法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 厌烦, 烦恼; 打扰, 纠缠:
Ne l'embête pas ! 别打扰他!
ça m'embête d'être en retard 我讨厌迟到


2. 窘, 尴尬


s'embêter v. pr.
厌烦, 烦恼, 烦闷:
Il ne s'embête pas. 他无忧无虑。

常见用法
arrête d'embêter ta sœur !别再去缠姐姐了!
je me suis embêtée à cette soirée这个晚会让我感到烦闷

助记:
em成为+bêt(=bête)兽+er动词后缀

词根:
best, bêt 动物

派生:
  • embêtant, e   a. <俗>令人不快的,令人恼火的;令人讨厌的

词:
agacer,  assommer,  barber,  bassiner,  canuler,  chiffonner,  contrarier,  défriser,  désoler,  embarrasser,  chagriner,  enquiquiner,  tourmenter,  empoisonner,  importuner,  raser,  tanner,  ennuyer,  fatiguer,  emmerder

s'embêter: s'ennuyer,  

词:
amuser,  distraire,  captiver,  charmer,  intéresser,  ravir,  séduire,  délasser,  divertir,  arranger,  arrangé,  distrait,  distrayant,  faire plaisir,  servir,  égayer,  intéressé
联想词
énerver切除神经,切断神经;déranger弄乱;amuser逗乐,高兴;râler发出嘶哑的喘气声;ennuyer引起不安,烦恼;inquiéter不安,担心;arrêter阻止,停止;empêcher阻止;rigoler玩耍,嬉戏;gêner感到不舒服,妨碍;obliger承担务;

Je me suis embêtée à cette réunion.

这次聚会让我感到烦闷

Je trouve ça bien moi, tu m'embêtes.

我觉得挺好的,就多事。

Il ne s'embête pas.

他无忧无虑。

Bien sûr, je suis embêtée.

当然,我很心烦

Non... (et un peu plus tard) - Et ça t'embête, si je t'enlève ta blouse ?- Non...

"不......" (过了一会儿) "如果我的衣服,会厌烦吗?"

Non... (et un peu plus tard) - Et ccedil;a t'embête, si je t'enlève ta blouse ? yuanFr.com - Non...

"不……" (过了一会儿) "如果我的衣服,会厌烦吗?"

11.Sans compter que les jours d'orage, avec les sautes de courant, eh ben, vous n'avez pas fini de vous embêter!

不算暴风雨的日子,也排除断电的日子,都会烦恼不断了

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系不是放开了,而是在没成功的时候不想打扰

Deux filles embêtent aussi moins souvent leurs parents et ont moins tendance à se chercher des poux ou à s'ignorer mutuellement.

并且两个女儿很少会去打扰父母,或相互找碴、不理对方。

Elle a dit à son chef qu’elle a d’autres choses à faire et qu’elle ne veut pas sa vie professionnelle embête sa vie privée.

她跟主管说自己另有要事,而且她不希望工作或者加班影响自己的个人生活。

30.Ne vous embêtez pas àspéculer sur les idées des autres, si vous n'avez pas le droit de juger de la sagesse et leur expérience, ils sont généralement mal.

30.不要刻意去猜测他人的想法,如果没有智慧与经验的正确判断,通常都会有错误的。

Ca m’embêtait fortement de mettre ce plat à la poubelle compte tenu que dans ce parc des enfants venaient mendier et s’ils pouvaient, finissaient les restes dans les plats.

如果他们愿意,或者可以把这打包的东西吃了,毕竟没有动过。

Steph ne voulait pas un deuxième enfant. « Tu veux replonger dans la vie infernale pendant deux ans, les pleurs, les cris et les nuits blanches ? Et s’il embête tout le temps Camille ? »

家属不打算要老二,他说:“还想再过两年在哭声中吃饭、夜不能寐的日子吗?如果他性格跟珈米合不来怎么办呢?”

Nous serons si heureux que nous n'embêterons pas l'Assemblée avec une seule résolution et que nous ne nous engagerons même pas dans des débats sur ce qui est « équilibré » ou « déséquilibré », sur le respect du droit international ou sur toute autre question de cet ordre.

我们将感到高兴的是,我们将不再麻烦大会通过一项决议,或是进行关于平衡抑或不平衡或者维护国际法等等诸如此类的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embêter 的法语例句

用户正在搜索


等价演绎体系, 等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位,

相似单词


emberlificoteur, emberlucoquer, embêtant, embêté, embêtement, embêter, embeurrer, embidonnage, embidonneur, embiellage,

v. t.
1. 厌烦, 烦恼; 打扰, 纠缠:
Ne l'embête pas ! 别打扰他!
ça m'embête d'être en retard 我讨厌迟到


2. 窘, 尴尬


s'embêter v. pr.
厌烦, 烦恼, 烦闷:
Il ne s'embête pas. 他无忧无虑。

常见用法
arrête d'embêter ta sœur !别再去缠你姐姐了!
je me suis embêtée à cette soirée这个晚会让我感到烦闷

助记:
em成为+bêt(=bête)兽+er动词后缀

词根:
best, bêt 动物

派生:
  • embêtant, e   a. <俗>令人不快的,令人恼火的;令人讨厌的

近义词:
agacer,  assommer,  barber,  bassiner,  canuler,  chiffonner,  contrarier,  défriser,  désoler,  embarrasser,  chagriner,  enquiquiner,  tourmenter,  empoisonner,  importuner,  raser,  tanner,  ennuyer,  fatiguer,  emmerder

s'embêter: s'ennuyer,  

反义词:
amuser,  distraire,  captiver,  charmer,  intéresser,  ravir,  séduire,  délasser,  divertir,  arranger,  arrangé,  distrait,  distrayant,  faire plaisir,  servir,  égayer,  intéressé
énerver切除神经,切断神经;déranger弄乱;amuser逗乐,高兴;râler发出嘶哑的喘气声;ennuyer引起不安,烦恼;inquiéter不安,担心;arrêter阻止,停止;empêcher阻止;rigoler玩耍,嬉戏;gêner感到不舒服,妨碍;obliger承担义务;

Je me suis embêtée à cette réunion.

这次聚会让我感到烦闷

Je trouve ça bien moi, tu m'embêtes.

我觉得挺好的,就你多事。

Il ne s'embête pas.

他无忧无虑。

Bien sûr, je suis embêtée.

当然,我很心烦

Non... (et un peu plus tard) - Et ça t'embête, si je t'enlève ta blouse ?- Non...

"不......" (过了一会儿) "如果我脱掉你的衣服,你会厌烦吗?"

Non... (et un peu plus tard) - Et ccedil;a t'embête, si je t'enlève ta blouse ? yuanFr.com - Non...

"不……" (过了一会儿) "如果我脱掉你的衣服,你会厌烦吗?"

11.Sans compter que les jours d'orage, avec les sautes de courant, eh ben, vous n'avez pas fini de vous embêter!

不算暴风雨的日子,也排除断电的日子,你都会烦恼不断了

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

系你不是放开了你,而是在没成功的时候不打扰你了

Deux filles embêtent aussi moins souvent leurs parents et ont moins tendance à se chercher des poux ou à s'ignorer mutuellement.

并且两个女儿很少会去打扰父母,或相互找碴、不理对方。

Elle a dit à son chef qu’elle a d’autres choses à faire et qu’elle ne veut pas sa vie professionnelle embête sa vie privée.

她跟主管说自己另有要事,而且她不希望工作或者加班影响自己的个人生活。

30.Ne vous embêtez pas àspéculer sur les idées des autres, si vous n'avez pas le droit de juger de la sagesse et leur expérience, ils sont généralement mal.

30.不要刻意去猜测他人的法,如果你没有智慧与经验的正确判断,通常都会有错误的。

Ca m’embêtait fortement de mettre ce plat à la poubelle compte tenu que dans ce parc des enfants venaient mendier et s’ils pouvaient, finissaient les restes dans les plats.

如果他们愿意,或者可以把这打包的东西吃了,毕竟没有动过。

Steph ne voulait pas un deuxième enfant. « Tu veux replonger dans la vie infernale pendant deux ans, les pleurs, les cris et les nuits blanches ? Et s’il embête tout le temps Camille ? »

家属不打算要老二,他说:“你还再过两年在哭声中吃饭、夜不能寐的日子吗?如果他性格跟珈米合不来怎么办呢?”

Nous serons si heureux que nous n'embêterons pas l'Assemblée avec une seule résolution et que nous ne nous engagerons même pas dans des débats sur ce qui est « équilibré » ou « déséquilibré », sur le respect du droit international ou sur toute autre question de cet ordre.

我们将感到高兴的是,我们将不再麻烦大会通过一项决议,或是进行关于平衡抑或不平衡或者维护国际法等等诸如此类的讨论。

声明:以上、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embêter 的法语例句

用户正在搜索


等离子层顶, 等离子的, 等离子电视机, 等离子焊枪, 等离子弧焊, 等离子炬, 等离子流, 等离子喷枪, 等离子清洗, 等离子区,

相似单词


emberlificoteur, emberlucoquer, embêtant, embêté, embêtement, embêter, embeurrer, embidonnage, embidonneur, embiellage,

v. t.
1. 厌烦, 烦恼; 打扰, 纠缠:
Ne l'embête pas ! 别打扰他!
ça m'embête d'être en retard 我讨厌迟到


2. 窘, 尴尬


s'embêter v. pr.
厌烦, 烦恼, 烦闷:
Il ne s'embête pas. 他无忧无虑。

常见用法
arrête d'embêter ta sœur !别再去缠你姐姐了!
je me suis embêtée à cette soirée这个晚让我感到烦闷

助记:
em成为+bêt(=bête)兽+er动词后缀

词根:
best, bêt 动物

派生:
  • embêtant, e   a. <俗>令人不快的,令人恼火的;令人讨厌的

词:
agacer,  assommer,  barber,  bassiner,  canuler,  chiffonner,  contrarier,  défriser,  désoler,  embarrasser,  chagriner,  enquiquiner,  tourmenter,  empoisonner,  importuner,  raser,  tanner,  ennuyer,  fatiguer,  emmerder

s'embêter: s'ennuyer,  

词:
amuser,  distraire,  captiver,  charmer,  intéresser,  ravir,  séduire,  délasser,  divertir,  arranger,  arrangé,  distrait,  distrayant,  faire plaisir,  servir,  égayer,  intéressé
联想词
énerver切除神经,切断神经;déranger弄乱;amuser逗乐,高兴;râler发出嘶哑的喘气声;ennuyer引起不安,烦恼;inquiéter不安,担心;arrêter阻止,停止;empêcher阻止;rigoler玩耍,嬉戏;gêner感到不舒服,妨碍;obliger承担务;

Je me suis embêtée à cette réunion.

让我感到烦闷

Je trouve ça bien moi, tu m'embêtes.

我觉得挺好的,就你多事。

Il ne s'embête pas.

他无忧无虑。

Bien sûr, je suis embêtée.

当然,我很心烦

Non... (et un peu plus tard) - Et ça t'embête, si je t'enlève ta blouse ?- Non...

"不......" (过了一儿) "如果我脱掉你的衣服,你厌烦吗?"

Non... (et un peu plus tard) - Et ccedil;a t'embête, si je t'enlève ta blouse ? yuanFr.com - Non...

"不……" (过了一儿) "如果我脱掉你的衣服,你厌烦吗?"

11.Sans compter que les jours d'orage, avec les sautes de courant, eh ben, vous n'avez pas fini de vous embêter!

不算暴风雨的日子,也排除断电的日子,你都烦恼不断了

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系你不是放开了你,而是在没成功的时候不想打扰你了

Deux filles embêtent aussi moins souvent leurs parents et ont moins tendance à se chercher des poux ou à s'ignorer mutuellement.

并且两个女儿很少打扰父母,或相互找碴、不理对方。

Elle a dit à son chef qu’elle a d’autres choses à faire et qu’elle ne veut pas sa vie professionnelle embête sa vie privée.

她跟主管说自己另有要事,而且她不希望工作或者加班影响自己的个人生活。

30.Ne vous embêtez pas àspéculer sur les idées des autres, si vous n'avez pas le droit de juger de la sagesse et leur expérience, ils sont généralement mal.

30.不要刻意去猜测他人的想法,如果你没有智慧与经验的正确判断,通常都有错误的。

Ca m’embêtait fortement de mettre ce plat à la poubelle compte tenu que dans ce parc des enfants venaient mendier et s’ils pouvaient, finissaient les restes dans les plats.

如果他们愿意,或者可以把这打包的东西吃了,毕竟没有动过。

Steph ne voulait pas un deuxième enfant. « Tu veux replonger dans la vie infernale pendant deux ans, les pleurs, les cris et les nuits blanches ? Et s’il embête tout le temps Camille ? »

家属不打算要老二,他说:“你还想再过两年在哭声中吃饭、夜不能寐的日子吗?如果他性格跟珈米合不来怎么办呢?”

Nous serons si heureux que nous n'embêterons pas l'Assemblée avec une seule résolution et que nous ne nous engagerons même pas dans des débats sur ce qui est « équilibré » ou « déséquilibré », sur le respect du droit international ou sur toute autre question de cet ordre.

我们将感到高兴的是,我们将不再麻烦大通过一项决议,或是进行关于平衡抑或不平衡或者维护国际法等等诸如此类的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embêter 的法语例句

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


emberlificoteur, emberlucoquer, embêtant, embêté, embêtement, embêter, embeurrer, embidonnage, embidonneur, embiellage,

v. t.
1. 厌烦, 烦恼; 打扰, 纠缠:
Ne l'embête pas ! 别打扰他!
ça m'embête d'être en retard 我讨厌迟到


2. 窘, 尴尬


s'embêter v. pr.
厌烦, 烦恼, 烦闷:
Il ne s'embête pas. 他无忧无虑。

常见用法
arrête d'embêter ta sœur !别再去缠你姐姐了!
je me suis embêtée à cette soirée这个晚会让我感到烦闷

助记:
em成为+bêt(=bête)兽+er动词后缀

词根:
best, bêt 动物

派生:
  • embêtant, e   a. <俗>令人不快的,令人恼火的;令人讨厌的

近义词:
agacer,  assommer,  barber,  bassiner,  canuler,  chiffonner,  contrarier,  défriser,  désoler,  embarrasser,  chagriner,  enquiquiner,  tourmenter,  empoisonner,  importuner,  raser,  tanner,  ennuyer,  fatiguer,  emmerder

s'embêter: s'ennuyer,  

反义词:
amuser,  distraire,  captiver,  charmer,  intéresser,  ravir,  séduire,  délasser,  divertir,  arranger,  arrangé,  distrait,  distrayant,  faire plaisir,  servir,  égayer,  intéressé
联想词
énerver经,经;déranger弄乱;amuser逗乐,高兴;râler发出嘶哑的喘气声;ennuyer引起不安,烦恼;inquiéter不安,担心;arrêter阻止,停止;empêcher阻止;rigoler玩耍,嬉戏;gêner感到不舒服,妨;obliger担义务;

Je me suis embêtée à cette réunion.

这次聚会让我感到烦闷

Je trouve ça bien moi, tu m'embêtes.

我觉得挺好的,就你多事。

Il ne s'embête pas.

他无忧无虑。

Bien sûr, je suis embêtée.

当然,我很心烦

Non... (et un peu plus tard) - Et ça t'embête, si je t'enlève ta blouse ?- Non...

"不......" (过了一会儿) "如果我脱掉你的衣服,你会厌烦吗?"

Non... (et un peu plus tard) - Et ccedil;a t'embête, si je t'enlève ta blouse ? yuanFr.com - Non...

"不……" (过了一会儿) "如果我脱掉你的衣服,你会厌烦吗?"

11.Sans compter que les jours d'orage, avec les sautes de courant, eh ben, vous n'avez pas fini de vous embêter!

不算暴风雨的日子,也排除电的日子,你都会烦恼

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系你不是放开了你,而是在没成功的时候不想打扰你了

Deux filles embêtent aussi moins souvent leurs parents et ont moins tendance à se chercher des poux ou à s'ignorer mutuellement.

并且两个女儿很少会去打扰父母,或相互找碴、不理对方。

Elle a dit à son chef qu’elle a d’autres choses à faire et qu’elle ne veut pas sa vie professionnelle embête sa vie privée.

她跟主管说自己另有要事,而且她不希望工作或者加班影响自己的个人生活。

30.Ne vous embêtez pas àspéculer sur les idées des autres, si vous n'avez pas le droit de juger de la sagesse et leur expérience, ils sont généralement mal.

30.不要刻意去猜测他人的想法,如果你没有智慧与经验的正确判,通常都会有错误的。

Ca m’embêtait fortement de mettre ce plat à la poubelle compte tenu que dans ce parc des enfants venaient mendier et s’ils pouvaient, finissaient les restes dans les plats.

如果他们愿意,或者可以把这打包的东西吃了,毕竟没有动过。

Steph ne voulait pas un deuxième enfant. « Tu veux replonger dans la vie infernale pendant deux ans, les pleurs, les cris et les nuits blanches ? Et s’il embête tout le temps Camille ? »

家属不打算要老二,他说:“你还想再过两年在哭声中吃饭、夜不能寐的日子吗?如果他性格跟珈米合不来怎么办呢?”

Nous serons si heureux que nous n'embêterons pas l'Assemblée avec une seule résolution et que nous ne nous engagerons même pas dans des débats sur ce qui est « équilibré » ou « déséquilibré », sur le respect du droit international ou sur toute autre question de cet ordre.

我们将感到高兴的是,我们将不再麻烦大会通过一项决议,或是进行关于平衡抑或不平衡或者维护国际法等等诸如此类的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embêter 的法语例句

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


emberlificoteur, emberlucoquer, embêtant, embêté, embêtement, embêter, embeurrer, embidonnage, embidonneur, embiellage,

v. t.
1. 厌烦, 烦恼; 打扰, 纠缠:
Ne l'embête pas ! 别打扰他!
ça m'embête d'être en retard 我讨厌迟到


2. 窘, 尴尬


s'embêter v. pr.
厌烦, 烦恼, 烦闷:
Il ne s'embête pas. 他无忧无虑。

常见用法
arrête d'embêter ta sœur !别再去缠你姐姐了!
je me suis embêtée à cette soirée这个晚会让我感到烦闷

助记:
em成为+bêt(=bête)兽+er动词后缀

词根:
best, bêt 动物

派生:
  • embêtant, e   a. <俗>令人不快的,令人恼火的;令人讨厌的

近义词:
agacer,  assommer,  barber,  bassiner,  canuler,  chiffonner,  contrarier,  défriser,  désoler,  embarrasser,  chagriner,  enquiquiner,  tourmenter,  empoisonner,  importuner,  raser,  tanner,  ennuyer,  fatiguer,  emmerder

s'embêter: s'ennuyer,  

反义词:
amuser,  distraire,  captiver,  charmer,  intéresser,  ravir,  séduire,  délasser,  divertir,  arranger,  arrangé,  distrait,  distrayant,  faire plaisir,  servir,  égayer,  intéressé
联想词
énerver切除神经,切断神经;déranger弄乱;amuser逗乐,高兴;râler发出嘶哑的;ennuyer引起不安,烦恼;inquiéter不安,担心;arrêter;empêcher;rigoler玩耍,嬉戏;gêner感到不舒服,妨碍;obliger承担义务;

Je me suis embêtée à cette réunion.

这次聚会让我感到烦闷

Je trouve ça bien moi, tu m'embêtes.

我觉得挺好的,就你多事。

Il ne s'embête pas.

他无忧无虑。

Bien sûr, je suis embêtée.

当然,我很心烦

Non... (et un peu plus tard) - Et ça t'embête, si je t'enlève ta blouse ?- Non...

"不......" (过了一会儿) "如果我脱掉你的衣服,你会厌烦吗?"

Non... (et un peu plus tard) - Et ccedil;a t'embête, si je t'enlève ta blouse ? yuanFr.com - Non...

"不……" (过了一会儿) "如果我脱掉你的衣服,你会厌烦吗?"

11.Sans compter que les jours d'orage, avec les sautes de courant, eh ben, vous n'avez pas fini de vous embêter!

不算暴风雨的日子,也排除断电的日子,你都会烦恼不断了

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系你不是放开了你,而是在没成功的时候不想打扰你了

Deux filles embêtent aussi moins souvent leurs parents et ont moins tendance à se chercher des poux ou à s'ignorer mutuellement.

并且两个女儿很少会去打扰父母,或相互找碴、不理对方。

Elle a dit à son chef qu’elle a d’autres choses à faire et qu’elle ne veut pas sa vie professionnelle embête sa vie privée.

她跟主管说自己另有要事,而且她不希望工作或者加班影响自己的个人生活。

30.Ne vous embêtez pas àspéculer sur les idées des autres, si vous n'avez pas le droit de juger de la sagesse et leur expérience, ils sont généralement mal.

30.不要刻意去猜测他人的想法,如果你没有智慧与经验的正确判断,通常都会有错误的。

Ca m’embêtait fortement de mettre ce plat à la poubelle compte tenu que dans ce parc des enfants venaient mendier et s’ils pouvaient, finissaient les restes dans les plats.

如果他们愿意,或者可以把这打包的东西吃了,毕竟没有动过。

Steph ne voulait pas un deuxième enfant. « Tu veux replonger dans la vie infernale pendant deux ans, les pleurs, les cris et les nuits blanches ? Et s’il embête tout le temps Camille ? »

家属不打算要老二,他说:“你还想再过两年在哭中吃饭、夜不能寐的日子吗?如果他性格跟珈米合不来怎么办呢?”

Nous serons si heureux que nous n'embêterons pas l'Assemblée avec une seule résolution et que nous ne nous engagerons même pas dans des débats sur ce qui est « équilibré » ou « déséquilibré », sur le respect du droit international ou sur toute autre question de cet ordre.

我们将感到高兴的是,我们将不再麻烦大会通过一项决议,或是进行关于平衡抑或不平衡或者维护国际法等等诸如此类的讨论。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embêter 的法语例句

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


emberlificoteur, emberlucoquer, embêtant, embêté, embêtement, embêter, embeurrer, embidonnage, embidonneur, embiellage,

v. t.
1. 恼; 打扰, 纠缠:
Ne l'embête pas ! 别打扰他!
ça m'embête d'être en retard 讨厌迟到


2. 窘, 尴尬


s'embêter v. pr.
恼,
Il ne s'embête pas. 他无忧无虑。

常见用法
arrête d'embêter ta sœur !别再去缠你姐姐了!
je me suis embêtée à cette soirée这个晚会让感到

助记:
em成为+bêt(=bête)兽+er动词后缀

词根:
best, bêt 动物

派生:

近义词:
agacer,  assommer,  barber,  bassiner,  canuler,  chiffonner,  contrarier,  défriser,  désoler,  embarrasser,  chagriner,  enquiquiner,  tourmenter,  empoisonner,  importuner,  raser,  tanner,  ennuyer,  fatiguer,  emmerder

s'embêter: s'ennuyer,  

反义词:
amuser,  distraire,  captiver,  charmer,  intéresser,  ravir,  séduire,  délasser,  divertir,  arranger,  arrangé,  distrait,  distrayant,  faire plaisir,  servir,  égayer,  intéressé
联想词
énerver切除神经,切断神经;déranger弄乱;amuser逗乐,高兴;râler发出嘶哑喘气声;ennuyer引起不安,恼;inquiéter不安,担心;arrêter阻止,停止;empêcher阻止;rigoler玩耍,嬉戏;gêner感到不舒服,妨碍;obliger承担义务;

Je me suis embêtée à cette réunion.

这次聚会让感到

Je trouve ça bien moi, tu m'embêtes.

觉得挺好,就你多事。

Il ne s'embête pas.

他无忧无虑。

Bien sûr, je suis embêtée.

当然,

Non... (et un peu plus tard) - Et ça t'embête, si je t'enlève ta blouse ?- Non...

"不......" (过了一会儿) "如果脱掉你衣服,你会厌吗?"

Non... (et un peu plus tard) - Et ccedil;a t'embête, si je t'enlève ta blouse ? yuanFr.com - Non...

"不……" (过了一会儿) "如果脱掉你衣服,你会厌吗?"

11.Sans compter que les jours d'orage, avec les sautes de courant, eh ben, vous n'avez pas fini de vous embêter!

不算暴风雨日子,也排除断电日子,你都会不断了

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系你不是放开了你,而是在没成功时候不想打扰你了

Deux filles embêtent aussi moins souvent leurs parents et ont moins tendance à se chercher des poux ou à s'ignorer mutuellement.

并且两个女儿很少会去打扰父母,或相互找碴、不理对方。

Elle a dit à son chef qu’elle a d’autres choses à faire et qu’elle ne veut pas sa vie professionnelle embête sa vie privée.

她跟主管说自己另有要事,而且她不希望工作或者加班影响自己生活。

30.Ne vous embêtez pas àspéculer sur les idées des autres, si vous n'avez pas le droit de juger de la sagesse et leur expérience, ils sont généralement mal.

30.不要刻意去猜测他想法,如果你没有智慧与经验正确判断,通常都会有错误

Ca m’embêtait fortement de mettre ce plat à la poubelle compte tenu que dans ce parc des enfants venaient mendier et s’ils pouvaient, finissaient les restes dans les plats.

如果他们愿意,或者可以把这打包东西吃了,毕竟没有动过。

Steph ne voulait pas un deuxième enfant. « Tu veux replonger dans la vie infernale pendant deux ans, les pleurs, les cris et les nuits blanches ? Et s’il embête tout le temps Camille ? »

家属不打算要老二,他说:“你还想再过两年在哭声中吃饭、夜不能寐日子吗?如果他性格跟珈米合不来怎么办呢?”

Nous serons si heureux que nous n'embêterons pas l'Assemblée avec une seule résolution et que nous ne nous engagerons même pas dans des débats sur ce qui est « équilibré » ou « déséquilibré », sur le respect du droit international ou sur toute autre question de cet ordre.

们将感到高兴是,们将不再麻大会通过一项决议,或是进行关于平衡抑或不平衡或者维护国际法等等诸如此类讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 embêter 的法语例句

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


emberlificoteur, emberlucoquer, embêtant, embêté, embêtement, embêter, embeurrer, embidonnage, embidonneur, embiellage,

v. t.
1. 厌烦, 烦恼; 打扰, 纠缠:
Ne l'embête pas ! 打扰他!
ça m'embête d'être en retard 讨厌迟到


2. 窘, 尴尬


s'embêter v. pr.
厌烦, 烦恼, 烦闷:
Il ne s'embête pas. 他无忧无虑。

常见用法
arrête d'embêter ta sœur !缠你姐姐了!
je me suis embêtée à cette soirée这个晚会让感到烦闷

助记:
em成为+bêt(=bête)兽+er动词后缀

词根:
best, bêt 动物

派生:
  • embêtant, e   a. <俗>令人不快的,令人恼火的;令人讨厌的

近义词:
agacer,  assommer,  barber,  bassiner,  canuler,  chiffonner,  contrarier,  défriser,  désoler,  embarrasser,  chagriner,  enquiquiner,  tourmenter,  empoisonner,  importuner,  raser,  tanner,  ennuyer,  fatiguer,  emmerder

s'embêter: s'ennuyer,  

反义词:
amuser,  distraire,  captiver,  charmer,  intéresser,  ravir,  séduire,  délasser,  divertir,  arranger,  arrangé,  distrait,  distrayant,  faire plaisir,  servir,  égayer,  intéressé
联想词
énerver切除神经,切断神经;déranger弄乱;amuser逗乐,高兴;râler发出嘶哑的喘气声;ennuyer引起不安,烦恼;inquiéter不安,担心;arrêter阻止,停止;empêcher阻止;rigoler玩耍,嬉戏;gêner感到不舒服,妨碍;obliger承担义务;

Je me suis embêtée à cette réunion.

这次聚会让感到烦闷

Je trouve ça bien moi, tu m'embêtes.

觉得挺好的,就你多事。

Il ne s'embête pas.

他无忧无虑。

Bien sûr, je suis embêtée.

当然,心烦

Non... (et un peu plus tard) - Et ça t'embête, si je t'enlève ta blouse ?- Non...

"不......" (过了一会儿) "如果你的衣服,你会厌烦吗?"

Non... (et un peu plus tard) - Et ccedil;a t'embête, si je t'enlève ta blouse ? yuanFr.com - Non...

"不……" (过了一会儿) "如果你的衣服,你会厌烦吗?"

11.Sans compter que les jours d'orage, avec les sautes de courant, eh ben, vous n'avez pas fini de vous embêter!

不算暴风雨的日子,也排除断电的日子,你都会烦恼不断了

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系你不是放开了你,而是在没成功的时候不想打扰你了

Deux filles embêtent aussi moins souvent leurs parents et ont moins tendance à se chercher des poux ou à s'ignorer mutuellement.

并且两个女儿很少会打扰父母,或相互找碴、不理对方。

Elle a dit à son chef qu’elle a d’autres choses à faire et qu’elle ne veut pas sa vie professionnelle embête sa vie privée.

她跟主管说自己另有要事,而且她不希望工作或者加班影响自己的个人生活。

30.Ne vous embêtez pas àspéculer sur les idées des autres, si vous n'avez pas le droit de juger de la sagesse et leur expérience, ils sont généralement mal.

30.不要刻意猜测他人的想法,如果你没有智慧与经验的正确判断,通常都会有错误的。

Ca m’embêtait fortement de mettre ce plat à la poubelle compte tenu que dans ce parc des enfants venaient mendier et s’ils pouvaient, finissaient les restes dans les plats.

如果他们愿意,或者可以把这打包的东西吃了,毕竟没有动过。

Steph ne voulait pas un deuxième enfant. « Tu veux replonger dans la vie infernale pendant deux ans, les pleurs, les cris et les nuits blanches ? Et s’il embête tout le temps Camille ? »

家属不打算要老二,他说:“你还想过两年在哭声中吃饭、夜不能寐的日子吗?如果他性格跟珈米合不来怎么办呢?”

Nous serons si heureux que nous n'embêterons pas l'Assemblée avec une seule résolution et que nous ne nous engagerons même pas dans des débats sur ce qui est « équilibré » ou « déséquilibré », sur le respect du droit international ou sur toute autre question de cet ordre.

们将感到高兴的是,们将不麻烦大会通过一项决议,或是进行关于平衡抑或不平衡或者维护国际法等等诸如此类的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 embêter 的法语例句

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


emberlificoteur, emberlucoquer, embêtant, embêté, embêtement, embêter, embeurrer, embidonnage, embidonneur, embiellage,

v. t.
1. 厌烦, 烦恼; 打扰, 纠缠:
Ne l'embête pas ! 别打扰他!
ça m'embête d'être en retard 我讨厌迟到


2. 窘, 尴尬


s'embêter v. pr.
厌烦, 烦恼, 烦闷:
Il ne s'embête pas. 他无忧无虑。

常见用法
arrête d'embêter ta sœur !别再去缠你姐姐了!
je me suis embêtée à cette soirée这个晚会让我感到烦闷

助记:
em成为+bêt(=bête)兽+er动词后缀

词根:
best, bêt 动物

派生:
  • embêtant, e   a. <俗>令人不快的,令人恼火的;令人讨厌的

近义词:
agacer,  assommer,  barber,  bassiner,  canuler,  chiffonner,  contrarier,  défriser,  désoler,  embarrasser,  chagriner,  enquiquiner,  tourmenter,  empoisonner,  importuner,  raser,  tanner,  ennuyer,  fatiguer,  emmerder

s'embêter: s'ennuyer,  

反义词:
amuser,  distraire,  captiver,  charmer,  intéresser,  ravir,  séduire,  délasser,  divertir,  arranger,  arrangé,  distrait,  distrayant,  faire plaisir,  servir,  égayer,  intéressé
énerver切除神经,切断神经;déranger弄乱;amuser逗乐,高兴;râler发出嘶哑的喘气声;ennuyer引起不安,烦恼;inquiéter不安,担心;arrêter阻止,停止;empêcher阻止;rigoler玩耍,嬉戏;gêner感到不舒服,妨碍;obliger承担义务;

Je me suis embêtée à cette réunion.

这次聚会让我感到烦闷

Je trouve ça bien moi, tu m'embêtes.

我觉得挺好的,就你多事。

Il ne s'embête pas.

他无忧无虑。

Bien sûr, je suis embêtée.

当然,我很心烦

Non... (et un peu plus tard) - Et ça t'embête, si je t'enlève ta blouse ?- Non...

"不......" (过了一会儿) "如果我脱掉你的衣服,你会厌烦吗?"

Non... (et un peu plus tard) - Et ccedil;a t'embête, si je t'enlève ta blouse ? yuanFr.com - Non...

"不……" (过了一会儿) "如果我脱掉你的衣服,你会厌烦吗?"

11.Sans compter que les jours d'orage, avec les sautes de courant, eh ben, vous n'avez pas fini de vous embêter!

不算暴风雨的日子,也排除断电的日子,你都会烦恼不断了

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

系你不是放开了你,而是在没成功的时候不打扰你了

Deux filles embêtent aussi moins souvent leurs parents et ont moins tendance à se chercher des poux ou à s'ignorer mutuellement.

并且两个女儿很少会去打扰父母,或相互找碴、不理对方。

Elle a dit à son chef qu’elle a d’autres choses à faire et qu’elle ne veut pas sa vie professionnelle embête sa vie privée.

她跟主管说自己另有要事,而且她不希望工作或者加班影响自己的个人生活。

30.Ne vous embêtez pas àspéculer sur les idées des autres, si vous n'avez pas le droit de juger de la sagesse et leur expérience, ils sont généralement mal.

30.不要刻意去猜测他人的法,如果你没有智慧与经验的正确判断,通常都会有错误的。

Ca m’embêtait fortement de mettre ce plat à la poubelle compte tenu que dans ce parc des enfants venaient mendier et s’ils pouvaient, finissaient les restes dans les plats.

如果他们愿意,或者可以把这打包的东西吃了,毕竟没有动过。

Steph ne voulait pas un deuxième enfant. « Tu veux replonger dans la vie infernale pendant deux ans, les pleurs, les cris et les nuits blanches ? Et s’il embête tout le temps Camille ? »

家属不打算要老二,他说:“你还再过两年在哭声中吃饭、夜不能寐的日子吗?如果他性格跟珈米合不来怎么办呢?”

Nous serons si heureux que nous n'embêterons pas l'Assemblée avec une seule résolution et que nous ne nous engagerons même pas dans des débats sur ce qui est « équilibré » ou « déséquilibré », sur le respect du droit international ou sur toute autre question de cet ordre.

我们将感到高兴的是,我们将不再麻烦大会通过一项决议,或是进行关于平衡抑或不平衡或者维护国际法等等诸如此类的讨论。

声明:以上、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embêter 的法语例句

用户正在搜索


等音的, 等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说,

相似单词


emberlificoteur, emberlucoquer, embêtant, embêté, embêtement, embêter, embeurrer, embidonnage, embidonneur, embiellage,

v. t.
1. 厌烦, 烦恼; 打扰, 纠缠:
Ne l'embête pas ! 别打扰他!
ça m'embête d'être en retard 我讨厌迟到


2. 窘, 尴尬


s'embêter v. pr.
厌烦, 烦恼, 烦闷:
Il ne s'embête pas. 他无忧无虑。

常见用法
arrête d'embêter ta sœur !别再去缠你姐姐了!
je me suis embêtée à cette soirée这个晚会让我感到烦闷

助记:
em成为+bêt(=bête)兽+er动词后缀

词根:
best, bêt 动物

派生:
  • embêtant, e   a. <俗>令人快的,令人恼火的;令人讨厌的

近义词:
agacer,  assommer,  barber,  bassiner,  canuler,  chiffonner,  contrarier,  défriser,  désoler,  embarrasser,  chagriner,  enquiquiner,  tourmenter,  empoisonner,  importuner,  raser,  tanner,  ennuyer,  fatiguer,  emmerder

s'embêter: s'ennuyer,  

反义词:
amuser,  distraire,  captiver,  charmer,  intéresser,  ravir,  séduire,  délasser,  divertir,  arranger,  arrangé,  distrait,  distrayant,  faire plaisir,  servir,  égayer,  intéressé
联想词
énerver切除神经,切断神经;déranger弄乱;amuser逗乐,高兴;râler发出嘶哑的喘气声;ennuyer安,烦恼;inquiéter安,;arrêter;empêcher;rigoler玩耍,嬉戏;gêner感到舒服,妨碍;obliger承担义务;

Je me suis embêtée à cette réunion.

这次聚会让我感到烦闷

Je trouve ça bien moi, tu m'embêtes.

我觉得挺好的,就你多事。

Il ne s'embête pas.

他无忧无虑。

Bien sûr, je suis embêtée.

当然,我很

Non... (et un peu plus tard) - Et ça t'embête, si je t'enlève ta blouse ?- Non...

"......" (过了一会儿) "如果我脱掉你的衣服,你会厌烦吗?"

Non... (et un peu plus tard) - Et ccedil;a t'embête, si je t'enlève ta blouse ? yuanFr.com - Non...

"……" (过了一会儿) "如果我脱掉你的衣服,你会厌烦吗?"

11.Sans compter que les jours d'orage, avec les sautes de courant, eh ben, vous n'avez pas fini de vous embêter!

算暴风雨的日子,也排除断电的日子,你都会烦恼断了

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

联系你是放开了你,而是在没成功的时候打扰你了

Deux filles embêtent aussi moins souvent leurs parents et ont moins tendance à se chercher des poux ou à s'ignorer mutuellement.

并且两个女儿很少会去打扰父母,或相互找碴、理对方。

Elle a dit à son chef qu’elle a d’autres choses à faire et qu’elle ne veut pas sa vie professionnelle embête sa vie privée.

她跟主管说自己另有要事,而且她希望工作或者加班影响自己的个人生活。

30.Ne vous embêtez pas àspéculer sur les idées des autres, si vous n'avez pas le droit de juger de la sagesse et leur expérience, ils sont généralement mal.

30.刻意去猜测他人的想法,如果你没有智慧与经验的正确判断,通常都会有错误的。

Ca m’embêtait fortement de mettre ce plat à la poubelle compte tenu que dans ce parc des enfants venaient mendier et s’ils pouvaient, finissaient les restes dans les plats.

如果他们愿意,或者可以把这打包的东西吃了,毕竟没有动过。

Steph ne voulait pas un deuxième enfant. « Tu veux replonger dans la vie infernale pendant deux ans, les pleurs, les cris et les nuits blanches ? Et s’il embête tout le temps Camille ? »

家属打算要老二,他说:“你还想再过两年在哭声中吃饭、夜能寐的日子吗?如果他性格跟珈米怎么办呢?”

Nous serons si heureux que nous n'embêterons pas l'Assemblée avec une seule résolution et que nous ne nous engagerons même pas dans des débats sur ce qui est « équilibré » ou « déséquilibré », sur le respect du droit international ou sur toute autre question de cet ordre.

我们将感到高兴的是,我们将再麻烦大会通过一项决议,或是进行关于平衡抑或平衡或者维护国际法等等诸如此类的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embêter 的法语例句

用户正在搜索


等震线, 等直径的, 等值, 等值的, 等值图, 等值物, 等值线, 等中子异位素的, 等重的, 等重力线,

相似单词


emberlificoteur, emberlucoquer, embêtant, embêté, embêtement, embêter, embeurrer, embidonnage, embidonneur, embiellage,