法语助手
  • 关闭
v.t.
, 敦;地做, 细致周到地办理
diligenter une enquête细致周到地展开调查

Actuellement, toutes les inspections diligentées par les forces impartiales procèdent d'un système de notification préalable.

目前,中立部队进行的所有检查都要采用事先通知制度。

Diligenter la coordination et encourager l'échange direct d'informations entre les organismes sécuritaires.

加速安全机构之间的协调,鼓励它们之间直接交流信息。

Le Gouvernement a diligenté une enquête sur ces deux incidents.

政府迅速发起针对这些事件的调查。

Nous invitons la CPI à diligenter ses enquêtes à cet égard.

我们呼吁国际刑院在这方面展开调查。

En l'occurrence, l'instruction judiciaire préliminaire tendant à élucider les allégations doit être diligentée sans tarder.

在这种情况下,必须毫不迟延地开始初步司法调查以便对指控的情况做出澄清。

Le Gouvernement a depuis suspendu les activités de la société et diligenté une enquête.

政府已责令该公司停止作业,并已展开调查。

Le peuple congolais attend avec impatience le rapport de l'enquête diligentée par l'ONU à ce sujet.

刚果人民耐心等待由联合国主导起草对此事件的调查报告。

Le Gouvernement britannique n'a pas à ce jour diligenté l'enquête publique recommandée par le juge Cory.

到目前为止,英国政府未能进行科瑞法官所建议的公共调查 。

Aussi le Ministère de la justice a-t-il déployé des efforts considérables pour diligenter les procédures de demande d'asile.

因此,法务部一直在大力加快难民地位认可程序。

Dès lors que des mesures sont diligentées contre quelqu'un qui est peut-être coupable, la prescription est suspendue.

一旦针对疑犯采取行动,追诉时效即告中断。

La saisie d'avoirs est diligentée par le juge conformément à la loi sur le Code de procédure pénale.

上述扣押资产是根据《刑事诉讼法》进行的,并由法官主持执行。

Une demande identique a été adressée à M. Egal, Président du «Somaliland», qui a promis de diligenter une enquête.

就此,对“索马里”“”Egal先生提出了同样的追查要求,Egal先生承诺展开调查。

Mme Dusong assure aux membres du Comité que leurs observations serviront à diligenter les travaux dans ce domaine.

她让委员会成员放心,他们的意见将有助于加速这个领域的工作。

Le projet de résolution contient des suggestions de mesures à prendre pour diligenter le processus relatif à la cohérence.

该决议草案载有所建议的推进一致性进程的步骤。

Cette gestion des ressources permet de diligenter les recours et améliore ainsi l'efficacité de la procédure en première instance.

检察官办公室通过管理资源,可以及时处理这种上诉,从而有助于审判程序的效率。

Les procureurs ont diligenté 480 enquêtes pénales visant des employés d'organismes d'inspection publics chargés de faire respecter la loi.

检察官对负责确保遵守法律的国家视察机构雇员开展了480项刑事调查。

Le TPIR tient à diligenter son affaire en priorité, sous réserve de la disponibilité d'une section de première instance.

只要审判分庭有空,卢旺达问题国际刑事法庭就要优先处理这一案件。

L'enquête diligentée par le Gouvernement sur l'assassinat du responsable de la sécurité du système des Nations Unies suit son cours.

政府对联合国系警卫负责人遭谋杀一事正在进行认真的调查。

Les résultats d'une enquête diligentée par le Bureau du Haut Représentant des Nations Unies ne tarderaient pas à être connus.

联合国高级代表办事处主持了一项调查,调查结果不久就会公布。

Ces poursuites ont été diligentées par des autorités cantonales de poursuites criminelles et dans un cas par des autorités fédérales.

除一起由联邦机构提起外,其他诉讼都是州级刑事检控部门提起的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diligenter 的法语例句

用户正在搜索


不甘落後, 不甘人后, 不甘心, 不尴不尬, 不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同,

相似单词


dilévulate, dili, diligemment, diligence, diligent, diligenter, dillenburgite, Dillenia, dillinite, dillnite,
v.t.
催促, 敦促;勤奋做, 细致周到办理
diligenter une enquête细致周到展开调查

Actuellement, toutes les inspections diligentées par les forces impartiales procèdent d'un système de notification préalable.

目前,中立部队进行所有检查都要采用事先通知制度。

Diligenter la coordination et encourager l'échange direct d'informations entre les organismes sécuritaires.

加速安全机构之调,鼓励它们之直接交流信息。

Le Gouvernement a diligenté une enquête sur ces deux incidents.

政府迅速发起针对这些事件调查。

Nous invitons la CPI à diligenter ses enquêtes à cet égard.

我们呼吁国际刑院在这方面展开调查。

En l'occurrence, l'instruction judiciaire préliminaire tendant à élucider les allégations doit être diligentée sans tarder.

在这种情况下,必须毫不迟延开始初步司法调查以便对指控情况做出澄清。

Le Gouvernement a depuis suspendu les activités de la société et diligenté une enquête.

政府已责令该公司停止作业,并已展开调查。

Le peuple congolais attend avec impatience le rapport de l'enquête diligentée par l'ONU à ce sujet.

刚果人耐心等待由联合国主导起草对此事件调查报告。

Le Gouvernement britannique n'a pas à ce jour diligenté l'enquête publique recommandée par le juge Cory.

到目前为止,英国政府未能进行科瑞法官所建议公共调查 。

Aussi le Ministère de la justice a-t-il déployé des efforts considérables pour diligenter les procédures de demande d'asile.

因此,法务部一直在大力加快难认可程序。

Dès lors que des mesures sont diligentées contre quelqu'un qui est peut-être coupable, la prescription est suspendue.

一旦针对疑犯采取行动,追诉时效即告中断。

La saisie d'avoirs est diligentée par le juge conformément à la loi sur le Code de procédure pénale.

上述扣押资产是根据《刑事诉讼法》进行,并由法官主持执行。

Une demande identique a été adressée à M. Egal, Président du «Somaliland», qui a promis de diligenter une enquête.

就此,对“索马里兰”“总统”Egal先生提出了同样追查要求,Egal先生承诺展开调查。

Mme Dusong assure aux membres du Comité que leurs observations serviront à diligenter les travaux dans ce domaine.

她让委员会成员放心,他们意见将有助于加速这个领域工作。

Le projet de résolution contient des suggestions de mesures à prendre pour diligenter le processus relatif à la cohérence.

该决议草案载有所建议推进一致性进程步骤。

Cette gestion des ressources permet de diligenter les recours et améliore ainsi l'efficacité de la procédure en première instance.

检察官办公室通过管理资源,可以及时处理这种上诉,从而有助于审判程序效率。

Les procureurs ont diligenté 480 enquêtes pénales visant des employés d'organismes d'inspection publics chargés de faire respecter la loi.

检察官对负责确保遵守法律国家视察机构雇员开展了480项刑事调查。

Le TPIR tient à diligenter son affaire en priorité, sous réserve de la disponibilité d'une section de première instance.

只要审判分庭有空,卢旺达问题国际刑事法庭就要优先处理这一案件。

L'enquête diligentée par le Gouvernement sur l'assassinat du responsable de la sécurité du système des Nations Unies suit son cours.

政府对联合国系统警卫负责人遭谋杀一事正在进行认真调查。

Les résultats d'une enquête diligentée par le Bureau du Haut Représentant des Nations Unies ne tarderaient pas à être connus.

联合国高级代表办事处主持了一项调查,调查结果不久就会公布。

Ces poursuites ont été diligentées par des autorités cantonales de poursuites criminelles et dans un cas par des autorités fédérales.

除一起由联邦机构提起外,其他诉讼都是州级刑事检控部门提起

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diligenter 的法语例句

用户正在搜索


不干涸的, 不干胶, 不干胶标签, 不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预,

相似单词


dilévulate, dili, diligemment, diligence, diligent, diligenter, dillenburgite, Dillenia, dillinite, dillnite,
v.t.
催促, 敦促;勤奋地做, 细致周到地办理
diligenter une enquête细致周到地展开调查

Actuellement, toutes les inspections diligentées par les forces impartiales procèdent d'un système de notification préalable.

目前,中立部队进行的所有检查都要采用事先通知制

Diligenter la coordination et encourager l'échange direct d'informations entre les organismes sécuritaires.

安全机构之间的协调,鼓励它们之间直接交流信息。

Le Gouvernement a diligenté une enquête sur ces deux incidents.

政府发起这些事件的调查。

Nous invitons la CPI à diligenter ses enquêtes à cet égard.

我们呼吁国际刑院在这方面展开调查。

En l'occurrence, l'instruction judiciaire préliminaire tendant à élucider les allégations doit être diligentée sans tarder.

在这种情况下,必须毫不迟延地开始初步司法调查以便指控的情况做出澄清。

Le Gouvernement a depuis suspendu les activités de la société et diligenté une enquête.

政府已责令该公司停止作业,并已展开调查。

Le peuple congolais attend avec impatience le rapport de l'enquête diligentée par l'ONU à ce sujet.

刚果人民耐心等待由联合国主导起草此事件的调查报告。

Le Gouvernement britannique n'a pas à ce jour diligenté l'enquête publique recommandée par le juge Cory.

到目前为止,英国政府未能进行科瑞法官所建议的公共调查 。

Aussi le Ministère de la justice a-t-il déployé des efforts considérables pour diligenter les procédures de demande d'asile.

因此,法务部一直在大力快难民地位认可程序。

Dès lors que des mesures sont diligentées contre quelqu'un qui est peut-être coupable, la prescription est suspendue.

疑犯采取行动,追诉时效即告中断。

La saisie d'avoirs est diligentée par le juge conformément à la loi sur le Code de procédure pénale.

上述扣押资产是根据《刑事诉讼法》进行的,并由法官主持执行。

Une demande identique a été adressée à M. Egal, Président du «Somaliland», qui a promis de diligenter une enquête.

就此,“索马里兰”“总统”Egal先生提出了同样的追查要求,Egal先生承诺展开调查。

Mme Dusong assure aux membres du Comité que leurs observations serviront à diligenter les travaux dans ce domaine.

她让委员会成员放心,他们的意见将有助于这个领域的工作。

Le projet de résolution contient des suggestions de mesures à prendre pour diligenter le processus relatif à la cohérence.

该决议草案载有所建议的推进一致性进程的步骤。

Cette gestion des ressources permet de diligenter les recours et améliore ainsi l'efficacité de la procédure en première instance.

检察官办公室通过管理资源,可以及时处理这种上诉,从而有助于审判程序的效率。

Les procureurs ont diligenté 480 enquêtes pénales visant des employés d'organismes d'inspection publics chargés de faire respecter la loi.

检察官负责确保遵守法律的国家视察机构雇员开展了480项刑事调查。

Le TPIR tient à diligenter son affaire en priorité, sous réserve de la disponibilité d'une section de première instance.

只要审判分庭有空,卢旺达问题国际刑事法庭就要优先处理这一案件。

L'enquête diligentée par le Gouvernement sur l'assassinat du responsable de la sécurité du système des Nations Unies suit son cours.

政府联合国系统警卫负责人遭谋杀一事正在进行认真的调查。

Les résultats d'une enquête diligentée par le Bureau du Haut Représentant des Nations Unies ne tarderaient pas à être connus.

联合国高级代表办事处主持了一项调查,调查结果不久就会公布。

Ces poursuites ont été diligentées par des autorités cantonales de poursuites criminelles et dans un cas par des autorités fédérales.

除一起由联邦机构提起外,其他诉讼都是州级刑事检控部门提起的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diligenter 的法语例句

用户正在搜索


不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待, 不公正地, 不攻自破, 不恭, 不共戴天,

相似单词


dilévulate, dili, diligemment, diligence, diligent, diligenter, dillenburgite, Dillenia, dillinite, dillnite,
v.t.
催促, 敦促;勤奋地做, 细致周到地办理
diligenter une enquête细致周到地展开调查

Actuellement, toutes les inspections diligentées par les forces impartiales procèdent d'un système de notification préalable.

,中立部队进行的所有检查都要采用事先通知制度。

Diligenter la coordination et encourager l'échange direct d'informations entre les organismes sécuritaires.

加速安全机构之间的协调,鼓励它们之间直接交流信息。

Le Gouvernement a diligenté une enquête sur ces deux incidents.

政府迅速发起针对这些事件的调查。

Nous invitons la CPI à diligenter ses enquêtes à cet égard.

我们呼吁国在这方面展开调查。

En l'occurrence, l'instruction judiciaire préliminaire tendant à élucider les allégations doit être diligentée sans tarder.

在这种情况下,必须毫不迟延地开始初步司法调查以便对指控的情况做出澄清。

Le Gouvernement a depuis suspendu les activités de la société et diligenté une enquête.

政府已责令该公司停作业,并已展开调查。

Le peuple congolais attend avec impatience le rapport de l'enquête diligentée par l'ONU à ce sujet.

刚果人民耐心等待由联合国主导起草对此事件的调查报告。

Le Gouvernement britannique n'a pas à ce jour diligenté l'enquête publique recommandée par le juge Cory.

到目,英国政府未能进行科瑞法官所建议的公共调查 。

Aussi le Ministère de la justice a-t-il déployé des efforts considérables pour diligenter les procédures de demande d'asile.

因此,法务部一直在大力加快难民地位认可程序。

Dès lors que des mesures sont diligentées contre quelqu'un qui est peut-être coupable, la prescription est suspendue.

一旦针对疑犯采取行动,追诉时效即告中断。

La saisie d'avoirs est diligentée par le juge conformément à la loi sur le Code de procédure pénale.

上述扣押资产是根据《事诉讼法》进行的,并由法官主持执行。

Une demande identique a été adressée à M. Egal, Président du «Somaliland», qui a promis de diligenter une enquête.

就此,对“索马里兰”“总统”Egal先生提出了同样的追查要求,Egal先生承诺展开调查。

Mme Dusong assure aux membres du Comité que leurs observations serviront à diligenter les travaux dans ce domaine.

她让委员会成员放心,他们的意见将有助于加速这个领域的工作。

Le projet de résolution contient des suggestions de mesures à prendre pour diligenter le processus relatif à la cohérence.

该决议草案载有所建议的推进一致性进程的步骤。

Cette gestion des ressources permet de diligenter les recours et améliore ainsi l'efficacité de la procédure en première instance.

检察官办公室通过管理资源,可以及时处理这种上诉,从而有助于审判程序的效率。

Les procureurs ont diligenté 480 enquêtes pénales visant des employés d'organismes d'inspection publics chargés de faire respecter la loi.

检察官对负责确保遵守法律的国家视察机构雇员开展了480项事调查。

Le TPIR tient à diligenter son affaire en priorité, sous réserve de la disponibilité d'une section de première instance.

只要审判分庭有空,卢旺达问题国事法庭就要优先处理这一案件。

L'enquête diligentée par le Gouvernement sur l'assassinat du responsable de la sécurité du système des Nations Unies suit son cours.

政府对联合国系统警卫负责人遭谋杀一事正在进行认真的调查。

Les résultats d'une enquête diligentée par le Bureau du Haut Représentant des Nations Unies ne tarderaient pas à être connus.

联合国高级代表办事处主持了一项调查,调查结果不久就会公布。

Ces poursuites ont été diligentées par des autorités cantonales de poursuites criminelles et dans un cas par des autorités fédérales.

除一起由联邦机构提起外,其他诉讼都是州级事检控部门提起的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diligenter 的法语例句

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


dilévulate, dili, diligemment, diligence, diligent, diligenter, dillenburgite, Dillenia, dillinite, dillnite,
v.t.
催促, 敦促;勤奋做, 细致周到办理
diligenter une enquête细致周到调查

Actuellement, toutes les inspections diligentées par les forces impartiales procèdent d'un système de notification préalable.

目前,中立部队所有检查都要采用事先通知制度。

Diligenter la coordination et encourager l'échange direct d'informations entre les organismes sécuritaires.

加速安全机构之间协调,鼓励它们之间直接交流信息。

Le Gouvernement a diligenté une enquête sur ces deux incidents.

政府迅速发起针对这些事件调查。

Nous invitons la CPI à diligenter ses enquêtes à cet égard.

我们呼吁国际刑院在这方面调查。

En l'occurrence, l'instruction judiciaire préliminaire tendant à élucider les allégations doit être diligentée sans tarder.

在这种情况下,必须毫不迟延始初步司法调查以便对指控情况做出澄清。

Le Gouvernement a depuis suspendu les activités de la société et diligenté une enquête.

政府已责令该公司停止作业,调查。

Le peuple congolais attend avec impatience le rapport de l'enquête diligentée par l'ONU à ce sujet.

刚果人民耐心等待由联合国主导起草对此事件调查报告。

Le Gouvernement britannique n'a pas à ce jour diligenté l'enquête publique recommandée par le juge Cory.

到目前为止,英国政府未能进科瑞法官所建议公共调查 。

Aussi le Ministère de la justice a-t-il déployé des efforts considérables pour diligenter les procédures de demande d'asile.

因此,法务部一直在大力加快难民位认可程序。

Dès lors que des mesures sont diligentées contre quelqu'un qui est peut-être coupable, la prescription est suspendue.

一旦针对疑犯采取动,追诉时效即告中断。

La saisie d'avoirs est diligentée par le juge conformément à la loi sur le Code de procédure pénale.

上述扣押资产是根据《刑事诉讼法》进由法官主持执

Une demande identique a été adressée à M. Egal, Président du «Somaliland», qui a promis de diligenter une enquête.

就此,对“索马里兰”“总统”Egal先生提出了同样追查要求,Egal先生承诺调查。

Mme Dusong assure aux membres du Comité que leurs observations serviront à diligenter les travaux dans ce domaine.

她让委员会成员放心,他们意见将有助于加速这个领域工作。

Le projet de résolution contient des suggestions de mesures à prendre pour diligenter le processus relatif à la cohérence.

该决议草案载有所建议推进一致性进程步骤。

Cette gestion des ressources permet de diligenter les recours et améliore ainsi l'efficacité de la procédure en première instance.

检察官办公室通过管理资源,可以及时处理这种上诉,从而有助于审判程序效率。

Les procureurs ont diligenté 480 enquêtes pénales visant des employés d'organismes d'inspection publics chargés de faire respecter la loi.

检察官对负责确保遵守法律国家视察机构雇员了480项刑事调查。

Le TPIR tient à diligenter son affaire en priorité, sous réserve de la disponibilité d'une section de première instance.

只要审判分庭有空,卢旺达问题国际刑事法庭就要优先处理这一案件。

L'enquête diligentée par le Gouvernement sur l'assassinat du responsable de la sécurité du système des Nations Unies suit son cours.

政府对联合国系统警卫负责人遭谋杀一事正在进认真调查。

Les résultats d'une enquête diligentée par le Bureau du Haut Représentant des Nations Unies ne tarderaient pas à être connus.

联合国高级代表办事处主持了一项调查,调查结果不久就会公布。

Ces poursuites ont été diligentées par des autorités cantonales de poursuites criminelles et dans un cas par des autorités fédérales.

除一起由联邦机构提起外,其他诉讼都是州级刑事检控部门提起

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diligenter 的法语例句

用户正在搜索


不顾自身安危, 不关, 不关你事, 不关痛痒, 不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何,

相似单词


dilévulate, dili, diligemment, diligence, diligent, diligenter, dillenburgite, Dillenia, dillinite, dillnite,
v.t.
催促, 敦促;勤奋地做, 细致周到地办理
diligenter une enquête细致周到地展开调查

Actuellement, toutes les inspections diligentées par les forces impartiales procèdent d'un système de notification préalable.

目前,中立部队的所有检查都要先通知制度。

Diligenter la coordination et encourager l'échange direct d'informations entre les organismes sécuritaires.

加速安全机构之间的协调,鼓励它们之间直接交流信息。

Le Gouvernement a diligenté une enquête sur ces deux incidents.

政府迅速发起针对这些件的调查。

Nous invitons la CPI à diligenter ses enquêtes à cet égard.

我们呼吁国际刑院在这方面展开调查。

En l'occurrence, l'instruction judiciaire préliminaire tendant à élucider les allégations doit être diligentée sans tarder.

在这种情况下,必须毫不迟延地开始初步司法调查以便对指控的情况做出澄清。

Le Gouvernement a depuis suspendu les activités de la société et diligenté une enquête.

政府已责令该公司停止作业,并已展开调查。

Le peuple congolais attend avec impatience le rapport de l'enquête diligentée par l'ONU à ce sujet.

刚果人民耐心等待由联合国主导起草对此件的调查报告。

Le Gouvernement britannique n'a pas à ce jour diligenté l'enquête publique recommandée par le juge Cory.

到目前为止,英国政府未能进科瑞法官所建议的公共调查 。

Aussi le Ministère de la justice a-t-il déployé des efforts considérables pour diligenter les procédures de demande d'asile.

因此,法务部一直在大力加快难民地位认可程序。

Dès lors que des mesures sont diligentées contre quelqu'un qui est peut-être coupable, la prescription est suspendue.

一旦针对疑犯诉时效即告中断。

La saisie d'avoirs est diligentée par le juge conformément à la loi sur le Code de procédure pénale.

上述扣押资产是根据《刑诉讼法》进的,并由法官主持执

Une demande identique a été adressée à M. Egal, Président du «Somaliland», qui a promis de diligenter une enquête.

就此,对“索马里兰”“总统”Egal先生提出了同样的查要求,Egal先生承诺展开调查。

Mme Dusong assure aux membres du Comité que leurs observations serviront à diligenter les travaux dans ce domaine.

她让委员会成员放心,他们的意见将有助于加速这个领域的工作。

Le projet de résolution contient des suggestions de mesures à prendre pour diligenter le processus relatif à la cohérence.

该决议草案载有所建议的推进一致性进程的步骤。

Cette gestion des ressources permet de diligenter les recours et améliore ainsi l'efficacité de la procédure en première instance.

检察官办公室通过管理资源,可以及时处理这种上诉,从而有助于审判程序的效率。

Les procureurs ont diligenté 480 enquêtes pénales visant des employés d'organismes d'inspection publics chargés de faire respecter la loi.

检察官对负责确保遵守法律的国家视察机构雇员开展了480项刑调查。

Le TPIR tient à diligenter son affaire en priorité, sous réserve de la disponibilité d'une section de première instance.

只要审判分庭有空,卢旺达问题国际刑法庭就要优先处理这一案件。

L'enquête diligentée par le Gouvernement sur l'assassinat du responsable de la sécurité du système des Nations Unies suit son cours.

政府对联合国系统警卫负责人遭谋杀一正在进认真的调查。

Les résultats d'une enquête diligentée par le Bureau du Haut Représentant des Nations Unies ne tarderaient pas à être connus.

联合国高级代表办处主持了一项调查,调查结果不久就会公布。

Ces poursuites ont été diligentées par des autorités cantonales de poursuites criminelles et dans un cas par des autorités fédérales.

除一起由联邦机构提起外,其他诉讼都是州级刑检控部门提起的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diligenter 的法语例句

用户正在搜索


不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大, 不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的,

相似单词


dilévulate, dili, diligemment, diligence, diligent, diligenter, dillenburgite, Dillenia, dillinite, dillnite,
v.t.
催促, 敦促;勤奋地做, 细致周到地办理
diligenter une enquête细致周到地展开调查

Actuellement, toutes les inspections diligentées par les forces impartiales procèdent d'un système de notification préalable.

目前,中立进行的所有检查都要采用事先通知制度。

Diligenter la coordination et encourager l'échange direct d'informations entre les organismes sécuritaires.

加速安全机构之间的协调,鼓励它们之间流信息。

Le Gouvernement a diligenté une enquête sur ces deux incidents.

政府迅速发起针对这些事件的调查。

Nous invitons la CPI à diligenter ses enquêtes à cet égard.

我们呼吁国际刑院在这方面展开调查。

En l'occurrence, l'instruction judiciaire préliminaire tendant à élucider les allégations doit être diligentée sans tarder.

在这种情况下,必须毫不迟延地开始初步司法调查以便对指控的情况做出澄清。

Le Gouvernement a depuis suspendu les activités de la société et diligenté une enquête.

政府已责令该公司停止作业,并已展开调查。

Le peuple congolais attend avec impatience le rapport de l'enquête diligentée par l'ONU à ce sujet.

刚果人民耐心等待由联合国主导起草对此事件的调查报告。

Le Gouvernement britannique n'a pas à ce jour diligenté l'enquête publique recommandée par le juge Cory.

到目前为止,英国政府未能进行科瑞法官所建议的公共调查 。

Aussi le Ministère de la justice a-t-il déployé des efforts considérables pour diligenter les procédures de demande d'asile.

因此,法在大力加快难民地位认可程序。

Dès lors que des mesures sont diligentées contre quelqu'un qui est peut-être coupable, la prescription est suspendue.

旦针对疑犯采取行动,追诉时效即告中断。

La saisie d'avoirs est diligentée par le juge conformément à la loi sur le Code de procédure pénale.

上述扣押资产是根据《刑事诉讼法》进行的,并由法官主持执行。

Une demande identique a été adressée à M. Egal, Président du «Somaliland», qui a promis de diligenter une enquête.

就此,对“索马里兰”“总统”Egal先生提出了同样的追查要求,Egal先生承诺展开调查。

Mme Dusong assure aux membres du Comité que leurs observations serviront à diligenter les travaux dans ce domaine.

她让委员会成员放心,他们的意见将有助于加速这个领域的工作。

Le projet de résolution contient des suggestions de mesures à prendre pour diligenter le processus relatif à la cohérence.

该决议草案载有所建议的推进致性进程的步骤。

Cette gestion des ressources permet de diligenter les recours et améliore ainsi l'efficacité de la procédure en première instance.

检察官办公室通过管理资源,可以及时处理这种上诉,从而有助于审判程序的效率。

Les procureurs ont diligenté 480 enquêtes pénales visant des employés d'organismes d'inspection publics chargés de faire respecter la loi.

检察官对负责确保遵守法律的国家视察机构雇员开展了480项刑事调查。

Le TPIR tient à diligenter son affaire en priorité, sous réserve de la disponibilité d'une section de première instance.

只要审判分庭有空,卢旺达问题国际刑事法庭就要优先处理这案件。

L'enquête diligentée par le Gouvernement sur l'assassinat du responsable de la sécurité du système des Nations Unies suit son cours.

政府对联合国系统警卫负责人遭谋杀事正在进行认真的调查。

Les résultats d'une enquête diligentée par le Bureau du Haut Représentant des Nations Unies ne tarderaient pas à être connus.

联合国高级代表办事处主持了项调查,调查结果不久就会公布。

Ces poursuites ont été diligentées par des autorités cantonales de poursuites criminelles et dans un cas par des autorités fédérales.

起由联邦机构提起外,其他诉讼都是州级刑事检控门提起的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diligenter 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


dilévulate, dili, diligemment, diligence, diligent, diligenter, dillenburgite, Dillenia, dillinite, dillnite,
v.t.
催促, 敦促;勤奋地做, 细致周到地办理
diligenter une enquête细致周到地展开调查

Actuellement, toutes les inspections diligentées par les forces impartiales procèdent d'un système de notification préalable.

目前,中立部队进行的所有检查都要采用事先通知制度。

Diligenter la coordination et encourager l'échange direct d'informations entre les organismes sécuritaires.

加速安全机构之间的协调,鼓励它们之间直接交流信息。

Le Gouvernement a diligenté une enquête sur ces deux incidents.

迅速发起针对这些事件的调查。

Nous invitons la CPI à diligenter ses enquêtes à cet égard.

我们呼吁国际刑院在这方面展开调查。

En l'occurrence, l'instruction judiciaire préliminaire tendant à élucider les allégations doit être diligentée sans tarder.

在这种情况下,必须毫不迟延地开始初步司法调查以便对指控的情况做出

Le Gouvernement a depuis suspendu les activités de la société et diligenté une enquête.

公司停止作业,并已展开调查。

Le peuple congolais attend avec impatience le rapport de l'enquête diligentée par l'ONU à ce sujet.

刚果人民耐心等待由联合国主导起草对此事件的调查报告。

Le Gouvernement britannique n'a pas à ce jour diligenté l'enquête publique recommandée par le juge Cory.

到目前为止,英国府未能进行科瑞法官所建议的公共调查 。

Aussi le Ministère de la justice a-t-il déployé des efforts considérables pour diligenter les procédures de demande d'asile.

因此,法务部一直在大力加快难民地位认可程序。

Dès lors que des mesures sont diligentées contre quelqu'un qui est peut-être coupable, la prescription est suspendue.

一旦针对疑犯采取行动,追诉时效即告中断。

La saisie d'avoirs est diligentée par le juge conformément à la loi sur le Code de procédure pénale.

上述扣押资产是根据《刑事诉讼法》进行的,并由法官主持执行。

Une demande identique a été adressée à M. Egal, Président du «Somaliland», qui a promis de diligenter une enquête.

就此,对“索马里兰”“总统”Egal先生提出了同样的追查要求,Egal先生承诺展开调查。

Mme Dusong assure aux membres du Comité que leurs observations serviront à diligenter les travaux dans ce domaine.

她让委员会成员放心,他们的意见将有助于加速这个领域的工作。

Le projet de résolution contient des suggestions de mesures à prendre pour diligenter le processus relatif à la cohérence.

决议草案载有所建议的推进一致性进程的步骤。

Cette gestion des ressources permet de diligenter les recours et améliore ainsi l'efficacité de la procédure en première instance.

检察官办公室通过管理资源,可以及时处理这种上诉,从而有助于审判程序的效率。

Les procureurs ont diligenté 480 enquêtes pénales visant des employés d'organismes d'inspection publics chargés de faire respecter la loi.

检察官对负确保遵守法律的国家视察机构雇员开展了480项刑事调查。

Le TPIR tient à diligenter son affaire en priorité, sous réserve de la disponibilité d'une section de première instance.

只要审判分庭有空,卢旺达问题国际刑事法庭就要优先处理这一案件。

L'enquête diligentée par le Gouvernement sur l'assassinat du responsable de la sécurité du système des Nations Unies suit son cours.

府对联合国系统警卫负人遭谋杀一事正在进行认真的调查。

Les résultats d'une enquête diligentée par le Bureau du Haut Représentant des Nations Unies ne tarderaient pas à être connus.

联合国高级代表办事处主持了一项调查,调查结果不久就会公布。

Ces poursuites ont été diligentées par des autorités cantonales de poursuites criminelles et dans un cas par des autorités fédérales.

除一起由联邦机构提起外,其他诉讼都是州级刑事检控部门提起的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diligenter 的法语例句

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


dilévulate, dili, diligemment, diligence, diligent, diligenter, dillenburgite, Dillenia, dillinite, dillnite,
v.t.
催促, 敦促;勤奋地做, 细致周到地办理
diligenter une enquête细致周到地展

Actuellement, toutes les inspections diligentées par les forces impartiales procèdent d'un système de notification préalable.

目前,中立部队进行的所有检都要采用事先通知制度。

Diligenter la coordination et encourager l'échange direct d'informations entre les organismes sécuritaires.

加速安全机构之间的协,鼓励它们之间直接交流信息。

Le Gouvernement a diligenté une enquête sur ces deux incidents.

政府迅速发起针对这些事件的

Nous invitons la CPI à diligenter ses enquêtes à cet égard.

我们呼吁国际刑院在这方面

En l'occurrence, l'instruction judiciaire préliminaire tendant à élucider les allégations doit être diligentée sans tarder.

在这种情况下,必须毫不迟延地始初步司法便对指控的情况做出澄清。

Le Gouvernement a depuis suspendu les activités de la société et diligenté une enquête.

政府已责令该公司停止作业,并已展

Le peuple congolais attend avec impatience le rapport de l'enquête diligentée par l'ONU à ce sujet.

刚果人民耐心等待由联合国主导起草对此事件的报告。

Le Gouvernement britannique n'a pas à ce jour diligenté l'enquête publique recommandée par le juge Cory.

到目前为止,英国政府未能进行科瑞法官所建议的公共

Aussi le Ministère de la justice a-t-il déployé des efforts considérables pour diligenter les procédures de demande d'asile.

因此,法务部一直在大力加快难民地位认可程序。

Dès lors que des mesures sont diligentées contre quelqu'un qui est peut-être coupable, la prescription est suspendue.

一旦针对疑犯采取行动,追诉时效即告中断。

La saisie d'avoirs est diligentée par le juge conformément à la loi sur le Code de procédure pénale.

上述扣押资产是根据《刑事诉讼法》进行的,并由法官主持执行。

Une demande identique a été adressée à M. Egal, Président du «Somaliland», qui a promis de diligenter une enquête.

就此,对“索马里兰”“总统”Egal先生提出了同样的追要求,Egal先生承诺展

Mme Dusong assure aux membres du Comité que leurs observations serviront à diligenter les travaux dans ce domaine.

她让委员会成员放心,他们的意见将有助于加速这个领域的工作。

Le projet de résolution contient des suggestions de mesures à prendre pour diligenter le processus relatif à la cohérence.

该决议草案载有所建议的推进一致性进程的步骤。

Cette gestion des ressources permet de diligenter les recours et améliore ainsi l'efficacité de la procédure en première instance.

检察官办公室通过管理资源,可及时处理这种上诉,从而有助于审判程序的效率。

Les procureurs ont diligenté 480 enquêtes pénales visant des employés d'organismes d'inspection publics chargés de faire respecter la loi.

检察官对负责确保遵守法律的国家视察机构雇员展了480项刑事

Le TPIR tient à diligenter son affaire en priorité, sous réserve de la disponibilité d'une section de première instance.

只要审判分庭有空,卢旺达问题国际刑事法庭就要优先处理这一案件。

L'enquête diligentée par le Gouvernement sur l'assassinat du responsable de la sécurité du système des Nations Unies suit son cours.

政府对联合国系统警卫负责人遭谋杀一事正在进行认真的

Les résultats d'une enquête diligentée par le Bureau du Haut Représentant des Nations Unies ne tarderaient pas à être connus.

联合国高级代表办事处主持了一项结果不久就会公布。

Ces poursuites ont été diligentées par des autorités cantonales de poursuites criminelles et dans un cas par des autorités fédérales.

除一起由联邦机构提起外,其他诉讼都是州级刑事检控部门提起的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diligenter 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


dilévulate, dili, diligemment, diligence, diligent, diligenter, dillenburgite, Dillenia, dillinite, dillnite,