Ces ateliers sont facultatifs, et chaque étudiant choisit l’atelier qui l’intéresse.
每个学生选择感兴趣
练习组。
Ces ateliers sont facultatifs, et chaque étudiant choisit l’atelier qui l’intéresse.
每个学生选择感兴趣
练习组。
En outre, le Comité recommande de nouveau à l'État partie d'adhérer au Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
此外,委员会再次建议缔约国应加入《公约任择议定书》。
Il espère que l'État partie ratifiera le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
委员会希望缔约国将批准公约第二任择议定书。
L'utilisation de ces résumés ciblés serait souple, facultative et fondée sur des données disponibles.
此种摘要使用将是灵活
、非指令性
,且
已有资料编制而成。
Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.
提交提案没有期限规定,登记属自愿性质。
La décision d'en présenter un doit néanmoins rester facultative.
不过,必须仍然是在自愿础上提交这类计划。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
委员会鼓励缔约国批准《公约任择议定书》。
Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.
这方面教育是选修
,父母亲可要求免除他们
孩子接受这种教育。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约国批准《公约第二项任择议定书》。
Bien qu'elle soit facultative, l'inscription d'un avis de cession est toujours plus prudente.
登记有关转让通知虽然是非强制性
,却是一种明智做法。
Le Protocole facultatif n'avait pas non plus encore été adopté.
《任择议定书》当时也尚未获得通过。
Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.
为这类地雷确立所有技术参数都应是可选择应用
。
Il continuait à assurer une large diffusion à la Convention et à son protocole facultatif.
政府将继续广泛宣传《公约》及《任择议定书》。
Pour rappel, ce dispositif est composé de caisses obligatoires et facultatives publiques et privées.
现在回顾一下,这一社会保险机制包括强制性和任择性公共和私人金。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对被剥夺自由
人员来说,学习与工作不同,前者是自愿
,后者是强制性
。
Par conséquent, l'utilisation facultative des Principes était subordonnée aux règles régissant l'applicabilité de la Convention.
因此,对《通则》选择使用服从
关
《联合国销售公约》可适用性
规则。
L'élément risque conditionne donc l'application du projet de protocole facultatif.
因此,风险因素是适用《任择议定书草案》先决条件。
Dans plusieurs, la définition du mercenaire reprenait celle de l'article 47 du Protocole facultatif I.
在一些国家,对雇佣军定义采用了《第一号附加议定书》第47条
模式。
Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.
有关他采购项目
预先通知
发布是任择性
。
Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.
26 在报告期内,选择科目传统格局出现了逐渐而缓慢
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces ateliers sont facultatifs, et chaque étudiant choisit l’atelier qui l’intéresse.
每个学生选择感兴趣
练习组。
En outre, le Comité recommande de nouveau à l'État partie d'adhérer au Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
此外,委员会再次建议缔约应加入《公约任择议定书》。
Il espère que l'État partie ratifiera le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
委员会希望缔约准公约
第二任择议定书。
L'utilisation de ces résumés ciblés serait souple, facultative et fondée sur des données disponibles.
此种摘要使用
是灵活
、非指令性
,且系基于已有资料编制而成。
Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.
提交提案没有期限规定,登记属自愿性质。
La décision d'en présenter un doit néanmoins rester facultative.
不过,必须仍然是在自愿基础上提交这类计划。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
委员会鼓励缔约准《公约任择议定书》。
Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.
这方面教育是选修
,父母亲可要求免除他们
孩子接受这种教育。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约准《公约第二项任择议定书》。
Bien qu'elle soit facultative, l'inscription d'un avis de cession est toujours plus prudente.
登记有关转让通知虽然是非强制性
,却是一种明智做法。
Le Protocole facultatif n'avait pas non plus encore été adopté.
《任择议定书》当时也尚未获得通过。
Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.
为这类地雷确立所有技术参数都应是可选择应用
。
Il continuait à assurer une large diffusion à la Convention et à son protocole facultatif.
政府继续广泛宣传《公约》及
《任择议定书》。
Pour rappel, ce dispositif est composé de caisses obligatoires et facultatives publiques et privées.
现在回顾一下,这一社会保险机制包括强制性和任择性公共和私人基金。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对于被剥夺自由人员来说,学习与工作不同,前者是自愿
,后者是强制性
。
Par conséquent, l'utilisation facultative des Principes était subordonnée aux règles régissant l'applicabilité de la Convention.
因此,对《通则》选择使用服从于关于《联合
销售公约》可适用性
规则。
L'élément risque conditionne donc l'application du projet de protocole facultatif.
因此,风险因素是适用《任择议定书草案》先决条件。
Dans plusieurs, la définition du mercenaire reprenait celle de l'article 47 du Protocole facultatif I.
在一些家,对雇佣军
定义采用了《第一号附加议定书》第47条
模式。
Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.
有关他采购项目
预先通知
发布是任择性
。
Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.
26 在报告期内,选择科目传统格局出现了逐渐而缓慢
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces ateliers sont facultatifs, et chaque étudiant choisit l’atelier qui l’intéresse.
每个学生选择感兴趣
练习组。
En outre, le Comité recommande de nouveau à l'État partie d'adhérer au Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
此外,委员会再次建议缔约国应加入《公约择议定书》。
Il espère que l'État partie ratifiera le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
委员会希望缔约国将批准公约择议定书。
L'utilisation de ces résumés ciblés serait souple, facultative et fondée sur des données disponibles.
此种摘要使用将是灵活
、非指令性
,且系基于已有资料编制而成。
Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.
提交提案没有期限规定,登记属自愿性质。
La décision d'en présenter un doit néanmoins rester facultative.
不过,必须仍然是在自愿基础上提交这类计划。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
委员会鼓励缔约国批准《公约择议定书》。
Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.
这方面教育是选修
,父母亲可要求免除他们
孩子接受这种教育。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约国批准《公约项
择议定书》。
Bien qu'elle soit facultative, l'inscription d'un avis de cession est toujours plus prudente.
登记有关转让通知虽然是非强制性
,却是一种明智做法。
Le Protocole facultatif n'avait pas non plus encore été adopté.
《择议定书》当时也尚未获得通过。
Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.
为这类地雷确立所有技术参数都应是可选择应用
。
Il continuait à assurer une large diffusion à la Convention et à son protocole facultatif.
政府将继续广泛宣传《公约》及《
择议定书》。
Pour rappel, ce dispositif est composé de caisses obligatoires et facultatives publiques et privées.
现在回顾一下,这一社会保险机制包括强制性和择性公共和私人基金。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对于被剥夺自由人员来说,学习与工作不同,前者是自愿
,后者是强制性
。
Par conséquent, l'utilisation facultative des Principes était subordonnée aux règles régissant l'applicabilité de la Convention.
因此,对《通则》选择使用服从于关于《联合国销售公约》可适用性
规则。
L'élément risque conditionne donc l'application du projet de protocole facultatif.
因此,风险因素是适用《择议定书草案》
先决条件。
Dans plusieurs, la définition du mercenaire reprenait celle de l'article 47 du Protocole facultatif I.
在一些国家,对雇佣军定义采用了《
一号附加议定书》
47条
模式。
Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.
有关他采购项目
预先通知
发布是
择性
。
Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.
26 在报告期内,选择科目传统格局出现了逐渐而缓慢
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces ateliers sont facultatifs, et chaque étudiant choisit l’atelier qui l’intéresse.
每个学生选择感兴趣的练习组。
En outre, le Comité recommande de nouveau à l'État partie d'adhérer au Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
此,
会再次建议缔约国应加入《公约任择议定书》。
Il espère que l'État partie ratifiera le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
会希望缔约国将批准公约的第二任择议定书。
L'utilisation de ces résumés ciblés serait souple, facultative et fondée sur des données disponibles.
此种摘要的使用将是灵活的、非指令性的,且系基于已有资料编制而成。
Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.
提交提案没有期限规定,登记属自愿性质。
La décision d'en présenter un doit néanmoins rester facultative.
不过,必须仍然是在自愿基础上提交这类计划。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
会鼓励缔约国批准《公约任择议定书》。
Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.
这方面的教育是选修的,父母亲可要求免除他们的孩子接受这种教育。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约国批准《公约第二项任择议定书》。
Bien qu'elle soit facultative, l'inscription d'un avis de cession est toujours plus prudente.
登记有关转让的通知虽然是非强制性的,却是一种明智做法。
Le Protocole facultatif n'avait pas non plus encore été adopté.
《任择议定书》当时也尚未获得通过。
Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.
为这类地雷确立的所有技术参数都应是可选择应用的。
Il continuait à assurer une large diffusion à la Convention et à son protocole facultatif.
政府将继续广泛宣传《公约》及《任择议定书》。
Pour rappel, ce dispositif est composé de caisses obligatoires et facultatives publiques et privées.
现在回顾一下,这一社会保险机制包括强制性和任择性公共和私人基金。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对于被剥夺自由的人来说,学习与工作不同,前者是自愿的,后者是强制性的。
Par conséquent, l'utilisation facultative des Principes était subordonnée aux règles régissant l'applicabilité de la Convention.
因此,对《通则》的选择使用服从于关于《联合国销售公约》可适用性的规则。
L'élément risque conditionne donc l'application du projet de protocole facultatif.
因此,风险因素是适用《任择议定书草案》的先决条件。
Dans plusieurs, la définition du mercenaire reprenait celle de l'article 47 du Protocole facultatif I.
在一些国家,对雇佣军的定义采用了《第一号附加议定书》第47条的模式。
Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.
有关他采购项目的预先通知的发布是任择性的。
Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.
26 在报告期内,选择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces ateliers sont facultatifs, et chaque étudiant choisit l’atelier qui l’intéresse.
每个学生选择感兴趣
练习组。
En outre, le Comité recommande de nouveau à l'État partie d'adhérer au Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
此外,委员会再次建议缔国应加入《
择议定书》。
Il espère que l'État partie ratifiera le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
委员会希望缔国将批准
第二
择议定书。
L'utilisation de ces résumés ciblés serait souple, facultative et fondée sur des données disponibles.
此种摘要使用将是灵活
、非指令
,且系基于已有资料编制而成。
Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.
提交提案没有期限规定,登记属自愿质。
La décision d'en présenter un doit néanmoins rester facultative.
不过,必须仍然是在自愿基础上提交这类计划。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
委员会鼓励缔国批准《
择议定书》。
Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.
这方面教育是选修
,父母亲可要求免除他们
孩子接受这种教育。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔国批准《
第二项
择议定书》。
Bien qu'elle soit facultative, l'inscription d'un avis de cession est toujours plus prudente.
登记有关转让通知虽然是非强制
,却是一种明智做法。
Le Protocole facultatif n'avait pas non plus encore été adopté.
《择议定书》当时也尚未获得通过。
Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.
为这类地雷确立所有技术参数都应是可选择应用
。
Il continuait à assurer une large diffusion à la Convention et à son protocole facultatif.
政府将继续广泛宣传《》及
《
择议定书》。
Pour rappel, ce dispositif est composé de caisses obligatoires et facultatives publiques et privées.
现在回顾一下,这一社会保险机制包括强制和
择
共和私人基金。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对于被剥夺自由人员来说,学习与工作不同,前者是自愿
,后者是强制
。
Par conséquent, l'utilisation facultative des Principes était subordonnée aux règles régissant l'applicabilité de la Convention.
因此,对《通则》选择使用服从于关于《联合国销售
》可适用
规则。
L'élément risque conditionne donc l'application du projet de protocole facultatif.
因此,风险因素是适用《择议定书草案》
先决条件。
Dans plusieurs, la définition du mercenaire reprenait celle de l'article 47 du Protocole facultatif I.
在一些国家,对雇佣军定义采用了《第一号附加议定书》第47条
模式。
Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.
有关他采购项目
预先通知
发布是
择
。
Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.
26 在报告期内,选择科目传统格局
现了逐渐而缓慢
变化。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces ateliers sont facultatifs, et chaque étudiant choisit l’atelier qui l’intéresse.
每个学生选择感兴趣的练习组。
En outre, le Comité recommande de nouveau à l'État partie d'adhérer au Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
此外,委员会再次建议缔约国应加入《公约任择议定书》。
Il espère que l'État partie ratifiera le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
委员会希望缔约国将批准公约的第二任择议定书。
L'utilisation de ces résumés ciblés serait souple, facultative et fondée sur des données disponibles.
此种摘的使用将是灵活的、非指令性的,且系基于已有资料编制而成。
Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.
提交提案没有期限规定,登记属自愿性质。
La décision d'en présenter un doit néanmoins rester facultative.
不过,必须仍然是在自愿基础上提交这类计划。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
委员会鼓励缔约国批准《公约任择议定书》。
Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.
这方面的教育是选修的,父母亲免除他们的孩子接受这种教育。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约国批准《公约第二项任择议定书》。
Bien qu'elle soit facultative, l'inscription d'un avis de cession est toujours plus prudente.
登记有关转让的通知虽然是非强制性的,却是一种明智做法。
Le Protocole facultatif n'avait pas non plus encore été adopté.
《任择议定书》当时也尚未获得通过。
Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.
为这类地雷确立的所有技术参数都应是选择应用的。
Il continuait à assurer une large diffusion à la Convention et à son protocole facultatif.
政府将继续广泛宣传《公约》及《任择议定书》。
Pour rappel, ce dispositif est composé de caisses obligatoires et facultatives publiques et privées.
现在回顾一下,这一社会保险机制包括强制性和任择性公共和私人基金。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对于被剥夺自由的人员来说,学习与工作不同,前者是自愿的,后者是强制性的。
Par conséquent, l'utilisation facultative des Principes était subordonnée aux règles régissant l'applicabilité de la Convention.
因此,对《通则》的选择使用服从于关于《联合国销售公约》适用性的规则。
L'élément risque conditionne donc l'application du projet de protocole facultatif.
因此,风险因素是适用《任择议定书草案》的先决条件。
Dans plusieurs, la définition du mercenaire reprenait celle de l'article 47 du Protocole facultatif I.
在一些国家,对雇佣军的定义采用了《第一号附加议定书》第47条的模式。
Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.
有关他采购项目的预先通知的发布是任择性的。
Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.
26 在报告期内,选择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces ateliers sont facultatifs, et chaque étudiant choisit l’atelier qui l’intéresse.
每个学生选择感兴趣
练习组。
En outre, le Comité recommande de nouveau à l'État partie d'adhérer au Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
此外,委员会再次建议缔约国应加入《公约任择议定书》。
Il espère que l'État partie ratifiera le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
委员会希望缔约国公约
第二任择议定书。
L'utilisation de ces résumés ciblés serait souple, facultative et fondée sur des données disponibles.
此种摘要使用
是灵活
、非指令性
,且系基于已有资料编制而成。
Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.
提交提案没有期限规定,登记属自愿性质。
La décision d'en présenter un doit néanmoins rester facultative.
不过,必须仍然是在自愿基础上提交这类计划。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
委员会鼓励缔约国《公约任择议定书》。
Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.
这方面教育是选修
,父母亲可要求免除他们
孩子接受这种教育。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约国《公约第二项任择议定书》。
Bien qu'elle soit facultative, l'inscription d'un avis de cession est toujours plus prudente.
登记有关转让通知虽然是非强制性
,却是一种明智做法。
Le Protocole facultatif n'avait pas non plus encore été adopté.
《任择议定书》当时也尚未获得通过。
Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.
为这类地雷确立所有技术参数都应是可选择应用
。
Il continuait à assurer une large diffusion à la Convention et à son protocole facultatif.
政府继续广泛宣传《公约》及
《任择议定书》。
Pour rappel, ce dispositif est composé de caisses obligatoires et facultatives publiques et privées.
现在回顾一下,这一社会保险机制包括强制性和任择性公共和私人基金。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对于被剥夺自由人员来说,学习与工作不同,前者是自愿
,后者是强制性
。
Par conséquent, l'utilisation facultative des Principes était subordonnée aux règles régissant l'applicabilité de la Convention.
因此,对《通则》选择使用服从于关于《联合国销售公约》可适用性
规则。
L'élément risque conditionne donc l'application du projet de protocole facultatif.
因此,风险因素是适用《任择议定书草案》先决条件。
Dans plusieurs, la définition du mercenaire reprenait celle de l'article 47 du Protocole facultatif I.
在一些国家,对雇佣军定义采用了《第一号附加议定书》第47条
模式。
Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.
有关他采购项目
预先通知
发布是任择性
。
Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.
26 在报告期内,选择科目传统格局出现了逐渐而缓慢
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces ateliers sont facultatifs, et chaque étudiant choisit l’atelier qui l’intéresse.
每个学生选择感兴趣的练习组。
En outre, le Comité recommande de nouveau à l'État partie d'adhérer au Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
此外,委员会再次建议缔约应加入《公约任择议定书》。
Il espère que l'État partie ratifiera le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
委员会希望缔约将
公约的第二任择议定书。
L'utilisation de ces résumés ciblés serait souple, facultative et fondée sur des données disponibles.
此种摘要的使用将是灵活的、非指令性的,且系基于已有资料编制而成。
Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.
提交提案没有期限规定,登记属自愿性质。
La décision d'en présenter un doit néanmoins rester facultative.
不过,必须仍然是在自愿基础上提交这类计划。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
委员会鼓励缔约《公约任择议定书》。
Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.
这方面的教育是选修的,父母亲可要求免除他们的孩子接受这种教育。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约《公约第二项任择议定书》。
Bien qu'elle soit facultative, l'inscription d'un avis de cession est toujours plus prudente.
登记有关转让的通知虽然是非强制性的,却是一种明智做法。
Le Protocole facultatif n'avait pas non plus encore été adopté.
《任择议定书》当时也尚未获得通过。
Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.
为这类地雷确立的所有技术参数都应是可选择应用的。
Il continuait à assurer une large diffusion à la Convention et à son protocole facultatif.
政府将继续广泛宣传《公约》及《任择议定书》。
Pour rappel, ce dispositif est composé de caisses obligatoires et facultatives publiques et privées.
现在回顾一下,这一社会保险机制包括强制性和任择性公共和私人基金。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对于被剥夺自由的人员来说,学习与工作不同,前者是自愿的,后者是强制性的。
Par conséquent, l'utilisation facultative des Principes était subordonnée aux règles régissant l'applicabilité de la Convention.
因此,对《通则》的选择使用服从于关于《联合销售公约》可适用性的规则。
L'élément risque conditionne donc l'application du projet de protocole facultatif.
因此,风险因素是适用《任择议定书草案》的先决条件。
Dans plusieurs, la définition du mercenaire reprenait celle de l'article 47 du Protocole facultatif I.
在一些家,对雇佣军的定义采用了《第一号附加议定书》第47条的模式。
Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.
有关他采购项目的预先通知的发布是任择性的。
Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.
26 在报告期内,选择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces ateliers sont facultatifs, et chaque étudiant choisit l’atelier qui l’intéresse.
每个学生选择感兴趣
练习组。
En outre, le Comité recommande de nouveau à l'État partie d'adhérer au Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
此外,委员会再次建议缔约国应加入《公约任择议定书》。
Il espère que l'État partie ratifiera le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
委员会希望缔约国将批准公约第二任择议定书。
L'utilisation de ces résumés ciblés serait souple, facultative et fondée sur des données disponibles.
此种摘要使用将是灵活
、
指令性
,且系基于已有资料编制而成。
Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.
提交提案没有期限规定,登记属自愿性质。
La décision d'en présenter un doit néanmoins rester facultative.
不过,必须仍然是在自愿基础上提交这类计划。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
委员会鼓励缔约国批准《公约任择议定书》。
Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.
这方育是选修
,父母亲可要求免除他们
孩子接受这种
育。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约国批准《公约第二项任择议定书》。
Bien qu'elle soit facultative, l'inscription d'un avis de cession est toujours plus prudente.
登记有关转让通知虽然是
制性
,却是一种明智做法。
Le Protocole facultatif n'avait pas non plus encore été adopté.
《任择议定书》当时也尚未获得通过。
Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.
为这类地雷确立所有技术参数都应是可选择应用
。
Il continuait à assurer une large diffusion à la Convention et à son protocole facultatif.
政府将继续广泛宣传《公约》及《任择议定书》。
Pour rappel, ce dispositif est composé de caisses obligatoires et facultatives publiques et privées.
现在回顾一下,这一社会保险机制包括制性和任择性公共和私人基金。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对于被剥夺自由人员来说,学习与工作不同,前者是自愿
,后者是
制性
。
Par conséquent, l'utilisation facultative des Principes était subordonnée aux règles régissant l'applicabilité de la Convention.
因此,对《通则》选择使用服从于关于《联合国销售公约》可适用性
规则。
L'élément risque conditionne donc l'application du projet de protocole facultatif.
因此,风险因素是适用《任择议定书草案》先决条件。
Dans plusieurs, la définition du mercenaire reprenait celle de l'article 47 du Protocole facultatif I.
在一些国家,对雇佣军定义采用了《第一号附加议定书》第47条
模式。
Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.
有关他采购项目
预先通知
发布是任择性
。
Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.
26 在报告期内,选择科目传统格局出现了逐渐而缓慢
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。