L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.
因此,现代海洋学越来越具有跨学科性。
L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.
因此,现代海洋学越来越具有跨学科性。
Leur sort suscite donc de plus en plus d'inquiétudes.
人们越来越为他们的命运担忧。
Les hommes sont également de plus en plus touchés.
现这种现象也越来越多地涉及男性。
Dans l'ensemble, nous sommes de plus en plus riches.
总的来说,我们的财富增加。
Les Palestiniens sont de plus en plus tributaires des importations israéliennes.
巴人对以色列进口产品的依赖程度日趋严重。
Le FNUAP contribue systématiquement, et de plus en plus, à ce processus.
人口基一向而且越来越支持这个过程。
Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.
各国内部的不平等大。
Nous sommes de plus en plus alarmés par la mondialisation de la terreur.
我们越来越吃惊地注意到恐怖行动的全球化。
On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.
妇女的健康问题也受到了更多的重视。
Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.
也有越来越多的迹象证明,国家政策可能产生跨国影响。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行动必要性的范围变得越来越明确。
Ces nouvelles prescriptions deviennent de plus en plus strictes, fréquentes, complexes et interdépendantes.
新的环境、卫生和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。
Les flux de capitaux deviennent de plus en plus complexes, volatiles et opaques.
资本流动变得越来越复杂、多变和不透明。
L'intérêt des programmes étant de plus en plus visible, la demande croît.
由于各项方案的价值日趋明显,人们要求实施更多的方案。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。
Deuxièmement, le développement des infrastructures repose de plus en plus sur une base régionale.
第二,基础设施的发展越来越多地采取区域性做法。
Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.
贫富之间日益大的差距
为不平等推波助澜。
Je conviens que ce rôle est important et, en fait, de plus en plus important.
我同意,这种作用是重要的——实际上是日益重要的。
Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.
更严重的是,他们日益成为攻击的目标。
Les systèmes de production industriels dominent de plus en plus les marchés nationaux et internationaux.
工业生产体系越来越主宰国家和国际市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.
因此,现代海洋学具有跨学科性。
Leur sort suscite donc de plus en plus d'inquiétudes.
人们为他们的命运担忧。
Les hommes sont également de plus en plus touchés.
现这种现象也
多地涉及男性。
Dans l'ensemble, nous sommes de plus en plus riches.
总的说,我们的
增加。
Les Palestiniens sont de plus en plus tributaires des importations israéliennes.
巴勒斯坦人对以色列进口产品的依赖程度日趋严重。
Le FNUAP contribue systématiquement, et de plus en plus, à ce processus.
人口基一向而且
支持这个过程。
Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.
各国内部的不平等正扩大。
Nous sommes de plus en plus alarmés par la mondialisation de la terreur.
我们吃惊地注意到恐怖行动的全球化。
On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.
妇女的健康问题也受到了更多的重视。
Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.
也有多的迹象证明,国家政策可能产生跨国影响。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行动必要性的范围正变得
明确。
Ces nouvelles prescriptions deviennent de plus en plus strictes, fréquentes, complexes et interdépendantes.
新的环境、卫生和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。
Les flux de capitaux deviennent de plus en plus complexes, volatiles et opaques.
资本流动变得复杂、多变和不透明。
L'intérêt des programmes étant de plus en plus visible, la demande croît.
由于各项方案的价值日趋明显,人们要求实施更多的方案。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况多。
Deuxièmement, le développement des infrastructures repose de plus en plus sur une base régionale.
第二,基础设施的发展多地采取区域性做法。
Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.
贫之间日益扩大的差距正
为不平等推波助澜。
Je conviens que ce rôle est important et, en fait, de plus en plus important.
我同意,这种作用是重要的——实际上是日益重要的。
Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.
更严重的是,他们正日益成为攻击的目标。
Les systèmes de production industriels dominent de plus en plus les marchés nationaux et internationaux.
工业生产体系主宰国家和国际市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.
因此,现代海洋学越来越具有跨学科性。
Leur sort suscite donc de plus en plus d'inquiétudes.
人们越来越为他们命运担忧。
Les hommes sont également de plus en plus touchés.
现在种现象也越来越多地涉及男性。
Dans l'ensemble, nous sommes de plus en plus riches.
总来说,我们
财富在增加。
Les Palestiniens sont de plus en plus tributaires des importations israéliennes.
巴勒斯坦人对以色列进口产品程度日趋严重。
Le FNUAP contribue systématiquement, et de plus en plus, à ce processus.
人口基一向而且越来越支持
程。
Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.
各国内部不平等正在扩大。
Nous sommes de plus en plus alarmés par la mondialisation de la terreur.
我们越来越吃惊地注意到恐怖行动全球化。
On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.
妇女健康问题也受到了更多
重视。
Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.
也有越来越多迹象证明,国家政策可能产生跨国影响。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行动必要性范围正在变得越来越明确。
Ces nouvelles prescriptions deviennent de plus en plus strictes, fréquentes, complexes et interdépendantes.
新环境、卫生和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。
Les flux de capitaux deviennent de plus en plus complexes, volatiles et opaques.
资本流动变得越来越复杂、多变和不透明。
L'intérêt des programmes étant de plus en plus visible, la demande croît.
由于各项方案价值日趋明显,人们要求实施更多
方案。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课情况越来越多。
Deuxièmement, le développement des infrastructures repose de plus en plus sur une base régionale.
第二,基础设施发展越来越多地采取区域性做法。
Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.
贫富之间日益扩大差距正在为不平等推波助澜。
Je conviens que ce rôle est important et, en fait, de plus en plus important.
我同意,种作用是重要
——实际上是日益重要
。
Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.
更严重是,他们正日益成为攻击
目标。
Les systèmes de production industriels dominent de plus en plus les marchés nationaux et internationaux.
工业生产体系越来越主宰国家和国际市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.
因此,现代海洋学越来越具有跨学科性。
Leur sort suscite donc de plus en plus d'inquiétudes.
人越来越为他
运担忧。
Les hommes sont également de plus en plus touchés.
现在这种现象也越来越地涉及男性。
Dans l'ensemble, nous sommes de plus en plus riches.
总来说,我
财富在增加。
Les Palestiniens sont de plus en plus tributaires des importations israéliennes.
巴勒斯坦人对以色列进口产品依赖程度日趋严
。
Le FNUAP contribue systématiquement, et de plus en plus, à ce processus.
人口基一向而且越来越支持这个过程。
Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.
各国内部不平等正在扩大。
Nous sommes de plus en plus alarmés par la mondialisation de la terreur.
我越来越吃惊地注意到恐怖行动
全球化。
On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.
妇女健康问题也受到了更
视。
Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.
也有越来越迹象证明,国家政策可能产生跨国影响。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行动必要性范围正在变得越来越明确。
Ces nouvelles prescriptions deviennent de plus en plus strictes, fréquentes, complexes et interdépendantes.
新环境、卫生和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。
Les flux de capitaux deviennent de plus en plus complexes, volatiles et opaques.
资本流动变得越来越复杂、变和不透明。
L'intérêt des programmes étant de plus en plus visible, la demande croît.
由于各项方案价值日趋明显,人
要求实施更
方案。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课情况越来越
。
Deuxièmement, le développement des infrastructures repose de plus en plus sur une base régionale.
第二,基础设施发展越来越
地采取区域性做法。
Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.
贫富之间日益扩大差距正在为不平等推波助澜。
Je conviens que ce rôle est important et, en fait, de plus en plus important.
我同意,这种作用是要
——实际上是日益
要
。
Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.
更严是,他
正日益成为攻击
目标。
Les systèmes de production industriels dominent de plus en plus les marchés nationaux et internationaux.
工业生产体系越来越主宰国家和国际市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.
因此,现代海洋学具有跨学科性。
Leur sort suscite donc de plus en plus d'inquiétudes.
人们为他们的命运担忧。
Les hommes sont également de plus en plus touchés.
现在这种现象也多地涉及男性。
Dans l'ensemble, nous sommes de plus en plus riches.
总的说,我们的财富在增加。
Les Palestiniens sont de plus en plus tributaires des importations israéliennes.
巴勒斯坦人对以色列进口产品的依赖程度日趋严重。
Le FNUAP contribue systématiquement, et de plus en plus, à ce processus.
人口基一向而且
支持这个过程。
Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.
各国内部的不平等正在扩大。
Nous sommes de plus en plus alarmés par la mondialisation de la terreur.
我们吃惊地注意到恐怖行动的全球化。
On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.
妇女的健康问题也受到了更多的重视。
Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.
也有多的迹象证明,国家政策可能产生跨国影响。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行动必要性的范围正在变明确。
Ces nouvelles prescriptions deviennent de plus en plus strictes, fréquentes, complexes et interdépendantes.
新的环境、卫生和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。
Les flux de capitaux deviennent de plus en plus complexes, volatiles et opaques.
资本流动变复杂、多变和不透明。
L'intérêt des programmes étant de plus en plus visible, la demande croît.
由于各项方案的价值日趋明显,人们要求实施更多的方案。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况多。
Deuxièmement, le développement des infrastructures repose de plus en plus sur une base régionale.
第二,基础设施的发展多地采取区域性做法。
Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.
贫富之间日益扩大的差距正在为不平等推波助澜。
Je conviens que ce rôle est important et, en fait, de plus en plus important.
我同意,这种作用是重要的——实际上是日益重要的。
Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.
更严重的是,他们正日益成为攻击的目标。
Les systèmes de production industriels dominent de plus en plus les marchés nationaux et internationaux.
工业生产体系主宰国家和国际市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.
因此,现代海洋学越来越具有跨学科性。
Leur sort suscite donc de plus en plus d'inquiétudes.
人越来越
的命运担忧。
Les hommes sont également de plus en plus touchés.
现在这种现象越来越多地涉及男性。
Dans l'ensemble, nous sommes de plus en plus riches.
总的来说,我的财富在增加。
Les Palestiniens sont de plus en plus tributaires des importations israéliennes.
巴勒斯坦人对以色列进口产品的依赖程度日趋严。
Le FNUAP contribue systématiquement, et de plus en plus, à ce processus.
人口基一向而且越来越支持这个过程。
Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.
各国内部的不平等正在扩大。
Nous sommes de plus en plus alarmés par la mondialisation de la terreur.
我越来越吃惊地注意到恐怖行动的全球化。
On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.
妇女的健康问题受到了更多的
。
Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.
有越来越多的迹象证明,国家政策可能产生跨国影响。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行动必要性的范围正在变得越来越明确。
Ces nouvelles prescriptions deviennent de plus en plus strictes, fréquentes, complexes et interdépendantes.
新的环境、卫生和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。
Les flux de capitaux deviennent de plus en plus complexes, volatiles et opaques.
资本流动变得越来越复杂、多变和不透明。
L'intérêt des programmes étant de plus en plus visible, la demande croît.
由于各项方案的价值日趋明显,人要求实施更多的方案。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。
Deuxièmement, le développement des infrastructures repose de plus en plus sur une base régionale.
第二,基础设施的发展越来越多地采取区域性做法。
Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.
贫富之间日益扩大的差距正在不平等推波助澜。
Je conviens que ce rôle est important et, en fait, de plus en plus important.
我同意,这种作用是要的——实际上是日益
要的。
Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.
更严的是,
正日益成
攻击的目标。
Les systèmes de production industriels dominent de plus en plus les marchés nationaux et internationaux.
工业生产体系越来越主宰国家和国际市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.
,
代海洋学越来越具有
学科性。
Leur sort suscite donc de plus en plus d'inquiétudes.
人们越来越为他们的命运担忧。
Les hommes sont également de plus en plus touchés.
在这种
象也越来越多地涉及男性。
Dans l'ensemble, nous sommes de plus en plus riches.
总的来说,我们的财富在增加。
Les Palestiniens sont de plus en plus tributaires des importations israéliennes.
巴勒斯坦人对以色列进口产品的依赖程度日趋严重。
Le FNUAP contribue systématiquement, et de plus en plus, à ce processus.
人口基一向而且越来越支持这个过程。
Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.
各内部的不平等正在扩大。
Nous sommes de plus en plus alarmés par la mondialisation de la terreur.
我们越来越吃惊地注意到恐怖行动的全球化。
On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.
妇女的健康问题也受到了更多的重视。
Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.
也有越来越多的迹象证明,家政策可能产生
响。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行动必要性的范围正在变得越来越明确。
Ces nouvelles prescriptions deviennent de plus en plus strictes, fréquentes, complexes et interdépendantes.
新的环境、卫生和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。
Les flux de capitaux deviennent de plus en plus complexes, volatiles et opaques.
资本流动变得越来越复杂、多变和不透明。
L'intérêt des programmes étant de plus en plus visible, la demande croît.
由于各项方案的价值日趋明显,人们要求实施更多的方案。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原而关闭学校和缺课的情况越来越多。
Deuxièmement, le développement des infrastructures repose de plus en plus sur une base régionale.
第二,基础设施的发展越来越多地采取区域性做法。
Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.
贫富之间日益扩大的差距正在为不平等推波助澜。
Je conviens que ce rôle est important et, en fait, de plus en plus important.
我同意,这种作用是重要的——实际上是日益重要的。
Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.
更严重的是,他们正日益成为攻击的目标。
Les systèmes de production industriels dominent de plus en plus les marchés nationaux et internationaux.
工业生产体系越来越主宰家和
际市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.
因此,现代海洋学越来越具有跨学科性。
Leur sort suscite donc de plus en plus d'inquiétudes.
人们越来越为他们的命运担忧。
Les hommes sont également de plus en plus touchés.
现在这种现象也越来越多地涉及男性。
Dans l'ensemble, nous sommes de plus en plus riches.
总的来说,我们的财富在增加。
Les Palestiniens sont de plus en plus tributaires des importations israéliennes.
巴勒斯坦人对以色产品的依赖程度日趋严重。
Le FNUAP contribue systématiquement, et de plus en plus, à ce processus.
人基
一向而且越来越支持这个过程。
Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.
各的不平等正在扩大。
Nous sommes de plus en plus alarmés par la mondialisation de la terreur.
我们越来越吃惊地注意到恐怖行动的全球化。
On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.
妇女的健康问题也受到了更多的重视。
Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.
也有越来越多的迹象证明,家政策可能产生跨
影响。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行动必要性的范围正在变得越来越明确。
Ces nouvelles prescriptions deviennent de plus en plus strictes, fréquentes, complexes et interdépendantes.
新的环境、卫生和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。
Les flux de capitaux deviennent de plus en plus complexes, volatiles et opaques.
资本流动变得越来越复杂、多变和不透明。
L'intérêt des programmes étant de plus en plus visible, la demande croît.
由于各项方案的价值日趋明显,人们要求实施更多的方案。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。
Deuxièmement, le développement des infrastructures repose de plus en plus sur une base régionale.
第二,基础设施的发展越来越多地采取区域性做法。
Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.
贫富之间日益扩大的差距正在为不平等推波助澜。
Je conviens que ce rôle est important et, en fait, de plus en plus important.
我同意,这种作用是重要的——实际上是日益重要的。
Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.
更严重的是,他们正日益成为攻击的目标。
Les systèmes de production industriels dominent de plus en plus les marchés nationaux et internationaux.
工业生产体系越来越主宰家和
际市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.
因此,现代海洋学具有跨学科性。
Leur sort suscite donc de plus en plus d'inquiétudes.
人们他们的命运担忧。
Les hommes sont également de plus en plus touchés.
现在这种现象多地涉及男性。
Dans l'ensemble, nous sommes de plus en plus riches.
总的说,我们的财富在增加。
Les Palestiniens sont de plus en plus tributaires des importations israéliennes.
巴勒斯坦人对以色列进口产品的依赖程度日趋严重。
Le FNUAP contribue systématiquement, et de plus en plus, à ce processus.
人口基一向而且
支持这个过程。
Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.
各国内部的不平等正在扩大。
Nous sommes de plus en plus alarmés par la mondialisation de la terreur.
我们吃惊地注意到恐怖行动的全球化。
On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.
妇女的健康问题受到了更多的重视。
Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.
有
多的迹象证明,国家政策可能产生跨国影响。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行动必要性的范围正在变得明确。
Ces nouvelles prescriptions deviennent de plus en plus strictes, fréquentes, complexes et interdépendantes.
新的环境、卫生和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。
Les flux de capitaux deviennent de plus en plus complexes, volatiles et opaques.
资本流动变得复杂、多变和不透明。
L'intérêt des programmes étant de plus en plus visible, la demande croît.
由于各项方案的价值日趋明显,人们要求实施更多的方案。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况多。
Deuxièmement, le développement des infrastructures repose de plus en plus sur une base régionale.
第二,基础设施的发展多地采取区域性做法。
Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.
贫富之间日益扩大的差距正在不平等推波助澜。
Je conviens que ce rôle est important et, en fait, de plus en plus important.
我同意,这种作用是重要的——实际上是日益重要的。
Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.
更严重的是,他们正日益成攻击的目标。
Les systèmes de production industriels dominent de plus en plus les marchés nationaux et internationaux.
工业生产体系主宰国家和国际市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.
因此,现代海洋学越来越具有跨学科性。
Leur sort suscite donc de plus en plus d'inquiétudes.
人们越来越为他们的命运担忧。
Les hommes sont également de plus en plus touchés.
现在这种现象也越来越多地涉及男性。
Dans l'ensemble, nous sommes de plus en plus riches.
总的来说,我们的财富在增加。
Les Palestiniens sont de plus en plus tributaires des importations israéliennes.
巴勒斯坦人对以色列品的依赖程度日趋严重。
Le FNUAP contribue systématiquement, et de plus en plus, à ce processus.
人基
一向而且越来越支持这个过程。
Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.
部的不平等正在扩大。
Nous sommes de plus en plus alarmés par la mondialisation de la terreur.
我们越来越吃惊地注意到恐怖行动的全球化。
On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.
妇女的健康问题也受到了更多的重视。
Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.
也有越来越多的迹象证明,家政策可能
生跨
影响。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行动必要性的范围正在变得越来越明确。
Ces nouvelles prescriptions deviennent de plus en plus strictes, fréquentes, complexes et interdépendantes.
新的环境、卫生和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。
Les flux de capitaux deviennent de plus en plus complexes, volatiles et opaques.
资本流动变得越来越复杂、多变和不透明。
L'intérêt des programmes étant de plus en plus visible, la demande croît.
由于项方案的价值日趋明显,人们要求实施更多的方案。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。
Deuxièmement, le développement des infrastructures repose de plus en plus sur une base régionale.
第二,基础设施的发展越来越多地采取区域性做法。
Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.
贫富之间日益扩大的差距正在为不平等推波助澜。
Je conviens que ce rôle est important et, en fait, de plus en plus important.
我同意,这种作用是重要的——实际上是日益重要的。
Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.
更严重的是,他们正日益成为攻击的目标。
Les systèmes de production industriels dominent de plus en plus les marchés nationaux et internationaux.
工业生体系越来越主宰
家和
际市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。