法语助手
  • 关闭
动词变位提示:exposant可能是动词exposer变位形式

exposant , e

n. m.
1.【法】请求人,陈情

2.参加览会的企业或个人,参企业或个人:
le stand d'un ~ 参企业的
[数]指数 法 语 助 手

Le coût de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.

相关的费用多数由支付。

Un document exposant ces idées est en cours de préparation.

目前办事处正在起草份文件,在其中阐述这些观点。

Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.

他请秘书处尽快提份文件,列明所涉问题。

Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.

公司在福建带享有很高的知名度,并且在明年去上海

Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.

来自世界各地的60位示了系列倡佳做法。

Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.

秘书处介绍了该文件:简要评述了文件的起源及其实质内容。

Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.

然后,被告向法庭送交阐明有争的确切问题的文件(答辩状)。

La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27 juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.

特派团将于6月27日向欧洲委员会提交份详细临时报告,概述各项建

Plus de 80 exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.

个单位参,与俄罗斯各组织道参的还有白俄罗斯乌克兰各组织。

Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la Convention.

在分发的文件中有套资料,概要介绍儿童基金会在《公约》方面从事的活动。

De plus, la Déclaration sur le droit au développement précise ces obligations en exposant d'importants objectifs de gouvernance.

此外,《发权利宣言》 澄清了这些义务的性质,阐明了治理的重要目标。

À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.

关于这个问题,她将分发份详细阐述以色列官方法律意见的文件。

Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.

联盟提交了关于大会共同立场的基础的份声明。

Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.

场大规模的提高认识运动已经开,这场运动包括散发宣传这项新法律的传单。

Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.

在尼日尔,开发署促进制作了突腐败问题的音乐专辑。

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

必须负责按照阿根廷海关的规定办理其品的通关手续。

Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.

将在网站张贴所有会文件各种版本的框架文件。

Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.

该文件简述了土族少数的各项权利,本应当迅速印发给土族社区,却没有印发。

Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).

主席宣读了举行非正式讨论的方法(见附件三)。

Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.

它还含有人口政策节,其中综述了各国政府对主要人口趋势的关切应对举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exposant 的法语例句

用户正在搜索


tonton, tonture, tonturer, tonus, top, top secret, topanhoancanga, topaze, topazfels, topazisation,

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,
动词变位提示:exposant可能是动词exposer变位形式

exposant , e

n. m.
1.【法】请求人,陈情者

2.参加展览会展出企业或个人,参展企业或个人:
le stand d'un ~ 参展企业展台
[数]指数 法 语 助 手

Le coût de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.

相关费用多数由展览者支付。

Un document exposant ces idées est en cours de préparation.

目前办事处正在份文件,在其中阐述这些观点。

Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.

他请秘书处尽快提出份文件,列明所涉问题。

Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.

公司在福建带享有很高度,并且在明年去上海参展

Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.

来自世界各地60位展出展示了系列倡议和最佳做法。

Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.

秘书处介绍了该文件:简要评述了文件及其实质内容。

Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.

然后,被告向法庭送交阐明有争议确切问题文件(答辩状)。

La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27 juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.

特派团将于6月27日向欧洲委员会提交份详细临时报告,概述各项建议。

Plus de 80 exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.

个单位参展,与俄罗斯各组织道参展还有白俄罗斯和乌克兰各组织。

Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la Convention.

在分发文件中有套资料,概要介绍儿童基金会在《公约》方面从事活动。

De plus, la Déclaration sur le droit au développement précise ces obligations en exposant d'importants objectifs de gouvernance.

此外,《发展权利宣言》 澄清了这些义务性质,阐明了治理重要目标。

À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.

关于这个问题,她将分发份详细阐述以色列官方法律意见文件。

Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.

联盟提交了关于大会共同立场基础份声明。

Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.

场大规模提高认识运动已经展开,这场运动包括散发宣传这项新法律传单。

Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.

在尼日尔,开发署促进制作了突出腐败问题音乐专辑。

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

参展必须负责按照阿根廷海关规定办理其展品通关手续。

Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.

将在网站张贴所有会议文件和各种版本框架文件。

Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.

该文件简述了土族少数各项权利,本应当迅速印发给土族社区,却没有印发。

Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).

主席宣读了举行非正式讨论方法(见附件三)。

Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.

它还含有人口政策节,其中综述了各国政府对主要人口趋势关切和应对举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exposant 的法语例句

用户正在搜索


topmodel, top-modèl, topniveau, topo, topo-, topochimie, topochimique, topocline, topofaciès, topogéochimie,

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,
动词变位提示:exposant可能是动词exposer变位形式

exposant , e

n. m.
1.【法】请求人,陈情者

2.参加展览展出的企业或个人,参展企业或个人:
le stand d'un ~ 参展企业的展台
[数]指数 法 语 助 手

Le coût de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.

相关的费用多数由展览者支付。

Un document exposant ces idées est en cours de préparation.

目前办事处正在起文件,在其中阐述这些观点。

Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.

他请秘书处尽快提出文件,列明所涉问题。

Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.

公司在福建带享有很高的知名度,并且在明年去上海参展

Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.

来自世界各地的60位展出展示了系列倡议和最佳做法。

Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.

秘书处介绍了该文件:简要评述了文件的起源及其实质内容。

Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.

然后,被告向法庭送交阐明有争议的确切问题的文件(答辩状)。

La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27 juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.

特派团将于6月27日向欧洲提交详细临时报告,概述各项建议。

Plus de 80 exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.

个单位参展,与俄罗斯各组织道参展的还有白俄罗斯和乌克兰各组织。

Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la Convention.

在分发的文件中有套资料,概要介绍儿童基金在《公约》方面从事的活动。

De plus, la Déclaration sur le droit au développement précise ces obligations en exposant d'importants objectifs de gouvernance.

此外,《发展权利宣言》 澄清了这些义务的性质,阐明了治理的重要目标。

À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.

关于这个问题,她将分发详细阐述以色列官方法律意见的文件。

Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.

联盟提交了关于大共同立场的基础的声明。

Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.

场大规模的提高认识运动已经展开,这场运动包括散发宣传这项新法律的传单。

Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.

在尼日尔,开发署促进制作了突出腐败问题的音乐专辑。

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

参展必须负责按照阿根廷海关的规定办理其展品的通关手续。

Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.

将在网站张贴所有议文件和各种版本的框架文件。

Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.

该文件简述了土族少数的各项权利,本应当迅速印发给土族社区,却没有印发。

Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).

主席宣读了举行非正式讨论的方法(见附件三)。

Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.

它还含有人口政策节,其中综述了各国政府对主要人口趋势的关切和应对举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exposant 的法语例句

用户正在搜索


topominéral, toponyme, toponymie, toponymique, toponymiste, topophyse, topopret, topotactisme, topping, topsailite,

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,
动词变位提示:exposant可能是动词exposer变位形式

exposant , e

n. m.
1.【法】请求人,陈情者

2.览会出的企业或个人,企业或个人:
le stand d'un ~ 企业的
[数]指数 法 语 助 手

Le coût de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.

的费用多数由览者支付。

Un document exposant ces idées est en cours de préparation.

目前办事处正在起草份文件,在其中阐述这些观点。

Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.

他请秘书处尽快提出份文件,列明所涉问题。

Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.

公司在福建带享有很高的知名度,并且在明年去上海

Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.

来自世界各地的60位示了系列倡议和最佳做法。

Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.

秘书处介绍了该文件:简要评述了文件的起源及其实质内容。

Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.

然后,被告向法庭送交阐明有争议的确切问题的文件(答辩状)。

La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27 juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.

特派团将于6月27日向欧洲委员会提交份详细临时报告,概述各项建议。

Plus de 80 exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.

个单位俄罗斯各组织的还有白俄罗斯和乌克兰各组织。

Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la Convention.

在分发的文件中有套资料,概要介绍儿童基金会在《公约》方面从事的活动。

De plus, la Déclaration sur le droit au développement précise ces obligations en exposant d'importants objectifs de gouvernance.

此外,《发权利宣言》 澄清了这些义务的性质,阐明了治理的重要目标。

À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.

于这个问题,她将分发份详细阐述以色列官方法律意见的文件。

Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.

联盟提交了于大会共同立场的基础的份声明。

Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.

场大规模的提高认识运动已经开,这场运动包括散发宣传这项新法律的传单。

Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.

在尼日尔,开发署促进制作了突出腐败问题的音乐专辑。

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

必须负责按照阿根廷海的规定办理其品的通手续。

Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.

将在网站张贴所有会议文件和各种版本的框架文件。

Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.

该文件简述了土族少数的各项权利,本应当迅速印发给土族社区,却没有印发。

Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).

主席宣读了举行非正式讨论的方法(见附件三)。

Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.

它还含有人口政策节,其中综述了各国政府对主要人口趋势的切和应对举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exposant 的法语例句

用户正在搜索


torbernite, torchage, torche, torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis,

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,
动词变位提示:exposant可能是动词exposer变位形式

exposant , e

n. m.
1.【法】请求人,陈情者

2.览会企业或个人,企业或个人:
le stand d'un ~ 企业
[] 法 语 助 手

Le coût de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.

相关费用多览者支付。

Un document exposant ces idées est en cours de préparation.

目前办事处正在起草份文件,在其中阐述这些观点。

Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.

他请秘书处尽快提出份文件,列明所涉问题。

Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.

公司在福建带享有很高知名度,并且在明年去上海

Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.

来自世界各地60位示了系列倡议和最佳做法。

Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.

秘书处介绍了该文件:简要评述了文件起源及其实质内容。

Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.

然后,被告向法庭送交阐明有争议确切问题文件(答辩状)。

La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27 juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.

特派团将于6月27日向欧洲委员会提交份详细临时报告,概述各项建议。

Plus de 80 exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.

个单位,与俄罗斯各组织还有白俄罗斯和乌克兰各组织。

Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la Convention.

在分发文件中有套资料,概要介绍儿童基金会在《公约》方面从事活动。

De plus, la Déclaration sur le droit au développement précise ces obligations en exposant d'importants objectifs de gouvernance.

此外,《发权利宣言》 澄清了这些义务性质,阐明了治理重要目标。

À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.

关于这个问题,她将分发份详细阐述以色列官方法律意见文件。

Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.

联盟提交了关于大会共同立场基础份声明。

Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.

场大规模提高认识运动已经开,这场运动包括散发宣传这项新法律传单。

Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.

在尼日尔,开发署促进制作了突出腐败问题音乐专辑。

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

必须负责按照阿根廷海关规定办理其通关手续。

Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.

将在网站张贴所有会议文件和各种版本框架文件。

Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.

该文件简述了土族少各项权利,本应当迅速印发给土族社区,却没有印发。

Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).

主席宣读了举行非正式讨论方法(见附件三)。

Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.

它还含有人口政策节,其中综述了各国政府对主要人口趋势关切和应对举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 exposant 的法语例句

用户正在搜索


tord-nez, tordoir, tordon, tordre, tordrillite, tordu, tore, toréador, toréer, torendrikite,

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,

用户正在搜索


totalisateur, totalisation, totaliser, totaliseur, totalitaire, totalitarisme, totalité, totem, totémique, totémisme,

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,
动词变位提示:exposant可能是动词exposer变位形式

exposant , e

n. m.
1.【法】请求人,陈情者

2.参加展览会展出的企业或个人,参展企业或个人:
le stand d'un ~ 参展企业的展台
[数]指数 法 语 助 手

Le coût de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.

相关的费用多数由展览者支付。

Un document exposant ces idées est en cours de préparation.

目前办事处正在起草份文件,在其中阐述这些观点。

Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.

他请秘书处尽快提出份文件,列明所

Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.

公司在福建带享有很高的知名度,并且在明年去上海参展

Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.

来自世界各地的60位展出展示了系列倡议和最佳做法。

Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.

秘书处介绍了该文件:简要评述了文件的起源及其实质内容。

Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.

然后,被告向法交阐明有争议的确切的文件(答辩状)。

La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27 juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.

特派团将于6月27日向欧洲委员会提交份详细临时报告,概述各项建议。

Plus de 80 exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.

个单位参展,与俄罗斯各组织道参展的还有白俄罗斯和乌克兰各组织。

Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la Convention.

在分发的文件中有套资料,概要介绍儿童基金会在《公约》方面从事的活动。

De plus, la Déclaration sur le droit au développement précise ces obligations en exposant d'importants objectifs de gouvernance.

此外,《发展权利宣言》 澄清了这些义务的性质,阐明了治理的重要目标。

À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.

关于这个,她将分发份详细阐述以色列官方法律意见的文件。

Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.

联盟提交了关于大会共同立场的基础的份声明。

Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.

场大规模的提高认识运动已经展开,这场运动包括散发宣传这项新法律的传单。

Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.

在尼日尔,开发署促进制作了突出腐败的音乐专辑。

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

参展必须负责按照阿根廷海关的规定办理其展品的通关手续。

Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.

将在网站张贴所有会议文件和各种版本的框架文件。

Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.

该文件简述了土族少数的各项权利,本应当迅速印发给土族社区,却没有印发。

Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).

主席宣读了举行非正式讨论的方法(见附件三)。

Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.

它还含有人口政策节,其中综述了各国政府对主要人口趋势的关切和应对举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exposant 的法语例句

用户正在搜索


toubib, toucamane, toucan, Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout,

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,
动词变位提示:exposant可能是动词exposer变位形式

exposant , e

n. m.
1.【法】请求人,陈情

2.参加览会的企业或个人,参企业或个人:
le stand d'un ~ 参企业的
[数]指数 法 语 助 手

Le coût de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.

相关的费用多数由支付。

Un document exposant ces idées est en cours de préparation.

目前办事处正在起草份文件,在其中阐述这些观点。

Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.

他请秘书处尽快提份文件,列明所涉问题。

Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.

公司在福建带享有很高的知名度,并且在明年去上海

Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.

来自世界各地的60位示了系列倡佳做法。

Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.

秘书处介绍了该文件:简要评述了文件的起源及其实质内容。

Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.

然后,被告向法庭送交阐明有争的确切问题的文件(答辩状)。

La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27 juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.

特派团将于6月27日向欧洲委员会提交份详细临时报告,概述各项建

Plus de 80 exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.

个单位参,与俄罗斯各组织道参的还有白俄罗斯乌克兰各组织。

Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la Convention.

在分发的文件中有套资料,概要介绍儿童基金会在《公约》方面从事的活动。

De plus, la Déclaration sur le droit au développement précise ces obligations en exposant d'importants objectifs de gouvernance.

此外,《发权利宣言》 澄清了这些义务的性质,阐明了治理的重要目标。

À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.

关于这个问题,她将分发份详细阐述以色列官方法律意见的文件。

Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.

联盟提交了关于大会共同立场的基础的份声明。

Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.

场大规模的提高认识运动已经开,这场运动包括散发宣传这项新法律的传单。

Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.

在尼日尔,开发署促进制作了突腐败问题的音乐专辑。

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

必须负责按照阿根廷海关的规定办理其品的通关手续。

Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.

将在网站张贴所有会文件各种版本的框架文件。

Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.

该文件简述了土族少数的各项权利,本应当迅速印发给土族社区,却没有印发。

Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).

主席宣读了举行非正式讨论的方法(见附件三)。

Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.

它还含有人口政策节,其中综述了各国政府对主要人口趋势的关切应对举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exposant 的法语例句

用户正在搜索


touffe, touffer, touffeur, touffu, touillage, touille, touiller, touillette, toujours, touladi,

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,
动词变位提示:exposant可能是动词exposer变位形式

exposant , e

n. m.
1.【法】请求人,陈情者

2.参加展览会展出的企业或个人,参展企业或个人:
le stand d'un ~ 参展企业的展台
[数]指数 法 语 助 手

Le coût de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.

相关的费用多数由展览者支付。

Un document exposant ces idées est en cours de préparation.

目前办事处正在起草份文件,在其中这些观点。

Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.

他请秘书处尽快提出份文件,所涉问题。

Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.

公司在福建带享有很高的知名度,并且在年去上海参展

Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.

来自世界各地的60位展出展示了倡议和最佳做法。

Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.

秘书处介绍了该文件:简要评述了文件的起源及其实质内容。

Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.

然后,被告向法庭送有争议的确切问题的文件(答辩状)。

La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27 juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.

特派团将于6月27日向欧洲委员会提份详细临时报告,概述各项建议。

Plus de 80 exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.

个单位参展,与俄罗斯各组织道参展的还有白俄罗斯和乌克兰各组织。

Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la Convention.

在分发的文件中有套资料,概要介绍儿童基金会在《公约》方面从事的活动。

De plus, la Déclaration sur le droit au développement précise ces obligations en exposant d'importants objectifs de gouvernance.

此外,《发展权利宣言》 澄清了这些义务的性质,了治理的重要目标。

À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.

关于这个问题,她将分发份详细以色官方法律意见的文件。

Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.

联盟提了关于大会共同立场的基础的份声

Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.

场大规模的提高认识运动已经展开,这场运动包括散发宣传这项新法律的传单。

Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.

在尼日尔,开发署促进制作了突出腐败问题的音乐专辑。

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

参展必须负责按照阿根廷海关的规定办理其展品的通关手续。

Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.

将在网站张贴所有会议文件和各种版本的框架文件。

Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.

该文件简述了土族少数的各项权利,本应当迅速印发给土族社区,却没有印发。

Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).

主席宣读了举行非正式讨论的方法(见附件三)。

Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.

它还含有人口政策节,其中综述了各国政府对主要人口趋势的关切和应对举措。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exposant 的法语例句

用户正在搜索


toupaye, toupet, toupie, toupiller, toupilleur, toupilleuse, toupillon, toupiner, touque, tour,

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,
动词变位提示:exposant可能是动词exposer变位形式

exposant , e

n. m.
1.【法】请求人,陈情者

2.参加展览会展出的企业或个人,参展企业或个人:
le stand d'un ~ 参展企业的展台
[数]指数 法 语 助 手

Le coût de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.

相关的费用多数由展览者支付。

Un document exposant ces idées est en cours de préparation.

目前办事处正在起草件,在其中阐述这些观点。

Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.

他请秘书处尽快提出件,列明所涉问题。

Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.

公司在福建带享有很高的知名度,并且在明年去上海参展

Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.

来自世界各地的60位展出展示了系列倡和最佳做法。

Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.

秘书处介绍了该件:简要评述件的起源及其实质内容。

Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.

然后,被告向法庭送交阐明有的确切问题的件(答辩状)。

La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27 juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.

特派团将于6月27日向欧洲委员会提交详细临时报告,概述各项建

Plus de 80 exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.

个单位参展,与俄罗斯各组织道参展的还有白俄罗斯和乌克兰各组织。

Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la Convention.

在分发的件中有套资料,概要介绍儿童基金会在《公约》方面从事的活动。

De plus, la Déclaration sur le droit au développement précise ces obligations en exposant d'importants objectifs de gouvernance.

此外,《发展权利宣言》 澄清了这些义务的性质,阐明了治理的重要目标。

À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.

关于这个问题,她将分发详细阐述以色列官方法律意见的件。

Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.

联盟提交了关于大会共同立场的基础的声明。

Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.

场大规模的提高认识运动已经展开,这场运动包括散发宣传这项新法律的传单。

Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.

在尼日尔,开发署促进制作了突出腐败问题的音乐专辑。

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

参展必须负责按照阿根廷海关的规定办理其展品的通关手续。

Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.

将在网站张贴所有会件和各种版本的框架件。

Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.

件简述了土族少数的各项权利,本应当迅速印发给土族社区,却没有印发。

Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).

主席宣读了举行非正式讨论的方法(见附件三)。

Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.

它还含有人口政策节,其中综述了各国政府对主要人口趋势的关切和应对举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exposant 的法语例句

用户正在搜索


touraco, touraillage, touraille, tourailler, touraillon, touraine, Tourangeau, touranien, touranite, Tourassien,

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,