法语助手
  • 关闭

en vue de

添加到生词本


loc. prép
了, 目的在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切了客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品主要以牛蒡,大根,大葱主。


法 语助 手

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查的准备工作正在进行中。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底的审查,找到切实的解决办法。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高妇女提供的贷款限额,从经济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充了政府实现这项权利方面的工作。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

推动遵守《约》第七十六条而开设的培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,行判决方面迄未采取行动。

Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.

让弱智者做好参加体育活动的准备。

Nous continuerons d'accorder notre appui et notre concours en vue de l'adoption de cet important traité.

我们将成功缔结这一重要条约提供充分支持与合作。

Par ailleurs, il faut aider les pays à renforcer leurs capacités en vue de remplir ces conditions.

此外,还应该帮助各国建设达到这些标准的能力。

Les pays peuvent opter pour la méthode des PANA en vue de l'élaboration de leur communication nationale.

各国编制国家信息通报可选用国家适应行动方案的方法。

La délégation zambienne demande la simplification des procédures d'indemnisation en vue de permettre des règlements sans délai.

赞比亚代表希望简化索赔程序,尽早解决这些问题。

J'invite toutes les parties concernées à poursuivre cet élan en vue de régler définitivement cette question douloureuse.

我鼓励所有有关方面借这一势头达成最终解决办法,以便使这一棘手问题划上句号。

D'autres sites ont été identifiés en vue de la création de quatre postes de police subsidiaire supplémentaires.

设立其他四个警察分局确定了地点。

Sur ce point, l'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire coopère avec l'AIEA en vue de renforcer ses capacités.

巴核监局正与原子能机构在这方面开展能力建设合作。

Nous devons travailler de concert avec les sociétés pharmaceutiques en vue de réduire le coût des médicaments antirétroviraux.

我们必须与制药司一道努力,降低抗逆转录病毒药物的费用。

Le Brésil a entrepris des efforts considérables en vue de réduire au minimum les effets des changements climatiques.

巴西已经下大力气尽量减少气候变化带来的影响。

Il devrait également mettre en œuvre des programmes de sensibilisation en vue de lutter contre les préjugés sociaux.

缔约国还应发动宣传方案,以克服社会偏见。

Il devrait également réviser sa loi sur l'avortement en vue de la mettre en conformité avec le Pacte.

缔约国还应按《约》调整堕胎法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


编竹筐, 编著, 编撰, 编缀, 编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
, 目的在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切为客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品主要以牛蒡,大根,大葱为主。


法 语助 手

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查的准备工作正在进行中。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底的审查,找到切实的解决办法。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高为妇女提供的贷款限额,从经济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织政府实现这项权利方面的工作。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

为推动遵守《约》第七十六条而开设的培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

鼓励提,已经起草一套准则建议。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决方面迄未采取行动。

Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.

让弱智者做好参加体育活动的准备。

Nous continuerons d'accorder notre appui et notre concours en vue de l'adoption de cet important traité.

我们将继续成功缔结这一重要条约提供分支持与合作。

Par ailleurs, il faut aider les pays à renforcer leurs capacités en vue de remplir ces conditions.

此外,还应该帮助各国建设达到这些标准的能力。

Les pays peuvent opter pour la méthode des PANA en vue de l'élaboration de leur communication nationale.

各国编制国家信息通报可选用国家适应行动方案的方法。

La délégation zambienne demande la simplification des procédures d'indemnisation en vue de permettre des règlements sans délai.

赞比亚代表团希望简化索赔程序,尽早解决这些问题。

J'invite toutes les parties concernées à poursuivre cet élan en vue de régler définitivement cette question douloureuse.

我鼓励所有有关方面借这一势头达成最终解决办法,以便使这一棘手问题划上句号。

D'autres sites ont été identifiés en vue de la création de quatre postes de police subsidiaire supplémentaires.

设立其他四个警察分局确定地点。

Sur ce point, l'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire coopère avec l'AIEA en vue de renforcer ses capacités.

巴核监局正与原子能机构在这方面开展能力建设合作。

Nous devons travailler de concert avec les sociétés pharmaceutiques en vue de réduire le coût des médicaments antirétroviraux.

我们必须与制药司一道努力,降低抗逆转录病毒药物的费用。

Le Brésil a entrepris des efforts considérables en vue de réduire au minimum les effets des changements climatiques.

巴西已经下大力气尽量减少气候变化带来的影响。

Il devrait également mettre en œuvre des programmes de sensibilisation en vue de lutter contre les préjugés sociaux.

缔约国还应发动宣传方案,以克服社会偏见。

Il devrait également réviser sa loi sur l'avortement en vue de la mettre en conformité avec le Pacte.

缔约国还应按《约》调整堕胎法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


蝙蝠袖, 蝙蝠翼, 蝙蝠鱼属, 箯舆, 鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
为了, 目在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切为了客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品主要以牛蒡,大根,大葱为主。


法 语助 手

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审备工正在进行中。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底找到切实解决办法。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高为妇女提供贷款限额,从经济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充了政府实现这项权利方面

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

为推动遵守《约》第七十六条而开设培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

为了鼓励提出论文,已经起草了一套则建议。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决方面迄未采取行动。

Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.

让弱智者做好参加体育活动备。

Nous continuerons d'accorder notre appui et notre concours en vue de l'adoption de cet important traité.

我们将继续成功缔结这一重要条约提供充分支持

Par ailleurs, il faut aider les pays à renforcer leurs capacités en vue de remplir ces conditions.

此外,还应该帮助各国建设达到这些标能力。

Les pays peuvent opter pour la méthode des PANA en vue de l'élaboration de leur communication nationale.

各国编制国家信息通报可选用国家适应行动方案方法。

La délégation zambienne demande la simplification des procédures d'indemnisation en vue de permettre des règlements sans délai.

赞比亚代表团希望简化索赔程序,尽早解决这些问题。

J'invite toutes les parties concernées à poursuivre cet élan en vue de régler définitivement cette question douloureuse.

我鼓励所有有关方面借这一势头达成最终解决办法,以便使这一棘手问题划上句号。

D'autres sites ont été identifiés en vue de la création de quatre postes de police subsidiaire supplémentaires.

设立其他四个警察分局确定了地点。

Sur ce point, l'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire coopère avec l'AIEA en vue de renforcer ses capacités.

巴核监局正原子能机构在这方面开展能力建设

Nous devons travailler de concert avec les sociétés pharmaceutiques en vue de réduire le coût des médicaments antirétroviraux.

我们必须制药司一道努力,降低抗逆转录病毒药物费用。

Le Brésil a entrepris des efforts considérables en vue de réduire au minimum les effets des changements climatiques.

巴西已经下大力气尽量减少气候变化带来影响。

Il devrait également mettre en œuvre des programmes de sensibilisation en vue de lutter contre les préjugés sociaux.

缔约国还应发动宣传方案,以克服社会偏见。

Il devrait également réviser sa loi sur l'avortement en vue de la mettre en conformité avec le Pacte.

缔约国还应按《约》调整堕胎法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


鞭冠鱼属, 鞭痕, 鞭击法, 鞭节, 鞭马, 鞭毛, 鞭毛(原生动物等的), 鞭毛虫, 鞭毛虫纲, 鞭毛虫门,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
为了, 目在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一为了客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品主要以牛蒡,大根,大葱为主。


法 语助 手

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查准备工作正在进行中。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底审查,找到解决办法。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高为妇女提供贷款限额,从经济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充了政府现这项权利方面工作。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

为推遵守《约》第七十六条而开设培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决方面迄未采取行

Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.

智者做好参加体育活准备。

Nous continuerons d'accorder notre appui et notre concours en vue de l'adoption de cet important traité.

我们将继续成功缔结这一重要条约提供充分支持与合作。

Par ailleurs, il faut aider les pays à renforcer leurs capacités en vue de remplir ces conditions.

此外,还应该帮助各国建设达到这些标准能力。

Les pays peuvent opter pour la méthode des PANA en vue de l'élaboration de leur communication nationale.

各国编制国家信息通报可选用国家适应行方案方法。

La délégation zambienne demande la simplification des procédures d'indemnisation en vue de permettre des règlements sans délai.

赞比亚代表团希望简化索赔程序,尽早解决这些问题。

J'invite toutes les parties concernées à poursuivre cet élan en vue de régler définitivement cette question douloureuse.

我鼓励所有有关方面借这一势头达成最终解决办法,以便使这一棘手问题划上句号。

D'autres sites ont été identifiés en vue de la création de quatre postes de police subsidiaire supplémentaires.

设立其他四个警察分局确定了地点。

Sur ce point, l'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire coopère avec l'AIEA en vue de renforcer ses capacités.

巴核监局正与原子能机构在这方面开展能力建设合作。

Nous devons travailler de concert avec les sociétés pharmaceutiques en vue de réduire le coût des médicaments antirétroviraux.

我们必须与制药司一道努力,降低抗逆转录病毒药物费用。

Le Brésil a entrepris des efforts considérables en vue de réduire au minimum les effets des changements climatiques.

巴西已经下大力气尽量减少气候变化带来影响。

Il devrait également mettre en œuvre des programmes de sensibilisation en vue de lutter contre les préjugés sociaux.

缔约国还应发宣传方案,以克服社会偏见。

Il devrait également réviser sa loi sur l'avortement en vue de la mettre en conformité avec le Pacte.

缔约国还应按《约》调整堕胎法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


鞭挞, 鞭尾蜥属, 鞭刑, 鞭形天线, 鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
, 的在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品主要以牛蒡,大根,大葱主。


法 语助 手

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查的准备工作正在进行中。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底的审查,找到切实的解决办法。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高妇女提供的贷款限额,从经济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充政府实现这项权利方面的工作。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

推动遵守《约》第七十六条而开设的培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

鼓励提出论文,已经起草一套准则建议。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决方面迄未采取行动。

Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.

让弱智者做好参加体育活动的准备。

Nous continuerons d'accorder notre appui et notre concours en vue de l'adoption de cet important traité.

我们将继续成功缔结这一重要条约提供充分支持与合作。

Par ailleurs, il faut aider les pays à renforcer leurs capacités en vue de remplir ces conditions.

此外,还应该帮助各国建设达到这些标准的能力。

Les pays peuvent opter pour la méthode des PANA en vue de l'élaboration de leur communication nationale.

各国编制国家信息通报可选用国家适应行动方案的方法。

La délégation zambienne demande la simplification des procédures d'indemnisation en vue de permettre des règlements sans délai.

赞比亚希望简化索赔程序,尽早解决这些问题。

J'invite toutes les parties concernées à poursuivre cet élan en vue de régler définitivement cette question douloureuse.

我鼓励所有有关方面借这一势头达成最终解决办法,以便使这一棘手问题划上句号。

D'autres sites ont été identifiés en vue de la création de quatre postes de police subsidiaire supplémentaires.

设立其他四个警察分局确定地点。

Sur ce point, l'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire coopère avec l'AIEA en vue de renforcer ses capacités.

巴核监局正与原子能机构在这方面开展能力建设合作。

Nous devons travailler de concert avec les sociétés pharmaceutiques en vue de réduire le coût des médicaments antirétroviraux.

我们必须与制药司一道努力,降低抗逆转录病毒药物的费用。

Le Brésil a entrepris des efforts considérables en vue de réduire au minimum les effets des changements climatiques.

巴西已经下大力气尽量减少气候变化带来的影响。

Il devrait également mettre en œuvre des programmes de sensibilisation en vue de lutter contre les préjugés sociaux.

缔约国还应发动宣传方案,以克服社会偏见。

Il devrait également réviser sa loi sur l'avortement en vue de la mettre en conformité avec le Pacte.

缔约国还应按《约》调整堕胎法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


贬低他人者, 贬低者, 贬低自己, 贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
为了, 目的在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切为了客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品主要以牛蒡,大根,大葱为主。


法 语助 手

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

审查的准备工作正在进行中。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底的审查,找到切实的解决办法。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高为妇女提供的贷款限额,从经济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充了政府实现权利方面的工作。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

为推动遵守《约》第七十六条而开设的培

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决方面迄未采取行动。

Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.

让弱智者做好参加体育活动的准备。

Nous continuerons d'accorder notre appui et notre concours en vue de l'adoption de cet important traité.

我们将继续成功缔结一重要条约提供充分支持与合作。

Par ailleurs, il faut aider les pays à renforcer leurs capacités en vue de remplir ces conditions.

此外,还应该帮助各国建设达到些标准的能力。

Les pays peuvent opter pour la méthode des PANA en vue de l'élaboration de leur communication nationale.

各国编制国家信息通报可选用国家适应行动方案的方法。

La délégation zambienne demande la simplification des procédures d'indemnisation en vue de permettre des règlements sans délai.

赞比亚代表团希望简化索赔序,尽早解决些问题。

J'invite toutes les parties concernées à poursuivre cet élan en vue de régler définitivement cette question douloureuse.

我鼓励所有有关方面借一势头达成最终解决办法,以便使一棘手问题划上句号。

D'autres sites ont été identifiés en vue de la création de quatre postes de police subsidiaire supplémentaires.

设立其他四个警察分局确定了地点。

Sur ce point, l'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire coopère avec l'AIEA en vue de renforcer ses capacités.

巴核监局正与原子能机构在方面开展能力建设合作。

Nous devons travailler de concert avec les sociétés pharmaceutiques en vue de réduire le coût des médicaments antirétroviraux.

我们必须与制药司一道努力,降低抗逆转录病毒药物的费用。

Le Brésil a entrepris des efforts considérables en vue de réduire au minimum les effets des changements climatiques.

巴西已经下大力气尽量减少气候变化带来的影响。

Il devrait également mettre en œuvre des programmes de sensibilisation en vue de lutter contre les préjugés sociaux.

缔约国还应发动宣传方案,以克服社会偏见。

Il devrait également réviser sa loi sur l'avortement en vue de la mettre en conformité avec le Pacte.

缔约国还应按《约》调整堕胎法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


, 扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
为了, 目的在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切为了客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产以牛蒡,大根,大葱为


法 语助 手

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查的准备工作正在进行中。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底的审查,找到切实的解决办法。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高为妇女提供的贷款限额,从经济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充了政府实现这项权利方面的工作。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

为推动遵守《约》第七十六条而开设的培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,执行判决方面迄未采取行动。

Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.

让弱智者做好参加体育活动的准备。

Nous continuerons d'accorder notre appui et notre concours en vue de l'adoption de cet important traité.

我们将继续成功缔结这一重条约提供充分支持与合作。

Par ailleurs, il faut aider les pays à renforcer leurs capacités en vue de remplir ces conditions.

此外,还应该帮助各国建设达到这些标准的能力。

Les pays peuvent opter pour la méthode des PANA en vue de l'élaboration de leur communication nationale.

各国编制国家信息通报国家适应行动方案的方法。

La délégation zambienne demande la simplification des procédures d'indemnisation en vue de permettre des règlements sans délai.

赞比亚代表团希望简化索赔程序,尽早解决这些问题。

J'invite toutes les parties concernées à poursuivre cet élan en vue de régler définitivement cette question douloureuse.

我鼓励所有有关方面借这一势头达成最终解决办法,以便使这一棘手问题划上句号。

D'autres sites ont été identifiés en vue de la création de quatre postes de police subsidiaire supplémentaires.

设立其他四个警察分局确定了地点。

Sur ce point, l'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire coopère avec l'AIEA en vue de renforcer ses capacités.

巴核监局正与原子能机构在这方面开展能力建设合作。

Nous devons travailler de concert avec les sociétés pharmaceutiques en vue de réduire le coût des médicaments antirétroviraux.

我们必须与制药司一道努力,降低抗逆转录病毒药物的费

Le Brésil a entrepris des efforts considérables en vue de réduire au minimum les effets des changements climatiques.

巴西已经下大力气尽量减少气候变化带来的影响。

Il devrait également mettre en œuvre des programmes de sensibilisation en vue de lutter contre les préjugés sociaux.

缔约国还应发动宣传方案,以克服社会偏见。

Il devrait également réviser sa loi sur l'avortement en vue de la mettre en conformité avec le Pacte.

缔约国还应按《约》调整堕胎法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
为了, 目的在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 一切为了客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品主要以牛蒡,大根,大葱为主。


法 语助 手

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

查的准备工作正在进行中。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底的查,找到切实的解决办法。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高为妇女提供的贷款限额,从经济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充了政府实现权利方面的工作。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

为推动遵守《约》第七十六条而开设的培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人确认,执行判决方面迄未采取行动。

Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.

让弱智者做好参加体育活动的准备。

Nous continuerons d'accorder notre appui et notre concours en vue de l'adoption de cet important traité.

我们将继续成功缔结一重要条约提供充分支持与合作。

Par ailleurs, il faut aider les pays à renforcer leurs capacités en vue de remplir ces conditions.

应该帮助各国建设达到些标准的能力。

Les pays peuvent opter pour la méthode des PANA en vue de l'élaboration de leur communication nationale.

各国编制国家信息通报可选用国家适应行动方案的方法。

La délégation zambienne demande la simplification des procédures d'indemnisation en vue de permettre des règlements sans délai.

赞比亚代表团希望简化索赔程序,尽早解决些问题。

J'invite toutes les parties concernées à poursuivre cet élan en vue de régler définitivement cette question douloureuse.

我鼓励所有有关方面借一势头达成最终解决办法,以便使一棘手问题划上句号。

D'autres sites ont été identifiés en vue de la création de quatre postes de police subsidiaire supplémentaires.

设立其他四个警察分局确定了地点。

Sur ce point, l'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire coopère avec l'AIEA en vue de renforcer ses capacités.

巴核监局正与原子能机构在方面开展能力建设合作。

Nous devons travailler de concert avec les sociétés pharmaceutiques en vue de réduire le coût des médicaments antirétroviraux.

我们必须与制药司一道努力,降低抗逆转录病毒药物的费用。

Le Brésil a entrepris des efforts considérables en vue de réduire au minimum les effets des changements climatiques.

巴西已经下大力气尽量减少气候变化带来的影响。

Il devrait également mettre en œuvre des programmes de sensibilisation en vue de lutter contre les préjugés sociaux.

缔约国应发动宣传方案,以克服社会偏见。

Il devrait également réviser sa loi sur l'avortement en vue de la mettre en conformité avec le Pacte.

缔约国应按《约》调整堕胎法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,

loc. prép
了, 目的在于. . .

常见用法
En vue de tous les clients. 了客户。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé. 产品主要以牛蒡,大根,大葱主。


法 语助 手

Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.

这项审查的准备工作正在进中。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执

Toutes les recommandations sont soigneusement examinées en vue de trouver des solutions pratiques.

所有建议都经过彻底的审查,找到实的解决办法。

Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.

提高妇女提供的贷款限额,从经济上鼓励她们。

Ces ONG complètent les travaux du gouvernement en vue de la réalisation de ce droit.

非政府组织补充了政府实现这项权利面的工作。

Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.

遵守《约》第七十六条而开设的培训课程。

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

鼓励提出论文,已经起草了套准则建议。

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,判决面迄未采取

Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.

让弱智者做好参加体育活的准备。

Nous continuerons d'accorder notre appui et notre concours en vue de l'adoption de cet important traité.

我们将继续成功缔结这重要条约提供充分支持与合作。

Par ailleurs, il faut aider les pays à renforcer leurs capacités en vue de remplir ces conditions.

此外,还应该帮助各国建设达到这些标准的能力。

Les pays peuvent opter pour la méthode des PANA en vue de l'élaboration de leur communication nationale.

各国编制国家信息通报可选用国家适应案的法。

La délégation zambienne demande la simplification des procédures d'indemnisation en vue de permettre des règlements sans délai.

赞比亚代表团希望简化索赔程序,尽早解决这些问题。

J'invite toutes les parties concernées à poursuivre cet élan en vue de régler définitivement cette question douloureuse.

我鼓励所有有关面借这势头达成最终解决办法,以便使这棘手问题划上句号。

D'autres sites ont été identifiés en vue de la création de quatre postes de police subsidiaire supplémentaires.

设立其他四个警察分局确定了地点。

Sur ce point, l'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire coopère avec l'AIEA en vue de renforcer ses capacités.

巴核监局正与原子能机构在这面开展能力建设合作。

Nous devons travailler de concert avec les sociétés pharmaceutiques en vue de réduire le coût des médicaments antirétroviraux.

我们必须与制药道努力,降低抗逆转录病毒药物的费用。

Le Brésil a entrepris des efforts considérables en vue de réduire au minimum les effets des changements climatiques.

巴西已经下大力气尽量减少气候变化带来的影响。

Il devrait également mettre en œuvre des programmes de sensibilisation en vue de lutter contre les préjugés sociaux.

缔约国还应发宣传案,以克服社会偏见。

Il devrait également réviser sa loi sur l'avortement en vue de la mettre en conformité avec le Pacte.

缔约国还应按《约》调整堕胎法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vue de 的法语例句

用户正在搜索


扁长头, 扁爪骨针, 扁枝烷, 扁枝烯, 扁枝衣霉素, 扁枝衣属, 扁舟, 扁嘴的, 扁嘴鹭, 扁嘴钳,

相似单词


en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis, énalite, énallogène,