法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 【纺织】开松(织物等)

2. 疏解(碎布) [造纸用语]

— s'effilocher
v.pr.
(织物用旧)散成丝缕
Les manches de sa veste s'effilochent.他上衣的袖口磨 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
effiler,  défiler,  éfaufiler,  effranger

s'effilocher: s'effranger,  

联想词
déchirer扯破,撕裂;abîmer损坏,毁坏;détacher解开,拆开;défaire拆除,解开;accrocher挂,悬挂;affaiblir使变弱,使衰弱;étouffer使窒息;effondrer压坍,使倒塌;tisser织, 编, 编制;sécher使干燥;déformer使变形,使走样;

Les manches de sa veste s'effilochent.

他上衣的袖口

Nous espérons que cette solidarité ne s'effilochera pas lorsque la menace et le danger auront disparu.

我们希望在这种威胁和危险不复存在时,团结的神仍然不会消失。

Nous croyons et nous espérons tous que le cessez-le-feu tiendra, mais s'il s'effiloche, le Conseil ne s'attendra certainement pas à ce que la mission de maintien de la paix fasse usage de la force contre l'une ou l'autre partie pour la contraindre à revenir au statu quo.

我们大家都相信而且希望这种停火能够维持,但如果停火遭到破坏安理会显然不应该期望维和行动采用武力迫使任何一方恢复状。

Les récents événements sur le terrain dans les territoires occupés sont un sévère et sombre rappel à la communauté internationale que le processus de paix, avec tous les espoirs qu'il porte pour un avenir meilleur, commence à s'effilocher. Il rappelle aussi que la violence et les effusions de sang des dernières décennies sont en train de devenir une réalité du moment.

最近在被占领土场的事态发展冷酷而严厉地提醒国际社会,和平进程尽管有实好未来的所有可能和希望,却正在开始遭受破坏,过去几十年的暴力和流血正在悲剧性地成为今天的实。

L'esprit d'Oslo qui avait, en effet, continué vaille que vaille, à souffler malgré les déceptions accumulées, les retours en arrière, le non-respect des engagements contractés, les exactions et les brutalités contre des populations sans défense, les assassinats ciblés de militants palestiniens s'est, à ce point effiloché, ces dernières semaines, qu'il est devenu surréaliste de continuer à parler de processus de paix et à l'évidence encore plus de son éventuelle résurrection.

人们事实上继续感受到奥斯陆神,不管代价有多大,尽管遇到种种挫折、倒退、不遵守承诺、对没有自卫能力的人民进行打击和施加残暴手段,并暗杀巴勒斯坦武装分子;奥斯陆神在过去几周已经变得非常脆弱,继续谈论和平进程显得有点超实,并且谈论最终恢复这一进程显然是加不实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effilocher 的法语例句

用户正在搜索


Melba, melbourne, melchior, melchite, meldomètre, mêlé, méléagrine, méléan(o)-, mêlé-cass, mêlé-cassis,

相似单词


effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure,
v.t.
1. 【纺织】开松(织物等)

2. 疏解(碎布) [造纸用语]

— s'effilocher
v.pr.
(织物用旧)散成丝缕
Les manches de sa veste s'effilochent.他上衣的袖口磨勚 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
effiler,  défiler,  éfaufiler,  effranger

s'effilocher: s'effranger,  

联想词
déchirer扯破,撕裂;abîmer损坏,毁坏;détacher解开,拆开;défaire拆除,解开;accrocher挂,悬挂;affaiblir使变弱,使衰弱;étouffer使窒息;effondrer压坍,使倒塌;tisser织, 编, 编制;sécher使干燥;déformer使变形,使走样;

Les manches de sa veste s'effilochent.

他上衣的袖口

Nous espérons que cette solidarité ne s'effilochera pas lorsque la menace et le danger auront disparu.

希望在威胁和危险不复存在时,团结的神仍然不会消失。

Nous croyons et nous espérons tous que le cessez-le-feu tiendra, mais s'il s'effiloche, le Conseil ne s'attendra certainement pas à ce que la mission de maintien de la paix fasse usage de la force contre l'une ou l'autre partie pour la contraindre à revenir au statu quo.

大家都相信而且希望火能够维持,但如果火遭到破坏安理会显然不应该期望维和行动采用武力迫使任何一方恢复现状。

Les récents événements sur le terrain dans les territoires occupés sont un sévère et sombre rappel à la communauté internationale que le processus de paix, avec tous les espoirs qu'il porte pour un avenir meilleur, commence à s'effilocher. Il rappelle aussi que la violence et les effusions de sang des dernières décennies sont en train de devenir une réalité du moment.

最近在被占领土现场的事态发展冷酷而严厉地提醒国际社会,和平进程尽管有实现更美好未来的所有可能和希望,却正在开始遭受破坏,过去几十年的暴力和流血正在悲剧性地成为今天的现实。

L'esprit d'Oslo qui avait, en effet, continué vaille que vaille, à souffler malgré les déceptions accumulées, les retours en arrière, le non-respect des engagements contractés, les exactions et les brutalités contre des populations sans défense, les assassinats ciblés de militants palestiniens s'est, à ce point effiloché, ces dernières semaines, qu'il est devenu surréaliste de continuer à parler de processus de paix et à l'évidence encore plus de son éventuelle résurrection.

事实上继续感受到奥斯陆神,不管代价有多大,尽管遇到挫折、倒退、不遵守承诺、对没有自卫能力的人民进行打击和施加残暴手段,并暗杀巴勒斯坦武装分子;奥斯陆神在过去几周已经变得非常脆弱,继续谈论和平进程显得有点超现实,并且谈论最终恢复一进程显然是更加不现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 effilocher 的法语例句

用户正在搜索


mélia, méliacées, mélianthe, mélibiase, mélibiose, mélica, mélicoque, méliline, melilitholite, mélilitite,

相似单词


effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure,
v.t.
1. 【纺织】开松(织物等)

2. 疏解(碎布) [造纸用语]

— s'effilocher
v.pr.
(织物用旧)散成丝缕
Les manches de sa veste s'effilochent.他上衣的袖口磨勚了。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
effiler,  défiler,  éfaufiler,  effranger

s'effilocher: s'effranger,  

联想词
déchirer扯破,撕裂;abîmer损坏,毁坏;détacher解开,拆开;défaire拆除,解开;accrocher挂,悬挂;affaiblir使变弱,使衰弱;étouffer使窒息;effondrer压坍,使倒塌;tisser织, 编, 编制;sécher使干燥;déformer使变形,使走样;

Les manches de sa veste s'effilochent.

他上衣的袖口勚了

Nous espérons que cette solidarité ne s'effilochera pas lorsque la menace et le danger auront disparu.

我们希望在这种威胁危险不复存在时,团结的神仍然不消失。

Nous croyons et nous espérons tous que le cessez-le-feu tiendra, mais s'il s'effiloche, le Conseil ne s'attendra certainement pas à ce que la mission de maintien de la paix fasse usage de la force contre l'une ou l'autre partie pour la contraindre à revenir au statu quo.

我们大家都相信而且希望这种停火能够维持,但如果停火遭到破坏安理显然不应该期望维行动采用武力迫使任何一方恢复现状。

Les récents événements sur le terrain dans les territoires occupés sont un sévère et sombre rappel à la communauté internationale que le processus de paix, avec tous les espoirs qu'il porte pour un avenir meilleur, commence à s'effilocher. Il rappelle aussi que la violence et les effusions de sang des dernières décennies sont en train de devenir une réalité du moment.

最近在被占领土现场的事态发展冷酷而严厉地提醒国际社进程尽管有实现更美好未来的所有可能希望,却正在开始遭受破坏,过去几十年的暴力流血正在悲剧性地成为今天的现实。

L'esprit d'Oslo qui avait, en effet, continué vaille que vaille, à souffler malgré les déceptions accumulées, les retours en arrière, le non-respect des engagements contractés, les exactions et les brutalités contre des populations sans défense, les assassinats ciblés de militants palestiniens s'est, à ce point effiloché, ces dernières semaines, qu'il est devenu surréaliste de continuer à parler de processus de paix et à l'évidence encore plus de son éventuelle résurrection.

人们事实上继续感受到奥斯陆神,不管代价有多大,尽管遇到种种挫折、倒退、不遵守承诺、对没有自卫能力的人民进行打击施加残暴手段,并暗杀巴勒斯坦武装分子;奥斯陆神在过去几周已经变得非常脆弱,继续谈论进程显得有点超现实,并且谈论最终恢复这一进程显然是更加不现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effilocher 的法语例句

用户正在搜索


méliphanite, mélique, mélismatique, mélisme, mélissane, mélisse, mélissique, mélite, mélitine, mélitite,

相似单词


effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure,
v.t.
1. 【纺织】开松(织物等)

2. 疏解(碎布) [造纸用语]

— s'effilocher
v.pr.
(织物用旧)散成丝
Les manches de sa veste s'effilochent.衣的袖口磨勚了。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
effiler,  défiler,  éfaufiler,  effranger

s'effilocher: s'effranger,  

联想词
déchirer扯破,撕裂;abîmer损坏,毁坏;détacher解开,拆开;défaire拆除,解开;accrocher挂,悬挂;affaiblir使变弱,使衰弱;étouffer使窒息;effondrer压坍,使倒塌;tisser织, 编, 编制;sécher使干燥;déformer使变形,使走样;

Les manches de sa veste s'effilochent.

衣的袖口勚了

Nous espérons que cette solidarité ne s'effilochera pas lorsque la menace et le danger auront disparu.

我们希望在这种威胁和危险不复存在时,团结的神仍然不会消失。

Nous croyons et nous espérons tous que le cessez-le-feu tiendra, mais s'il s'effiloche, le Conseil ne s'attendra certainement pas à ce que la mission de maintien de la paix fasse usage de la force contre l'une ou l'autre partie pour la contraindre à revenir au statu quo.

我们大家都相信而且希望这种停火够维持,但如果停火遭到破坏安理会显然不应该期望维和行动采用武力迫使任何一方恢复现状。

Les récents événements sur le terrain dans les territoires occupés sont un sévère et sombre rappel à la communauté internationale que le processus de paix, avec tous les espoirs qu'il porte pour un avenir meilleur, commence à s'effilocher. Il rappelle aussi que la violence et les effusions de sang des dernières décennies sont en train de devenir une réalité du moment.

最近在被占领土现场的事态发展冷酷而严厉地提醒国际社会,和平进程尽管有实现更美好未来的所有和希望,却正在开始遭受破坏,过去几十年的暴力和流血正在悲剧性地成为今天的现实。

L'esprit d'Oslo qui avait, en effet, continué vaille que vaille, à souffler malgré les déceptions accumulées, les retours en arrière, le non-respect des engagements contractés, les exactions et les brutalités contre des populations sans défense, les assassinats ciblés de militants palestiniens s'est, à ce point effiloché, ces dernières semaines, qu'il est devenu surréaliste de continuer à parler de processus de paix et à l'évidence encore plus de son éventuelle résurrection.

人们事实继续感受到奥斯陆神,不管代价有多大,尽管遇到种种挫折、倒退、不遵守承诺、对没有自卫力的人民进行打击和施加残暴手段,并暗杀巴勒斯坦武装分子;奥斯陆神在过去几周已经变得非常脆弱,继续谈论和平进程显得有点超现实,并且谈论最终恢复这一进程显然是更加不现实。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effilocher 的法语例句

用户正在搜索


Melle, mellifère, mellification, mellifique, melliflue, mellilite, mellitate, mellite, mellitène, mellon,

相似单词


effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure,
v.t.
1. 【纺织】开松(织物等)

2. 疏解(碎布) [造纸用语]

— s'effilocher
v.pr.
(织物用旧)散成丝缕
Les manches de sa veste s'effilochent.他上衣的袖口磨勚了。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
effiler,  défiler,  éfaufiler,  effranger

s'effilocher: s'effranger,  

联想词
déchirer扯破,撕裂;abîmer损坏,毁坏;détacher解开,拆开;défaire拆除,解开;accrocher挂,悬挂;affaiblir使变弱,使衰弱;étouffer使;effondrer坍,使倒塌;tisser织, 编, 编制;sécher使干燥;déformer使变形,使走样;

Les manches de sa veste s'effilochent.

他上衣的袖口勚了

Nous espérons que cette solidarité ne s'effilochera pas lorsque la menace et le danger auront disparu.

我们希望在这种威胁和危险不复存在时,团结的神仍然不会消失。

Nous croyons et nous espérons tous que le cessez-le-feu tiendra, mais s'il s'effiloche, le Conseil ne s'attendra certainement pas à ce que la mission de maintien de la paix fasse usage de la force contre l'une ou l'autre partie pour la contraindre à revenir au statu quo.

我们大家都相信而且希望这种停火能够维持,但如果停火遭到破坏安理会显然不应该期望维和行动采用使任何一方恢复现状。

Les récents événements sur le terrain dans les territoires occupés sont un sévère et sombre rappel à la communauté internationale que le processus de paix, avec tous les espoirs qu'il porte pour un avenir meilleur, commence à s'effilocher. Il rappelle aussi que la violence et les effusions de sang des dernières décennies sont en train de devenir une réalité du moment.

最近在被占领土现场的事态发展冷酷而严厉地提醒国际社会,和平进程尽管有实现更美好未来的所有可能和希望,却正在开始遭受破坏,过去几十年的暴和流血正在悲剧性地成为今天的现实。

L'esprit d'Oslo qui avait, en effet, continué vaille que vaille, à souffler malgré les déceptions accumulées, les retours en arrière, le non-respect des engagements contractés, les exactions et les brutalités contre des populations sans défense, les assassinats ciblés de militants palestiniens s'est, à ce point effiloché, ces dernières semaines, qu'il est devenu surréaliste de continuer à parler de processus de paix et à l'évidence encore plus de son éventuelle résurrection.

人们事实上继续感受到奥斯陆神,不管代价有多大,尽管遇到种种挫折、倒退、不遵守承诺、对没有自卫能的人民进行打击和施加残暴手段,并暗杀巴勒斯坦装分子;奥斯陆神在过去几周已经变得非常脆弱,继续谈论和平进程显得有点超现实,并且谈论最终恢复这一进程显然是更加不现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effilocher 的法语例句

用户正在搜索


mélodiquement, mélodiste, mélodramatique, mélodramaturge, mélodrame, méloé, melœna, mélographe, mélographie, mélomane,

相似单词


effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure,
v.t.
1. 【纺织】开松(织物等)

2. 疏解(碎布) [造纸用语]

— s'effilocher
v.pr.
(织物用旧)散成丝缕
Les manches de sa veste s'effilochent.他上衣的袖口磨勚了。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
effiler,  défiler,  éfaufiler,  effranger

s'effilocher: s'effranger,  

联想词
déchirer扯破,撕裂;abîmer损坏,毁坏;détacher解开,拆开;défaire拆除,解开;accrocher挂,悬挂;affaiblir变弱,衰弱;étouffer窒息;effondrer压坍,倒塌;tisser织, ;sécher干燥;déformer变形,走样;

Les manches de sa veste s'effilochent.

他上衣的袖口勚了

Nous espérons que cette solidarité ne s'effilochera pas lorsque la menace et le danger auront disparu.

我们希在这种威胁和危险不复存在时,团结的神仍然不会消失。

Nous croyons et nous espérons tous que le cessez-le-feu tiendra, mais s'il s'effiloche, le Conseil ne s'attendra certainement pas à ce que la mission de maintien de la paix fasse usage de la force contre l'une ou l'autre partie pour la contraindre à revenir au statu quo.

我们大家都相信而且希这种停火能够维持,但如果停火遭到破坏安理会显然不应维和行动采用武力迫任何一方恢复现状。

Les récents événements sur le terrain dans les territoires occupés sont un sévère et sombre rappel à la communauté internationale que le processus de paix, avec tous les espoirs qu'il porte pour un avenir meilleur, commence à s'effilocher. Il rappelle aussi que la violence et les effusions de sang des dernières décennies sont en train de devenir une réalité du moment.

最近在被占领土现场的事态发展冷酷而严厉地提醒国际社会,和平进程尽管有实现更美好未来的所有可能和希,却正在开始遭受破坏,过去几十年的暴力和流血正在悲剧性地成为今天的现实。

L'esprit d'Oslo qui avait, en effet, continué vaille que vaille, à souffler malgré les déceptions accumulées, les retours en arrière, le non-respect des engagements contractés, les exactions et les brutalités contre des populations sans défense, les assassinats ciblés de militants palestiniens s'est, à ce point effiloché, ces dernières semaines, qu'il est devenu surréaliste de continuer à parler de processus de paix et à l'évidence encore plus de son éventuelle résurrection.

人们事实上继续感受到奥斯陆神,不管代价有多大,尽管遇到种种挫折、倒退、不遵守承诺、对没有自卫能力的人民进行打击和施加残暴手段,并暗杀巴勒斯坦武装分子;奥斯陆神在过去几周已经变得非常脆弱,继续谈论和平进程显得有点超现实,并且谈论最终恢复这一进程显然是更加不现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effilocher 的法语例句

用户正在搜索


melonoière, mélopée, mélophage, méloplaste, mélopsite, melos, mélothérapie, mélotie, mélotomie, melphalan,

相似单词


effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure,
v.t.
1. 【纺织】开松(织物等)

2. 疏解(碎布) [造纸用语]

— s'effilocher
v.pr.
(织物用旧)散成丝缕
Les manches de sa veste s'effilochent.他上衣的袖口磨勚了。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
effiler,  défiler,  éfaufiler,  effranger

s'effilocher: s'effranger,  

déchirer破,撕裂;abîmer损坏,毁坏;détacher解开,拆开;défaire拆除,解开;accrocher挂,悬挂;affaiblir使变弱,使衰弱;étouffer使窒息;effondrer压坍,使倒塌;tisser织, 编, 编制;sécher使干燥;déformer使变形,使走样;

Les manches de sa veste s'effilochent.

他上衣的袖口勚了

Nous espérons que cette solidarité ne s'effilochera pas lorsque la menace et le danger auront disparu.

我们希望在这种威胁和危险不复存在时,团结的神仍然不会消失。

Nous croyons et nous espérons tous que le cessez-le-feu tiendra, mais s'il s'effiloche, le Conseil ne s'attendra certainement pas à ce que la mission de maintien de la paix fasse usage de la force contre l'une ou l'autre partie pour la contraindre à revenir au statu quo.

我们大家都相信且希望这种停火能够维持,但如果停火遭到破坏安理会显然不应该期望维和行动采用武力迫使任何一方恢复现状。

Les récents événements sur le terrain dans les territoires occupés sont un sévère et sombre rappel à la communauté internationale que le processus de paix, avec tous les espoirs qu'il porte pour un avenir meilleur, commence à s'effilocher. Il rappelle aussi que la violence et les effusions de sang des dernières décennies sont en train de devenir une réalité du moment.

最近在被占领土现场的事态发展冷酷地提醒国际社会,和平进程尽管有实现更美好未来的所有可能和希望,却正在开始遭受破坏,过去几十年的暴力和流血正在悲剧性地成为今天的现实。

L'esprit d'Oslo qui avait, en effet, continué vaille que vaille, à souffler malgré les déceptions accumulées, les retours en arrière, le non-respect des engagements contractés, les exactions et les brutalités contre des populations sans défense, les assassinats ciblés de militants palestiniens s'est, à ce point effiloché, ces dernières semaines, qu'il est devenu surréaliste de continuer à parler de processus de paix et à l'évidence encore plus de son éventuelle résurrection.

人们事实上继续感受到奥斯陆神,不管代价有多大,尽管遇到种种挫折、倒退、不遵守承诺、对没有自卫能力的人民进行打击和施加残暴手段,并暗杀巴勒斯坦武装分子;奥斯陆神在过去几周已经变得非常脆弱,继续谈论和平进程显得有点超现实,并且谈论最终恢复这一进程显然是更加不现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effilocher 的法语例句

用户正在搜索


membraneuse, membraneux, membraniforme, membranule, membre, membré, membrette, membro, membron, membru,

相似单词


effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure,
v.t.
1. 【纺织】开松(织物等)

2. 疏解(碎布) [造语]

— s'effilocher
v.pr.
(织物旧)散成丝缕
Les manches de sa veste s'effilochent.他上衣的袖口磨勚了。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
effiler,  défiler,  éfaufiler,  effranger

s'effilocher: s'effranger,  

联想词
déchirer扯破,撕裂;abîmer损坏,毁坏;détacher解开,拆开;défaire拆除,解开;accrocher挂,悬挂;affaiblir使变弱,使衰弱;étouffer使窒息;effondrer压坍,使倒塌;tisser织, 编, 编制;sécher使干燥;déformer使变形,使走样;

Les manches de sa veste s'effilochent.

他上衣的袖口勚了

Nous espérons que cette solidarité ne s'effilochera pas lorsque la menace et le danger auront disparu.

我们希望在这种威胁和危险不复存在时,团结的神仍然不会消失。

Nous croyons et nous espérons tous que le cessez-le-feu tiendra, mais s'il s'effiloche, le Conseil ne s'attendra certainement pas à ce que la mission de maintien de la paix fasse usage de la force contre l'une ou l'autre partie pour la contraindre à revenir au statu quo.

我们大家都相信而且希望这种停火能够维持,但如果停火破坏安理会显然不应该期望维和行动采武力迫使任何一方恢复现状。

Les récents événements sur le terrain dans les territoires occupés sont un sévère et sombre rappel à la communauté internationale que le processus de paix, avec tous les espoirs qu'il porte pour un avenir meilleur, commence à s'effilocher. Il rappelle aussi que la violence et les effusions de sang des dernières décennies sont en train de devenir une réalité du moment.

最近在被占领土现场的事态发展冷酷而严厉地提醒国际社会,和平进程尽管有实现更美好未来的所有可能和希望,却正在开破坏,过去几十年的暴力和流血正在悲剧性地成为今天的现实。

L'esprit d'Oslo qui avait, en effet, continué vaille que vaille, à souffler malgré les déceptions accumulées, les retours en arrière, le non-respect des engagements contractés, les exactions et les brutalités contre des populations sans défense, les assassinats ciblés de militants palestiniens s'est, à ce point effiloché, ces dernières semaines, qu'il est devenu surréaliste de continuer à parler de processus de paix et à l'évidence encore plus de son éventuelle résurrection.

人们事实上继续感到奥斯陆神,不管代价有多大,尽管遇到种种挫折、倒退、不遵守承诺、对没有自卫能力的人民进行打击和施加残暴手段,并暗杀巴勒斯坦武装分子;奥斯陆神在过去几周已经变得非常脆弱,继续谈论和平进程显得有点超现实,并且谈论最终恢复这一进程显然是更加不现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effilocher 的法语例句

用户正在搜索


mémo, mémoire, mémoires, mémorable, mémorablement, memorandum, mémorandum, mémorial, mémorialiste, mémoriel,

相似单词


effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure,
v.t.
1. 【纺织】开松(织物等)

2. 疏解(碎布) [造纸用语]

— s'effilocher
v.pr.
(织物用旧)散成丝缕
Les manches de sa veste s'effilochent.他上衣的袖口磨勚了。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
effiler,  défiler,  éfaufiler,  effranger

s'effilocher: s'effranger,  

联想词
déchirer扯破,撕裂;abîmer损坏,毁坏;détacher解开,拆开;défaire拆除,解开;accrocher;affaiblir变弱,衰弱;étouffer窒息;effondrer压坍,倒塌;tisser织, 编, 编制;sécher干燥;déformer变形,走样;

Les manches de sa veste s'effilochent.

他上衣的袖口勚了

Nous espérons que cette solidarité ne s'effilochera pas lorsque la menace et le danger auront disparu.

我们希望在这种威胁和危险不存在时,团结的神仍然不会消失。

Nous croyons et nous espérons tous que le cessez-le-feu tiendra, mais s'il s'effiloche, le Conseil ne s'attendra certainement pas à ce que la mission de maintien de la paix fasse usage de la force contre l'une ou l'autre partie pour la contraindre à revenir au statu quo.

我们大家都相信而且希望这种停火能够维持,但如果停火遭到破坏安理会显然不应该期望维和行动采用武力迫任何一方恢

Les récents événements sur le terrain dans les territoires occupés sont un sévère et sombre rappel à la communauté internationale que le processus de paix, avec tous les espoirs qu'il porte pour un avenir meilleur, commence à s'effilocher. Il rappelle aussi que la violence et les effusions de sang des dernières décennies sont en train de devenir une réalité du moment.

最近在被占领土场的事态发展冷酷而严厉地提醒国际社会,和平进程尽管有实更美好未来的所有可能和希望,却正在开始遭受破坏,过去几十年的暴力和流血正在悲剧性地成为今天的实。

L'esprit d'Oslo qui avait, en effet, continué vaille que vaille, à souffler malgré les déceptions accumulées, les retours en arrière, le non-respect des engagements contractés, les exactions et les brutalités contre des populations sans défense, les assassinats ciblés de militants palestiniens s'est, à ce point effiloché, ces dernières semaines, qu'il est devenu surréaliste de continuer à parler de processus de paix et à l'évidence encore plus de son éventuelle résurrection.

人们事实上继续感受到奥斯陆神,不管代价有多大,尽管遇到种种挫折、倒退、不遵守承诺、对没有自卫能力的人民进行打击和施加残暴手段,并暗杀巴勒斯坦武装分子;奥斯陆神在过去几周已经变得非常脆弱,继续谈论和平进程显得有点超实,并且谈论最终恢这一进程显然是更加不实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effilocher 的法语例句

用户正在搜索


menacé, menace d'avortement, menacer, ménaconite, ménade, ménadione, ménage, ménageable, ménagement, ménager,

相似单词


effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure,