饰着于1848年至1853年雕刻
战士雕像。
La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort.
名伟大
战士放射出力量。他不用死战。
Un accoutrement datant du Moyen Age pour les guerriers d'une nation possédant l'arme nucléaire.
从中世纪流传下来“奇
异服”就这样穿在了
个国家
士兵身上,也正是这样
个国家,拥有着核武器。
Se quel guerrier io fossi!
愿那个战士就是我!
Aujourd'hui, nous pouvons faire le bilan de cette folie guerrière.
今天,我们可以下这
好战
疯狂举动。
Ces faits nouveaux dangereux surviennent sur fond de rhétorique guerrière.
这些危险事态发展是在好战言论
背景下出现
。
Aujourd'hui, les discours guerriers affaiblissent encore plus notre économie déjà fragile.
今天,谈到战争就对我们本来就脆弱
经济有着破坏性
影响。
La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.
考古发现如此丰富和集中
随葬品使我们相信这个军事贵族在进入公元纪年之际财富获得了巨大增长。
A la tête d'une troupe de guerriers courageux Persée entreprend un périlleux voyage dans les profondeurs des mondes interdits.
他带领着群果敢
战士,踏上了前往最危险地区
旅程。
Alors, il y eut plusieurs prétendants, des marchands, des guerriers et d'autres encore, qui essayèrent différentes solutions.
这样就有几个求婚者,其中有商人、武士和其他人,想尽了各种办法。
Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.
我们必须像古代勇士
样,具有远见,并能够全方位地看待我们周围
环境。
L'augmentation des prix du pétrole résulte d'une consommation irrationnelle, d'une spéculation intense et des aventures guerrières impériales.
油价上涨是不合理消费、严重投机活动和大规模军事冒险结果。
Ce qui leur a permis ensuite de vendre des armes et de se livrer à d'autres activités guerrières.
这样,他们就可以向这些国家出售武器并从事其他军事活动。
Dans le même secteur des steppes on a fouillé en 1974 une riche sépulture de guerrier du début de notre ère.
1974年,在草原同
地区,人们发掘了
座公元初期
埋藏丰富
士兵墓。
Elles concernent les composantes de la société sarmate, leurs relations politiques et commecrciales avec les autres pays, leurs raids guerriers, leur art.
这些问题包括萨尔马特人社会构成、萨尔马特人和其他国家
政治和商业关系、他们
征伐、他们
艺术。
Vêtus de peaux de martres, les joues tailladées pour empêcher la barbe de pousser, ses guerriers sèment la terreur dans toute l’Europe.
身着貂皮大衣,脸颊带有刀疤(为了防止长出胡子)武士们在整个欧洲散布着恐怖。
Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.
当他回答时,他嗓音特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士式
大胡须下面吹响
把军号。
Le cas échéant, ils peuvent aider l'armée à récupérer des armes cachées, contribuant ainsi à réduire les capacités guerrières de la LRA.
在这种情况下,他们可以帮助部队收缴暗藏武器,从而削弱上帝抵抗军发动战争
能力。
L'empressement guerrier manifesté dans les discours repose sur des bases concrètes; c'est aussi le cas de l'anxiété exagérée manifestée par la communauté internationale.
仓促开战理论不是空穴来风;国际社会所表示
忧虑也不是过
夸张。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵的攻击给他们邻居留的是残酷的记忆。
A ses quatre coins, trônent des sculptures de guerriers sculptés de 1848 à 1853.
在桥的四个角上,醒目地饰着于1848年至1853年雕刻的战士雕像。
La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort.
一名伟大的战士放射出力量。他不用死战。
Un accoutrement datant du Moyen Age pour les guerriers d'une nation possédant l'arme nucléaire.
从中世纪流传来的“奇
异服”就这样穿在了一个国家的士兵身上,也正是这样的一个国家,拥有着核武器。
Se quel guerrier io fossi!
愿那个战士就是我!
Aujourd'hui, nous pouvons faire le bilan de cette folie guerrière.
今天,我们可以分析一这一好战的疯狂举动。
Ces faits nouveaux dangereux surviennent sur fond de rhétorique guerrière.
这些危险的事态发展是在好战言论的出现的。
Aujourd'hui, les discours guerriers affaiblissent encore plus notre économie déjà fragile.
今天,一谈到战争就对我们本来就脆弱的经济有着破坏性的影响。
La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.
考古发现的如此丰富和集中的随葬品使我们相信这个军事贵族在进入公元纪年之际财富获得了巨大增长。
A la tête d'une troupe de guerriers courageux Persée entreprend un périlleux voyage dans les profondeurs des mondes interdits.
他带领着一群果敢的战士,踏上了前往最危险地区的旅程。
Alors, il y eut plusieurs prétendants, des marchands, des guerriers et d'autres encore, qui essayèrent différentes solutions.
这样就有几个求婚者,其中有商人、武士和其他人,想尽了各种办法。
Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.
我们必须像古代的勇士一样,具有远见,并能够全方位地看待我们周围的环境。
L'augmentation des prix du pétrole résulte d'une consommation irrationnelle, d'une spéculation intense et des aventures guerrières impériales.
油价上涨是不合理消费、严重投机活动和大规模军事冒险的结果。
Ce qui leur a permis ensuite de vendre des armes et de se livrer à d'autres activités guerrières.
这样,他们就可以向这些国家出售武器并从事其他军事活动。
Dans le même secteur des steppes on a fouillé en 1974 une riche sépulture de guerrier du début de notre ère.
1974年,在草原的同一地区,人们发掘了一座公元初期的埋藏丰富的士兵墓。
Elles concernent les composantes de la société sarmate, leurs relations politiques et commecrciales avec les autres pays, leurs raids guerriers, leur art.
这些问题包括萨尔马特人的社会构成、萨尔马特人和其他国家的政治和商业关系、他们的征伐、他们的艺术。
Vêtus de peaux de martres, les joues tailladées pour empêcher la barbe de pousser, ses guerriers sèment la terreur dans toute l’Europe.
身着貂皮大衣,脸颊带有刀疤(为了防止长出胡子)的武士们在整个欧洲散布着恐怖。
Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.
当他回答时,他的嗓音特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士式的大胡须面吹响一把军号。
Le cas échéant, ils peuvent aider l'armée à récupérer des armes cachées, contribuant ainsi à réduire les capacités guerrières de la LRA.
在这种情况,他们可以帮助部队收缴暗藏的武器,从而削弱上帝抵抗军发动战争的能力。
L'empressement guerrier manifesté dans les discours repose sur des bases concrètes; c'est aussi le cas de l'anxiété exagérée manifestée par la communauté internationale.
仓促开战的理论不是空穴来风;国际社会所表示的忧虑也不是过分夸张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵的攻击给他邻居留下的是残酷的记忆。
A ses quatre coins, trônent des sculptures de guerriers sculptés de 1848 à 1853.
在桥的四个角上,醒目地饰着于1848年至1853年雕刻的战士雕像。
La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort.
一名伟大的战士放射出力量。他不用死战。
Un accoutrement datant du Moyen Age pour les guerriers d'une nation possédant l'arme nucléaire.
从中世纪流传下来的“奇异服”就这样穿在了一个国家的士兵身上,也正是这样的一个国家,拥有着核武器。
Se quel guerrier io fossi!
愿那个战士就是我!
Aujourd'hui, nous pouvons faire le bilan de cette folie guerrière.
今天,我可以分析一下这一好战的疯狂举动。
Ces faits nouveaux dangereux surviennent sur fond de rhétorique guerrière.
这些危险的事态发展是在好战言论的背景下出现的。
Aujourd'hui, les discours guerriers affaiblissent encore plus notre économie déjà fragile.
今天,一谈到战争就对我本来就脆弱的经济有着破坏性的影响。
La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.
考古发现的如此丰富和集中的随葬品使我这个军事贵族在进入公元纪年之际财富获得了巨大增长。
A la tête d'une troupe de guerriers courageux Persée entreprend un périlleux voyage dans les profondeurs des mondes interdits.
他带领着一群果敢的战士,踏上了前往最危险地区的旅程。
Alors, il y eut plusieurs prétendants, des marchands, des guerriers et d'autres encore, qui essayèrent différentes solutions.
这样就有几个求婚者,其中有商人、武士和其他人,想尽了各种办法。
Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.
我必须像古代的勇士一样,具有远见,并能够全方位地看待我
周围的环境。
L'augmentation des prix du pétrole résulte d'une consommation irrationnelle, d'une spéculation intense et des aventures guerrières impériales.
油价上涨是不合理消费、严重投机活动和大规模军事冒险的结果。
Ce qui leur a permis ensuite de vendre des armes et de se livrer à d'autres activités guerrières.
这样,他就可以向这些国家出售武器并从事其他军事活动。
Dans le même secteur des steppes on a fouillé en 1974 une riche sépulture de guerrier du début de notre ère.
1974年,在草原的同一地区,人发掘了一座公元初期的埋藏丰富的士兵墓。
Elles concernent les composantes de la société sarmate, leurs relations politiques et commecrciales avec les autres pays, leurs raids guerriers, leur art.
这些问题包括萨尔马特人的社会构成、萨尔马特人和其他国家的政治和商业关系、他的征伐、他
的艺术。
Vêtus de peaux de martres, les joues tailladées pour empêcher la barbe de pousser, ses guerriers sèment la terreur dans toute l’Europe.
身着貂皮大衣,脸颊带有刀疤(为了防止长出胡子)的武士在整个欧洲散布着恐怖。
Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.
当他回答时,他的嗓音特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士式的大胡须下面吹响一把军号。
Le cas échéant, ils peuvent aider l'armée à récupérer des armes cachées, contribuant ainsi à réduire les capacités guerrières de la LRA.
在这种情况下,他可以帮助部队收缴暗藏的武器,从而削弱上帝抵抗军发动战争的能力。
L'empressement guerrier manifesté dans les discours repose sur des bases concrètes; c'est aussi le cas de l'anxiété exagérée manifestée par la communauté internationale.
仓促开战的理论不是空穴来风;国际社会所表示的忧虑也不是过分夸张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵的攻击给他们邻居留下的是残酷的记忆。
A ses quatre coins, trônent des sculptures de guerriers sculptés de 1848 à 1853.
在桥的四个角上,醒目地饰着于1848
至1853
雕刻的战士雕像。
La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort.
一名伟大的战士放射出力量。他不用死战。
Un accoutrement datant du Moyen Age pour les guerriers d'une nation possédant l'arme nucléaire.
从中世流传下来的“奇
异服”就这样穿在了一个国家的士兵身上,也正是这样的一个国家,拥有着核武器。
Se quel guerrier io fossi!
愿那个战士就是我!
Aujourd'hui, nous pouvons faire le bilan de cette folie guerrière.
今天,我们可以分析一下这一好战的疯狂举动。
Ces faits nouveaux dangereux surviennent sur fond de rhétorique guerrière.
这些危险的事态发展是在好战言论的背景下出现的。
Aujourd'hui, les discours guerriers affaiblissent encore plus notre économie déjà fragile.
今天,一谈到战争就对我们本来就脆弱的经济有着破坏性的影响。
La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.
考古发现的如此丰富和集中的随葬品使我们相信这个军事贵族在进入公之际财富获得了巨大增长。
A la tête d'une troupe de guerriers courageux Persée entreprend un périlleux voyage dans les profondeurs des mondes interdits.
他带领着一群果敢的战士,踏上了前往最危险地区的旅程。
Alors, il y eut plusieurs prétendants, des marchands, des guerriers et d'autres encore, qui essayèrent différentes solutions.
这样就有几个求婚者,其中有商人、武士和其他人,想尽了各种办法。
Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.
我们必须像古代的勇士一样,具有远,并能够全方位地看待我们周围的环境。
L'augmentation des prix du pétrole résulte d'une consommation irrationnelle, d'une spéculation intense et des aventures guerrières impériales.
油价上涨是不合理消费、严重投机活动和大规模军事冒险的结果。
Ce qui leur a permis ensuite de vendre des armes et de se livrer à d'autres activités guerrières.
这样,他们就可以向这些国家出售武器并从事其他军事活动。
Dans le même secteur des steppes on a fouillé en 1974 une riche sépulture de guerrier du début de notre ère.
1974,在草原的同一地区,人们发掘了一座公
初期的埋藏丰富的士兵墓。
Elles concernent les composantes de la société sarmate, leurs relations politiques et commecrciales avec les autres pays, leurs raids guerriers, leur art.
这些问题包括萨尔马特人的社会构成、萨尔马特人和其他国家的政治和商业关系、他们的征伐、他们的艺术。
Vêtus de peaux de martres, les joues tailladées pour empêcher la barbe de pousser, ses guerriers sèment la terreur dans toute l’Europe.
身着貂皮大衣,脸颊带有刀疤(为了防止长出胡子)的武士们在整个欧洲散布着恐怖。
Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.
当他回答时,他的嗓音特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士式的大胡须下面吹响一把军号。
Le cas échéant, ils peuvent aider l'armée à récupérer des armes cachées, contribuant ainsi à réduire les capacités guerrières de la LRA.
在这种情况下,他们可以帮助部队收缴暗藏的武器,从而削弱上帝抵抗军发动战争的能力。
L'empressement guerrier manifesté dans les discours repose sur des bases concrètes; c'est aussi le cas de l'anxiété exagérée manifestée par la communauté internationale.
仓促开战的理论不是空穴来风;国际社会所表示的忧虑也不是过分夸张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵的攻击给他们邻居留下的是残酷的记忆。
A ses quatre coins, trônent des sculptures de guerriers sculptés de 1848 à 1853.
桥的四个角上,醒目地
饰着于1848年至1853年雕刻的战士雕像。
La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort.
一名伟大的战士放射出力量。他不用死战。
Un accoutrement datant du Moyen Age pour les guerriers d'une nation possédant l'arme nucléaire.
从中世下来的“奇
异服”就这
了一个国家的士兵身上,也正是这
的一个国家,拥有着核武器。
Se quel guerrier io fossi!
愿那个战士就是我!
Aujourd'hui, nous pouvons faire le bilan de cette folie guerrière.
今天,我们可以分析一下这一好战的疯狂举动。
Ces faits nouveaux dangereux surviennent sur fond de rhétorique guerrière.
这些危险的事态发展是好战言论的背景下出现的。
Aujourd'hui, les discours guerriers affaiblissent encore plus notre économie déjà fragile.
今天,一谈到战争就对我们本来就脆弱的经济有着破坏性的影响。
La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.
考古发现的如此丰富和集中的随葬品使我们相信这个军事贵族进入公元
年之际财富获得了巨大增长。
A la tête d'une troupe de guerriers courageux Persée entreprend un périlleux voyage dans les profondeurs des mondes interdits.
他带领着一群果敢的战士,踏上了前往最危险地区的旅程。
Alors, il y eut plusieurs prétendants, des marchands, des guerriers et d'autres encore, qui essayèrent différentes solutions.
这就有几个求婚者,其中有商人、武士和其他人,想尽了各种办法。
Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.
我们必须像古代的勇士一,具有远见,并能够全方位地看待我们周围的环境。
L'augmentation des prix du pétrole résulte d'une consommation irrationnelle, d'une spéculation intense et des aventures guerrières impériales.
油价上涨是不合理消费、严重投机活动和大规模军事冒险的结果。
Ce qui leur a permis ensuite de vendre des armes et de se livrer à d'autres activités guerrières.
这,他们就可以向这些国家出售武器并从事其他军事活动。
Dans le même secteur des steppes on a fouillé en 1974 une riche sépulture de guerrier du début de notre ère.
1974年,草原的同一地区,人们发掘了一座公元初期的埋藏丰富的士兵墓。
Elles concernent les composantes de la société sarmate, leurs relations politiques et commecrciales avec les autres pays, leurs raids guerriers, leur art.
这些问题包括萨尔马特人的社会构成、萨尔马特人和其他国家的政治和商业关系、他们的征伐、他们的艺术。
Vêtus de peaux de martres, les joues tailladées pour empêcher la barbe de pousser, ses guerriers sèment la terreur dans toute l’Europe.
身着貂皮大衣,脸颊带有刀疤(为了防止长出胡子)的武士们整个欧洲散布着恐怖。
Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.
当他回答时,他的嗓音特别洪亮,仿佛他那古高卢斗士式的大胡须下面吹响一把军号。
Le cas échéant, ils peuvent aider l'armée à récupérer des armes cachées, contribuant ainsi à réduire les capacités guerrières de la LRA.
这种情况下,他们可以帮助部队收缴暗藏的武器,从而削弱上帝抵抗军发动战争的能力。
L'empressement guerrier manifesté dans les discours repose sur des bases concrètes; c'est aussi le cas de l'anxiété exagérée manifestée par la communauté internationale.
仓促开战的理论不是空穴来风;国际社会所表示的忧虑也不是过分夸张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵的攻击给他们邻居留下的是残酷的记忆。
A ses quatre coins, trônent des sculptures de guerriers sculptés de 1848 à 1853.
桥的四个角上,醒目地
饰着于1848年至1853年雕刻的战士雕像。
La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort.
一名伟大的战士放射出力量。他不用死战。
Un accoutrement datant du Moyen Age pour les guerriers d'une nation possédant l'arme nucléaire.
从中世纪流传下来的“奇异服”就这样穿
了一个国家的士兵身上,也正是这样的一个国家,拥有着核武器。
Se quel guerrier io fossi!
愿那个战士就是我!
Aujourd'hui, nous pouvons faire le bilan de cette folie guerrière.
今天,我们可以分析一下这一好战的疯狂举动。
Ces faits nouveaux dangereux surviennent sur fond de rhétorique guerrière.
这些危险的事态发展是好战言论的背景下出现的。
Aujourd'hui, les discours guerriers affaiblissent encore plus notre économie déjà fragile.
今天,一谈到战争就对我们本来就脆弱的经济有着破坏性的影响。
La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.
考古发现的如此丰富和集中的随葬品使我们相信这个军事进入公元纪年之际财富获得了巨大增长。
A la tête d'une troupe de guerriers courageux Persée entreprend un périlleux voyage dans les profondeurs des mondes interdits.
他带领着一群果敢的战士,踏上了前往最危险地区的旅程。
Alors, il y eut plusieurs prétendants, des marchands, des guerriers et d'autres encore, qui essayèrent différentes solutions.
这样就有几个求婚者,其中有商人、武士和其他人,想尽了各种办法。
Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.
我们必须像古代的士一样,具有远见,并能够全方位地看待我们周围的环境。
L'augmentation des prix du pétrole résulte d'une consommation irrationnelle, d'une spéculation intense et des aventures guerrières impériales.
油价上涨是不合理消费、严重投机活动和大规模军事冒险的结果。
Ce qui leur a permis ensuite de vendre des armes et de se livrer à d'autres activités guerrières.
这样,他们就可以向这些国家出售武器并从事其他军事活动。
Dans le même secteur des steppes on a fouillé en 1974 une riche sépulture de guerrier du début de notre ère.
1974年,草原的同一地区,人们发掘了一座公元初期的埋藏丰富的士兵墓。
Elles concernent les composantes de la société sarmate, leurs relations politiques et commecrciales avec les autres pays, leurs raids guerriers, leur art.
这些问题包括萨尔马特人的社会构成、萨尔马特人和其他国家的政治和商业关系、他们的征伐、他们的艺术。
Vêtus de peaux de martres, les joues tailladées pour empêcher la barbe de pousser, ses guerriers sèment la terreur dans toute l’Europe.
身着貂皮大衣,脸颊带有刀疤(为了防止长出胡子)的武士们整个欧洲散布着恐怖。
Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.
当他回答时,他的嗓音特别洪亮,仿佛他那古高卢斗士式的大胡须下面吹响一把军号。
Le cas échéant, ils peuvent aider l'armée à récupérer des armes cachées, contribuant ainsi à réduire les capacités guerrières de la LRA.
这种情况下,他们可以帮助部队收缴暗藏的武器,从而削弱上帝抵抗军发动战争的能力。
L'empressement guerrier manifesté dans les discours repose sur des bases concrètes; c'est aussi le cas de l'anxiété exagérée manifestée par la communauté internationale.
仓促开战的理论不是空穴来风;国际社会所表示的忧虑也不是过分夸张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵的攻击给他们邻居留下的是残酷的记忆。
A ses quatre coins, trônent des sculptures de guerriers sculptés de 1848 à 1853.
在桥的四角上,醒目地
饰着于1848年至1853年雕刻的战士雕像。
La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort.
一名伟大的战士放射出力量。他不用死战。
Un accoutrement datant du Moyen Age pour les guerriers d'une nation possédant l'arme nucléaire.
从中世纪流传下来的“奇异服”就这样穿在了一
国家的士兵身上,也正是这样的一
国家,拥有着核武器。
Se quel guerrier io fossi!
愿那战士就是我!
Aujourd'hui, nous pouvons faire le bilan de cette folie guerrière.
今天,我们可以分析一下这一好战的疯狂举动。
Ces faits nouveaux dangereux surviennent sur fond de rhétorique guerrière.
这些危险的事态发展是在好战言论的背景下出现的。
Aujourd'hui, les discours guerriers affaiblissent encore plus notre économie déjà fragile.
今天,一谈到战争就对我们本来就脆弱的经济有着破坏性的影响。
La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.
考古发现的如此丰富和集中的随葬品使我们相信这军事贵族在进入公元纪年之际财富获得了巨大增长。
A la tête d'une troupe de guerriers courageux Persée entreprend un périlleux voyage dans les profondeurs des mondes interdits.
他带领着一群果敢的战士,踏上了前往最危险地区的旅程。
Alors, il y eut plusieurs prétendants, des marchands, des guerriers et d'autres encore, qui essayèrent différentes solutions.
这样就有婚者,其中有商人、武士和其他人,想尽了各种办法。
Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.
我们必须像古代的勇士一样,具有远见,并能够全方位地看待我们周围的环境。
L'augmentation des prix du pétrole résulte d'une consommation irrationnelle, d'une spéculation intense et des aventures guerrières impériales.
油价上涨是不合理消费、严重投机活动和大规模军事冒险的结果。
Ce qui leur a permis ensuite de vendre des armes et de se livrer à d'autres activités guerrières.
这样,他们就可以向这些国家出售武器并从事其他军事活动。
Dans le même secteur des steppes on a fouillé en 1974 une riche sépulture de guerrier du début de notre ère.
1974年,在草原的同一地区,人们发掘了一座公元初期的埋藏丰富的士兵墓。
Elles concernent les composantes de la société sarmate, leurs relations politiques et commecrciales avec les autres pays, leurs raids guerriers, leur art.
这些问题包括萨尔马特人的社会构成、萨尔马特人和其他国家的政治和商业关系、他们的征伐、他们的艺术。
Vêtus de peaux de martres, les joues tailladées pour empêcher la barbe de pousser, ses guerriers sèment la terreur dans toute l’Europe.
身着貂皮大衣,脸颊带有刀疤(为了防止长出胡子)的武士们在整欧洲散布着恐怖。
Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.
当他回答时,他的嗓音特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士式的大胡须下面吹响一把军号。
Le cas échéant, ils peuvent aider l'armée à récupérer des armes cachées, contribuant ainsi à réduire les capacités guerrières de la LRA.
在这种情况下,他们可以帮助部队收缴暗藏的武器,从而削弱上帝抵抗军发动战争的能力。
L'empressement guerrier manifesté dans les discours repose sur des bases concrètes; c'est aussi le cas de l'anxiété exagérée manifestée par la communauté internationale.
仓促开战的理论不是空穴来风;国际社会所表示的忧虑也不是过分夸张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵的攻击给他们邻居留下的是残酷的记忆。
A ses quatre coins, trônent des sculptures de guerriers sculptés de 1848 à 1853.
在桥的四角上,醒目地
饰着于1848年至1853年雕刻的战士雕像。
La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort.
一名伟大的战士放射出力量。他不用死战。
Un accoutrement datant du Moyen Age pour les guerriers d'une nation possédant l'arme nucléaire.
从中世纪流传下来的“奇异服”就这样穿在了一
国家的士兵身上,也正是这样的一
国家,拥有着核武器。
Se quel guerrier io fossi!
愿那战士就是我!
Aujourd'hui, nous pouvons faire le bilan de cette folie guerrière.
今天,我们可以分析一下这一好战的疯狂举动。
Ces faits nouveaux dangereux surviennent sur fond de rhétorique guerrière.
这些危险的事态发展是在好战言论的背景下出现的。
Aujourd'hui, les discours guerriers affaiblissent encore plus notre économie déjà fragile.
今天,一谈到战争就对我们本来就脆弱的经济有着破坏性的影响。
La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.
考古发现的如此丰富和集中的随葬品使我们相信这军事贵族在进入公元纪年之际财富获得了巨大增长。
A la tête d'une troupe de guerriers courageux Persée entreprend un périlleux voyage dans les profondeurs des mondes interdits.
他带领着一群果敢的战士,踏上了前往最危险地区的旅程。
Alors, il y eut plusieurs prétendants, des marchands, des guerriers et d'autres encore, qui essayèrent différentes solutions.
这样就有婚者,其中有商人、武士和其他人,想尽了各种办法。
Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.
我们必须像古代的勇士一样,具有远见,并能够全方位地看待我们周围的环境。
L'augmentation des prix du pétrole résulte d'une consommation irrationnelle, d'une spéculation intense et des aventures guerrières impériales.
油价上涨是不合理消费、严重投机活动和大规模军事冒险的结果。
Ce qui leur a permis ensuite de vendre des armes et de se livrer à d'autres activités guerrières.
这样,他们就可以向这些国家出售武器并从事其他军事活动。
Dans le même secteur des steppes on a fouillé en 1974 une riche sépulture de guerrier du début de notre ère.
1974年,在草原的同一地区,人们发掘了一座公元初期的埋藏丰富的士兵墓。
Elles concernent les composantes de la société sarmate, leurs relations politiques et commecrciales avec les autres pays, leurs raids guerriers, leur art.
这些问题包括萨尔马特人的社会构成、萨尔马特人和其他国家的政治和商业关系、他们的征伐、他们的艺术。
Vêtus de peaux de martres, les joues tailladées pour empêcher la barbe de pousser, ses guerriers sèment la terreur dans toute l’Europe.
身着貂皮大衣,脸颊带有刀疤(为了防止长出胡子)的武士们在整欧洲散布着恐怖。
Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.
当他回答时,他的嗓音特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士式的大胡须下面吹响一把军号。
Le cas échéant, ils peuvent aider l'armée à récupérer des armes cachées, contribuant ainsi à réduire les capacités guerrières de la LRA.
在这种情况下,他们可以帮助部队收缴暗藏的武器,从而削弱上帝抵抗军发动战争的能力。
L'empressement guerrier manifesté dans les discours repose sur des bases concrètes; c'est aussi le cas de l'anxiété exagérée manifestée par la communauté internationale.
仓促开战的理论不是空穴来风;国际社会所表示的忧虑也不是过分夸张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。