法语助手
  • 关闭

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们——我们——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是结束但区域对抗危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

在,战争已经结束,预计这种贸易量大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚日子一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可能已经过去,但暴力势力仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战结束了,外层空间没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权力并有限概念,权力分享将导致权力增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们建造了一个基本完成住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战结束我们对这一设想争吵休是没有益处

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已结束,国际在有机为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个可喜发展,它是和平直接红利,因为我国战争结束才可能实

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还能说危机已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调是,单边解决问题时代已经过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五年多以前已经结束,但是对于为少数民族塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理是没有真正结束时候

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争结束,有些儿童仍因他们从未参与活动而面对暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


卑劣地, 卑劣行径, 卑劣行为, 卑劣手法, 卑陋, 卑怯, 卑怯行为, 卑亲属系, 卑屈, 卑屈的,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们的工作——我们的工作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是结束但区域对抗的危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后的人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚的日子一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可能已经过去,但暴力势力仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战结束了,外层空间没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权力并有限的概念,权力的分享将导致权力的增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们建造了一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

十七年之后,冷战结束我们对这一设想争吵休是没有益处的。

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已结束,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个可喜的发展,它是和平的直接红利,因为我国战争结束才可能实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还能说危机已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调的是,单边解决问题的时代已经过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五年多以前已经结束,但是对于作为少数民族的塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理的工作是没有真正结束的时候的

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再将他第次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争结束,有些儿童仍因他们从未参与的活动而面对暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


, 悲哀, 悲哀的, 悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们的工作——我们的工作——尚完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷已经结束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

结束但区域对抗的危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚后的人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子说,有罪无罚的日子一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机已经过去,但暴力势力仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

结束了,外层空间没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权力并有限的概念,权力的分享将导致权力的增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们建造了一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷结束我们对这一设想争吵休是没有益处的。

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,争结束了,安哥拉充满信心地面向信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷已结束,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个喜的发展,它是和平的直接红利,因为我国争结束才实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还说危机已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调的是,单边解决问题的时代已经过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃争虽然在五年多以前已经结束,但是对于作为少数民族的塞族人和罗姆人说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理的工作是没有真正结束的时候的

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使争结束,有些儿童仍因他们从参与的活动而面对暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们的工作——我们的工作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们战已

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

战可能是但区域对抗的危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战的人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已,预计这种贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚的日子一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可能已过去,但暴力势力仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

了,外层空间没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权力并有限的概念,权力的分享将导致权力的增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们建造了一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年我们对这一设想争吵休是没有益处的。

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于战已,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个可喜的发展,它是和平的直接红利,因为我国战争才可能实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还能说危机已过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调的是,单边解决问题的时代已过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五年多以前已,但是对于作为少数民族的塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理的工作是没有真正的时候的

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总,一段期;然人们再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争,有些儿童仍因他们从未参与的活动而面对暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们的工作——我们的工作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是结束但区域对抗的危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后的人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚的日子一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可能已经过去,但暴仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战结束了,外没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权有限的概念,权的分享将导致权的增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们建造了一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战结束我们对这一设想争吵休是没有益处的。

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已结束,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个可喜的发展,它是和平的直接红利,因为我国战争结束才可能实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还能说危机已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调的是,单边解决问题的时代已经过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五年多以前已经结束,但是对于作为少数民族的塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理的工作是没有真正结束的时候的

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争结束,有些儿童仍因他们从未参与的活动而面对暴

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

的工作——我的工作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家告诉我冷战已经结束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是结束但区域对抗的险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后的人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚的日子一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富可能已经过去,但暴力势力仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战结束了,外层空间没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权力并有限的概念,权力的分享将导致权力的增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民建造了一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战结束对这一设想争吵休是没有益处的。

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已结束,国际社会现在有会作最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个可喜的发展,它是和平的直接红利,因我国战争结束才可能实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我能说已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调的是,单边解决问题的时代已经过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五年多以前已经结束,但是对于作少数民族的塞族人和罗姆人来说,局势仍然险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理的工作是没有真正结束的时候的

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人再将第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争结束,有些儿童仍因从未参与的活动而面对暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


悲痛万分, 悲痛欲绝, 悲喜交集, 悲喜交加, 悲喜剧, 悲辛, 悲咽, 悲郁, 悲壮, 悲壮的,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们的工作——我们的工作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是结束区域对抗的危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后的人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚的日子一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可能已经过去,仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战结束了,外层空间没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权有限的概念,权的分享将的增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们建造了一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战结束我们对这一设想争吵休是没有益处的。

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已结束,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个可喜的发展,它是和平的直接红利,因为我国战争结束才可能实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还能说危机已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调的是,单边解决问题的时代已经过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五年多以前已经结束是对于作为少数民族的塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理的工作是没有真正结束的时候的

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争结束,有些儿童仍因他们从未参与的活动而面对

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们的工作——我们的工作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是结束但区域对抗的危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后的人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚的日子一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可能已经过去,但暴力势力仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战结束了,外层空间没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权力并有限的概念,权力的分享将导致权力的增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们建造了一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

七年之后,冷战结束我们对一设想争吵休是没有益处的。

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已结束,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

是一个可喜的发展,它是和平的直接红利,因为我国战争结束才可能实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还能说危机已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调的是,单边解决问题的时代已经过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五年多以前已经结束,但是对于作为少数民族的塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理的工作是没有真正结束的时候的

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再将他第次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争结束,有些儿童仍因他们从未参与的活动而面对暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们的工作——我们的工作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是结束但区域对抗的危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后的人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚的日子一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可能已经过去,但暴力势力仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战结束了,外层空间没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权力并有限的概念,权力的分享将导致权力的增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们建造了一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

年之后,冷战结束我们对一设想争吵休是没有益处的。

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已结束,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

是一个可喜的发展,它是和平的直接红利,因为我国战争结束才可能实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还能说危机已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调的是,单边解决问题的时代已经过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五年多以前已经结束,但是对于作为少数民族的塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理的工作是没有真正结束的时候的

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再将他第次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争结束,有些儿童仍因他们从未参与的活动而面对暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们的工作——我们的工作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战结束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可结束但区域对抗的危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后的人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争结束,预计这种贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚的日子一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可过去,但暴力势力仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战结束了,外层空间没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权力并有限的概念,权力的分享将导致权力的

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

民们为他们建造了一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战结束我们对这一设想争吵休是没有益处的。

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战结束,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个可喜的发展,它是和平的直接红利,因为我国战争结束才可实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还说危机过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调的是,单边解决问题的时代过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五年以前结束,但是对于作为少数民族的塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理的工作是没有真正结束的时候的

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争结束,有些儿童仍因他们从未参与的活动而面对暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,