Donc, sauf mesures urgentes, la menace d'une génération perdue d'enfants faméliques, souffreteux et ignares pourrait devenir une dure réalité.
因,
紧迫采取措施,否则一代儿
就可能垮掉,他们营养
良、
济和教育低下的威胁就会成为残酷的现实。
Donc, sauf mesures urgentes, la menace d'une génération perdue d'enfants faméliques, souffreteux et ignares pourrait devenir une dure réalité.
因,
紧迫采取措施,否则一代儿
就可能垮掉,他们营养
良、
济和教育低下的威胁就会成为残酷的现实。
Dans le domaine de la nutrition, 16 000 enfants faméliques ont reçu un appui en lait thérapeutique dans 53 centres de nutrition, répartis dans le Katanga et les deux Kivu.
营养方面,在加丹加和南、北基伍53个营养中心向16 000名营养良的儿
供应牛奶,以供治疗。
On comprend de plus en plus que la santé des femmes revêt une importance cruciale pour la santé des sociétés dans leur ensemble, dans la mesure où les femmes souffrant de malnutrition sont plus susceptibles de donner naissance à des bébés faméliques et chétifs.
人们越来越认识到,妇女的对整个社会的
至关重要,因为营养
良的妇女更可能生下营养
良和发育
全的婴儿。
Une de ces sociétés fait régulièrement paraître dans le Journal of International Peace Operations (IPOA) une publicité pour ses activités en Afghanistan, en Somalie, au Congo, en Bosnie-Herzégovine, au Soudan et en Iraq, montrant la photographie d'une personne qui donne à manger à un bébé famélique accompagnée du message suivant: «Mettant son dévouement et sa compassion au service de tous les peuples, Blakewater s'emploie à rendre les choses meilleures et redonne l'espoir à ceux qui vivent encore dans la désolation».
其中一个这种公司就经常在《国际和平行动期刊》(《和平期刊》)发表广告 ,宣传其在阿富汗、索马里、刚果、波斯尼亚和黑塞哥维纳、苏丹和伊拉克的活动,广告展现的一副图显示,一个人正在给一个营养良的婴儿喂食;下面的文字是:“`黑水'以无私的奉献和对所有人的同情,努力在世界上显示出
同,给那些仍然生活在绝望中的人们带来希望”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, sauf mesures urgentes, la menace d'une génération perdue d'enfants faméliques, souffreteux et ignares pourrait devenir une dure réalité.
因此,除非紧迫采取措施,否则一代儿就
能垮掉,他们营养不良、健康不济和教育低下
威胁就会成为残酷
现实。
Dans le domaine de la nutrition, 16 000 enfants faméliques ont reçu un appui en lait thérapeutique dans 53 centres de nutrition, répartis dans le Katanga et les deux Kivu.
营养方面,在加丹加和南、北基伍53个营养16 000名营养不良
儿
供应牛奶,以供治疗。
On comprend de plus en plus que la santé des femmes revêt une importance cruciale pour la santé des sociétés dans leur ensemble, dans la mesure où les femmes souffrant de malnutrition sont plus susceptibles de donner naissance à des bébés faméliques et chétifs.
人们越来越认识到,妇女健康对整个社会
健康至关重要,因为营养不良
妇女更
能生下营养不良和发育不全
婴儿。
Une de ces sociétés fait régulièrement paraître dans le Journal of International Peace Operations (IPOA) une publicité pour ses activités en Afghanistan, en Somalie, au Congo, en Bosnie-Herzégovine, au Soudan et en Iraq, montrant la photographie d'une personne qui donne à manger à un bébé famélique accompagnée du message suivant: «Mettant son dévouement et sa compassion au service de tous les peuples, Blakewater s'emploie à rendre les choses meilleures et redonne l'espoir à ceux qui vivent encore dans la désolation».
其一个这种公司就经常在《国际和平行动期刊》(《和平期刊》)发表广告 ,宣传其在阿富汗、索马里、刚果、波斯尼亚和黑塞哥维纳、苏丹和伊拉克
活动,广告展现
一副图显示,一个人正在给一个营养不良
婴儿喂食;下面
文字是:“`黑水'以无私
奉献和对所有人
同情,努力在世界上显示出不同,给那些仍然生活在绝望
人们带来希望”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Donc, sauf mesures urgentes, la menace d'une génération perdue d'enfants faméliques, souffreteux et ignares pourrait devenir une dure réalité.
因此,除非紧迫采取措施,否则一代儿就
垮掉,他们营养不良、健康不济和教育低下
威胁就会成为残酷
现实。
Dans le domaine de la nutrition, 16 000 enfants faméliques ont reçu un appui en lait thérapeutique dans 53 centres de nutrition, répartis dans le Katanga et les deux Kivu.
营养方面,在加丹加和南、北基伍53个营养中心向16 000名营养不良儿
供应牛奶,以供治疗。
On comprend de plus en plus que la santé des femmes revêt une importance cruciale pour la santé des sociétés dans leur ensemble, dans la mesure où les femmes souffrant de malnutrition sont plus susceptibles de donner naissance à des bébés faméliques et chétifs.
人们越来越认识到,妇女健康对整个社会
健康至关重要,因为营养不良
妇女
生下营养不良和发育不全
婴儿。
Une de ces sociétés fait régulièrement paraître dans le Journal of International Peace Operations (IPOA) une publicité pour ses activités en Afghanistan, en Somalie, au Congo, en Bosnie-Herzégovine, au Soudan et en Iraq, montrant la photographie d'une personne qui donne à manger à un bébé famélique accompagnée du message suivant: «Mettant son dévouement et sa compassion au service de tous les peuples, Blakewater s'emploie à rendre les choses meilleures et redonne l'espoir à ceux qui vivent encore dans la désolation».
其中一个这种公司就经常在《国际和平行动期刊》(《和平期刊》)发表广告 ,宣传其在阿富汗、索马里、刚果、波斯尼亚和黑塞哥维纳、苏丹和伊拉克活动,广告展现
一副图显示,一个人正在给一个营养不良
婴儿喂食;下面
文字是:“`黑水'以无私
奉献和对所有人
同情,努力在世界上显示出不同,给那些仍然生活在绝望中
人们带来希望”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, sauf mesures urgentes, la menace d'une génération perdue d'enfants faméliques, souffreteux et ignares pourrait devenir une dure réalité.
因此,除非紧措施,否则一代儿
就可能垮掉,他们
良、健康
济和教育低下的威胁就会成为残酷的现实。
Dans le domaine de la nutrition, 16 000 enfants faméliques ont reçu un appui en lait thérapeutique dans 53 centres de nutrition, répartis dans le Katanga et les deux Kivu.
方面,在加丹加和南、北基伍53个
中心向16 000名
良的儿
供应牛奶,以供治疗。
On comprend de plus en plus que la santé des femmes revêt une importance cruciale pour la santé des sociétés dans leur ensemble, dans la mesure où les femmes souffrant de malnutrition sont plus susceptibles de donner naissance à des bébés faméliques et chétifs.
人们越来越认识到,妇女的健康对整个社会的健康至关重要,因为良的妇女更可能生下
良和发育
全的婴儿。
Une de ces sociétés fait régulièrement paraître dans le Journal of International Peace Operations (IPOA) une publicité pour ses activités en Afghanistan, en Somalie, au Congo, en Bosnie-Herzégovine, au Soudan et en Iraq, montrant la photographie d'une personne qui donne à manger à un bébé famélique accompagnée du message suivant: «Mettant son dévouement et sa compassion au service de tous les peuples, Blakewater s'emploie à rendre les choses meilleures et redonne l'espoir à ceux qui vivent encore dans la désolation».
其中一个这种公司就经常在《国际和平行动期刊》(《和平期刊》)发表广告 ,宣传其在阿富汗、索马里、刚果、波斯尼亚和黑塞哥维纳、苏丹和伊拉克的活动,广告展现的一副图显示,一个人正在给一个良的婴儿喂食;下面的文字是:“`黑水'以无私的奉献和对所有人的同情,努力在世界上显示出
同,给那些仍然生活在绝望中的人们带来希望”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, sauf mesures urgentes, la menace d'une génération perdue d'enfants faméliques, souffreteux et ignares pourrait devenir une dure réalité.
因此,除非紧迫采取措施,否则一代儿就可能垮掉,他们营养不良、健康不济
教
低下的威胁就会成为残酷的现实。
Dans le domaine de la nutrition, 16 000 enfants faméliques ont reçu un appui en lait thérapeutique dans 53 centres de nutrition, répartis dans le Katanga et les deux Kivu.
营养方面,在加丹加南、北基伍53个营养中心向16 000名营养不良的儿
供应牛奶,以供治疗。
On comprend de plus en plus que la santé des femmes revêt une importance cruciale pour la santé des sociétés dans leur ensemble, dans la mesure où les femmes souffrant de malnutrition sont plus susceptibles de donner naissance à des bébés faméliques et chétifs.
人们越来越认识到,妇女的健康对整个社会的健康至关重要,因为营养不良的妇女更可能生下营养不良不全的婴儿。
Une de ces sociétés fait régulièrement paraître dans le Journal of International Peace Operations (IPOA) une publicité pour ses activités en Afghanistan, en Somalie, au Congo, en Bosnie-Herzégovine, au Soudan et en Iraq, montrant la photographie d'une personne qui donne à manger à un bébé famélique accompagnée du message suivant: «Mettant son dévouement et sa compassion au service de tous les peuples, Blakewater s'emploie à rendre les choses meilleures et redonne l'espoir à ceux qui vivent encore dans la désolation».
其中一个这种公司就经常在《国际平行动期刊》(《
平期刊》)
表广告 ,宣传其在阿富汗、索马里、刚果、波斯尼亚
黑塞哥维纳、苏丹
伊拉克的活动,广告展现的一副图显示,一个人正在给一个营养不良的婴儿喂食;下面的文字是:“`黑水'以无私的奉献
对所有人的同情,努力在世界上显示出不同,给那些仍然生活在绝望中的人们带来希望”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Donc, sauf mesures urgentes, la menace d'une génération perdue d'enfants faméliques, souffreteux et ignares pourrait devenir une dure réalité.
因此,除非紧迫采取措施,否则一代儿就可能垮掉,他们营
、健康
济和教育低下的威胁就会成为残酷的现实。
Dans le domaine de la nutrition, 16 000 enfants faméliques ont reçu un appui en lait thérapeutique dans 53 centres de nutrition, répartis dans le Katanga et les deux Kivu.
营方面,在加丹加和南、北基伍53个营
中心向16 000名营
的儿
供应牛奶,以供治疗。
On comprend de plus en plus que la santé des femmes revêt une importance cruciale pour la santé des sociétés dans leur ensemble, dans la mesure où les femmes souffrant de malnutrition sont plus susceptibles de donner naissance à des bébés faméliques et chétifs.
人们越来越认识到,妇女的健康对整个社会的健康至关重要,因为营的妇女更可能生下营
和发育
全的婴儿。
Une de ces sociétés fait régulièrement paraître dans le Journal of International Peace Operations (IPOA) une publicité pour ses activités en Afghanistan, en Somalie, au Congo, en Bosnie-Herzégovine, au Soudan et en Iraq, montrant la photographie d'une personne qui donne à manger à un bébé famélique accompagnée du message suivant: «Mettant son dévouement et sa compassion au service de tous les peuples, Blakewater s'emploie à rendre les choses meilleures et redonne l'espoir à ceux qui vivent encore dans la désolation».
其中一个这种公司就经常在《国际和平行动期刊》(《和平期刊》)发表广告 ,宣传其在阿富汗、索马里、刚果、波斯尼亚和黑塞哥维纳、苏丹和伊拉克的活动,广告展现的一副图显示,一个人正在给一个营的婴儿喂食;下面的文字是:“`黑水'以无私的奉献和对所有人的同情,努力在世界上显示出
同,给那些仍然生活在绝望中的人们带来希望”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, sauf mesures urgentes, la menace d'une génération perdue d'enfants faméliques, souffreteux et ignares pourrait devenir une dure réalité.
因此,除非紧迫采取措施,否则一代就可能垮掉,他们营养不良、健康不济和教育低下
威胁就会成为残酷
现实。
Dans le domaine de la nutrition, 16 000 enfants faméliques ont reçu un appui en lait thérapeutique dans 53 centres de nutrition, répartis dans le Katanga et les deux Kivu.
营养方面,在加丹加和南、北基伍53个营养中心向16 000名营养不良应牛奶,以
治疗。
On comprend de plus en plus que la santé des femmes revêt une importance cruciale pour la santé des sociétés dans leur ensemble, dans la mesure où les femmes souffrant de malnutrition sont plus susceptibles de donner naissance à des bébés faméliques et chétifs.
人们越来越认识到,妇女健康对整个社会
健康至关重要,因为营养不良
妇女更可能生下营养不良和发育不全
婴
。
Une de ces sociétés fait régulièrement paraître dans le Journal of International Peace Operations (IPOA) une publicité pour ses activités en Afghanistan, en Somalie, au Congo, en Bosnie-Herzégovine, au Soudan et en Iraq, montrant la photographie d'une personne qui donne à manger à un bébé famélique accompagnée du message suivant: «Mettant son dévouement et sa compassion au service de tous les peuples, Blakewater s'emploie à rendre les choses meilleures et redonne l'espoir à ceux qui vivent encore dans la désolation».
其中一个这种公司就经常在《国际和平行动期刊》(《和平期刊》)发表广告 ,宣传其在阿富汗、索马里、刚果、波斯尼亚和黑塞哥维纳、苏丹和伊拉克活动,广告展现
一副图显示,一个人正在给一个营养不良
婴
喂食;下面
文字是:“`黑水'以无私
奉献和对所有人
同情,努力在世界上显示出不同,给那些仍然生活在绝望中
人们带来希望”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, sauf mesures urgentes, la menace d'une génération perdue d'enfants faméliques, souffreteux et ignares pourrait devenir une dure réalité.
因此,除非紧迫采取措施,否则一代儿就可能垮掉,他们营养不良、健康不济
低下的威胁就会成为残酷的现实。
Dans le domaine de la nutrition, 16 000 enfants faméliques ont reçu un appui en lait thérapeutique dans 53 centres de nutrition, répartis dans le Katanga et les deux Kivu.
营养方面,在加丹加南、北基伍53个营养中心向16 000名营养不良的儿
供应牛奶,以供治疗。
On comprend de plus en plus que la santé des femmes revêt une importance cruciale pour la santé des sociétés dans leur ensemble, dans la mesure où les femmes souffrant de malnutrition sont plus susceptibles de donner naissance à des bébés faméliques et chétifs.
人们越来越认识到,妇女的健康对整个社会的健康至关重要,因为营养不良的妇女更可能生下营养不良发
不全的婴儿。
Une de ces sociétés fait régulièrement paraître dans le Journal of International Peace Operations (IPOA) une publicité pour ses activités en Afghanistan, en Somalie, au Congo, en Bosnie-Herzégovine, au Soudan et en Iraq, montrant la photographie d'une personne qui donne à manger à un bébé famélique accompagnée du message suivant: «Mettant son dévouement et sa compassion au service de tous les peuples, Blakewater s'emploie à rendre les choses meilleures et redonne l'espoir à ceux qui vivent encore dans la désolation».
其中一个这种公司就经常在《国际平行动期刊》(《
平期刊》)发表广告 ,宣传其在阿富汗、索马里、刚果、波斯尼亚
黑塞哥维纳、苏丹
伊拉克的活动,广告展现的一副图显示,一个人正在给一个营养不良的婴儿喂食;下面的文字是:“`黑水'以无私的奉献
对所有人的同情,努力在世界上显示出不同,给那些仍然生活在绝望中的人们带来希望”。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, sauf mesures urgentes, la menace d'une génération perdue d'enfants faméliques, souffreteux et ignares pourrait devenir une dure réalité.
因此,除非紧迫采取措施,否则一代儿就可能垮掉,他们营养不良、健康不济和教育低下
威胁就会成为残酷
现实。
Dans le domaine de la nutrition, 16 000 enfants faméliques ont reçu un appui en lait thérapeutique dans 53 centres de nutrition, répartis dans le Katanga et les deux Kivu.
营养方面,在加丹加和南、北基伍53个营养中心向16 000名营养不良儿
供应牛奶,以供治疗。
On comprend de plus en plus que la santé des femmes revêt une importance cruciale pour la santé des sociétés dans leur ensemble, dans la mesure où les femmes souffrant de malnutrition sont plus susceptibles de donner naissance à des bébés faméliques et chétifs.
人们越来越认识到,健康对整个社会
健康至关重要,因为营养不良
可能生下营养不良和发育不全
婴儿。
Une de ces sociétés fait régulièrement paraître dans le Journal of International Peace Operations (IPOA) une publicité pour ses activités en Afghanistan, en Somalie, au Congo, en Bosnie-Herzégovine, au Soudan et en Iraq, montrant la photographie d'une personne qui donne à manger à un bébé famélique accompagnée du message suivant: «Mettant son dévouement et sa compassion au service de tous les peuples, Blakewater s'emploie à rendre les choses meilleures et redonne l'espoir à ceux qui vivent encore dans la désolation».
其中一个这种公司就经常在《国际和平行动期刊》(《和平期刊》)发表广告 ,宣传其在阿富汗、索马里、刚果、波斯尼亚和黑塞哥维纳、苏丹和伊拉克活动,广告展现
一副图显示,一个人正在给一个营养不良
婴儿喂食;下面
文字是:“`黑水'以无私
奉献和对所有人
同情,努力在世界上显示出不同,给那些仍然生活在绝望中
人们带来希望”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。