法语助手
  • 关闭

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处能量转移给高处

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大责任。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然由总部承担责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这欧盟驻科法治团将要做事情。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点男子与妇女不同分工。

Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.

有若干代表团特别强调,非洲经委会作为战略协调者作用应当加强。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应一个国家解决主要问题。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同机构履行这样一个机构职能。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关由各个不同部门和机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最高司法权力属于联邦最高法院。 联邦和州一级司法权力属于法院。

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

其初步影响就会严重削弱赋予西撒哈拉权力机构立法议会权力。

Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.

该部和非宗教非政府组织合作来提供婚前咨询,而该任务之前均由宗教团体完成

Si celle-ci leur est dévolue à tous deux, ils sont l'un et l'autre tenus de l'exercer.

如果亲子权判给父母双方,双方都有义务行使该等权利。

Il a été suggéré de déléguer aux coordonnateurs politiques, par exemple, les activités courantes dévolues au Conseil.

建议将授权日常问题交由政治协调员等其他方面处理。

La tâche dévolue à la Réunion internationale revêt une importance primordiale pour les petits États insulaires en développement.

国际会议当前任务,对于小岛屿发展中国家具有关键性

La responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité est dévolue au Conseil de sécurité.

安全理事会负有维持和平与安全主要责任。

La justice pénale internationale, mission dévolue au TPIY et au TPIR est par définition une entreprise complexe et redoutable.

依照定义,前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭任务规定所显示国际刑事司法一项极具挑战性复杂任务。

Elle est aussi le donateur le plus engagé dans le financement de l'aide publique au développement dévolue aux PMA.

在对最不发达国家提供官方发展援助方面,欧盟承诺资金投入也居世界之首。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 dévolue 的法语例句

用户正在搜索


大便培养, 大便频数, 大便潜血, 大便失禁, 大便停滞, 大便习惯, 大冰隙, 大冰箱, 大兵, 大兵闹剧,

相似单词


dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive, devon,

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处运动能量转移给高处运动?

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大责任。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧盟驻科法治团将事情。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女不同分工。

Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.

有若干代表团特别强调,非洲经委会作为战略协调者作用应当加强。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同机构履行这样一个机构职能。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关活动由各个不同部门和机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最高司法权力属于联邦最高法院。 联邦和州一级司法权力属于法院。

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

其初步影响就是会严重削弱赋予西撒哈拉权力机构立法议会权力。

Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.

该部和非宗教非政府组织合作来提供婚前咨询,而该任务之前均是由宗教团体完成

Si celle-ci leur est dévolue à tous deux, ils sont l'un et l'autre tenus de l'exercer.

如果亲子权判给父母双方,双方都有义务行使该等权利。

Il a été suggéré de déléguer aux coordonnateurs politiques, par exemple, les activités courantes dévolues au Conseil.

建议将授权日常交由政治协调员等其他方面处理。

La tâche dévolue à la Réunion internationale revêt une importance primordiale pour les petits États insulaires en développement.

国际会议当前任务,对于小岛屿发展中国是具有关键性

La responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité est dévolue au Conseil de sécurité.

安全理事会负有维持和平与安全责任。

La justice pénale internationale, mission dévolue au TPIY et au TPIR est par définition une entreprise complexe et redoutable.

依照定义,前南国际法庭和卢旺达国际法庭任务规定所显示国际刑事司法是一项极具挑战性复杂任务。

Elle est aussi le donateur le plus engagé dans le financement de l'aide publique au développement dévolue aux PMA.

在对最不发达国提供官方发展援助方面,欧盟承诺资金投入也居世界之首。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolue 的法语例句

用户正在搜索


大餐, 大蚕豆, 大舱口船, 大操大办, 大草图, 大草原, 大草原(美洲的), 大草原的, 大叉, 大柴胡汤,

相似单词


dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive, devon,

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处运动能量转移给运动?

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

这个模式中,仍然是由总部承担

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧盟驻科法治团将要做事情。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女不同分工。

Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.

有若干代表团特别强调,非洲经委会作为战略协调者作用应当加强。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决主要问题。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同机构履行这样一个机构职能。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关活动由各个不同部门和机构负进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦法权力属于联邦法院。 联邦和州一级法权力属于法院。

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

其初步影响就是会严重削弱赋予西撒哈拉权力机构立法议会权力。

Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.

该部和非宗教非政府组织合作来提供婚前咨询,而该务之前均是由宗教团体完成

Si celle-ci leur est dévolue à tous deux, ils sont l'un et l'autre tenus de l'exercer.

如果亲子权判给父母双方,双方都有义务行使该等权利。

Il a été suggéré de déléguer aux coordonnateurs politiques, par exemple, les activités courantes dévolues au Conseil.

建议将授权日常问题交由政治协调员等其他方面处理。

La tâche dévolue à la Réunion internationale revêt une importance primordiale pour les petits États insulaires en développement.

国际会议当前务,对于小岛屿发展中国家是具有关键性

La responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité est dévolue au Conseil de sécurité.

安全理事会负有维持和平与安全主要

La justice pénale internationale, mission dévolue au TPIY et au TPIR est par définition une entreprise complexe et redoutable.

依照定义,前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭务规定所显示国际刑事法是一项极具挑战性复杂务。

Elle est aussi le donateur le plus engagé dans le financement de l'aide publique au développement dévolue aux PMA.

不发达国家提供官方发展援助方面,欧盟承诺资金投入也居世界之首。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolue 的法语例句

用户正在搜索


大肠杆菌性膀胱炎, 大肠杆菌性肾盂炎, 大肠杆菌样的, 大肠寒结, 大肠滑脱, 大肠菌类, 大肠气滞, 大肠热结, 大肠腺瘤, 大肠虚,

相似单词


dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive, devon,

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低运动能量转移运动?

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大责任。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然由总部承担责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正欧盟驻科法治团将要做事情。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点男子与妇女不同分工。

Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.

有若干代表团特别强调,非洲经委会作为战略协调者作用应当加强。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应一个国家解决主要问题。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同机构履行这样一个机构职能。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关活动由各个不同部门和机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最司法权力属于联邦最法院。 联邦和州一级司法权力属于法院。

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

其初步影会严重削弱赋予西撒哈拉权力机构立法议会权力。

Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.

该部和非宗教非政府组织合作来提供婚前咨询,而该任务之前均由宗教团体完成

Si celle-ci leur est dévolue à tous deux, ils sont l'un et l'autre tenus de l'exercer.

如果亲子权判父母双方,双方都有义务行使该等权利。

Il a été suggéré de déléguer aux coordonnateurs politiques, par exemple, les activités courantes dévolues au Conseil.

建议将授权日常问题交由政治协调员等其他方面理。

La tâche dévolue à la Réunion internationale revêt une importance primordiale pour les petits États insulaires en développement.

国际会议当前任务,对于小岛屿发展中国家具有关键性

La responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité est dévolue au Conseil de sécurité.

安全理事会负有维持和平与安全主要责任。

La justice pénale internationale, mission dévolue au TPIY et au TPIR est par définition une entreprise complexe et redoutable.

依照定义,前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭任务规定所显示国际刑事司法一项极具挑战性复杂任务。

Elle est aussi le donateur le plus engagé dans le financement de l'aide publique au développement dévolue aux PMA.

在对最不发达国家提供官方发展援助方面,欧盟承诺资金投入也居世界之首。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolue 的法语例句

用户正在搜索


大吃一惊, 大尺寸, 大冲, 大虫, 大出风头, 大出血, 大出洋相, 大厨, 大橱的橱门, 大处落墨,

相似单词


dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive, devon,

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处运动能量转移给高处运动?

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大责任。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧盟驻科法治团将要做事情。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女不同分工。

Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.

有若干代表团特别强调,非洲经委会为战略协调者应当加强。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决主要问题。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

,有10个国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同机构履行这样一个机构职能。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关活动由各个不同部门和机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最高司法权力属于联邦最高法院。 联邦和州一级司法权力属于法院。

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

其初步影响就是会严重削弱赋予西撒哈拉权力机构立法议会权力。

Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.

该部和非宗教非政府组织合来提供婚咨询,而该任务之均是由宗教团体完成

Si celle-ci leur est dévolue à tous deux, ils sont l'un et l'autre tenus de l'exercer.

如果亲子权判给父母双方,双方都有义务行使该等权利。

Il a été suggéré de déléguer aux coordonnateurs politiques, par exemple, les activités courantes dévolues au Conseil.

建议将授权日常问题交由政治协调员等其他方面处理。

La tâche dévolue à la Réunion internationale revêt une importance primordiale pour les petits États insulaires en développement.

国际会议当任务,对于小岛屿发展中国家是具有关键性

La responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité est dévolue au Conseil de sécurité.

安全理事会负有维持和平与安全主要责任。

La justice pénale internationale, mission dévolue au TPIY et au TPIR est par définition une entreprise complexe et redoutable.

依照定义,南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭任务规定所显示国际刑事司法是一项极具挑战性复杂任务。

Elle est aussi le donateur le plus engagé dans le financement de l'aide publique au développement dévolue aux PMA.

在对最不发达国家提供官方发展援助方面,欧盟承诺资金投入也居世界之首。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolue 的法语例句

用户正在搜索


大醇小疵, 大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手,

相似单词


dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive, devon,

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处运动能量转移给高处运动?

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

合国阿富汗援助团和秘书长特凯·艾德被赋予了重大责任。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧盟驻科法治团将要做事情。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女不同分工。

Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.

有若干团特强调,非洲经委会作为战略协调者作用应当加强。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决主要问题。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同机构履行这样一个机构职能。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关活动由各个不同部门和机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

最高司法权力属于最高法和州一级司法权力属于法

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

其初步影响就是会严重削弱赋予西撒哈拉权力机构立法议会权力。

Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.

该部和非宗教非政府组织合作来提供婚前咨询,而该任务之前均是由宗教团体完成

Si celle-ci leur est dévolue à tous deux, ils sont l'un et l'autre tenus de l'exercer.

如果亲子权判给父母双方,双方都有义务行使该等权利。

Il a été suggéré de déléguer aux coordonnateurs politiques, par exemple, les activités courantes dévolues au Conseil.

建议将授权日常问题交由政治协调员等其他方面处理。

La tâche dévolue à la Réunion internationale revêt une importance primordiale pour les petits États insulaires en développement.

国际会议当前任务,对于小岛屿发展中国家是具有关键性

La responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité est dévolue au Conseil de sécurité.

安全理事会负有维持和平与安全主要责任。

La justice pénale internationale, mission dévolue au TPIY et au TPIR est par définition une entreprise complexe et redoutable.

依照定义,前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭任务规定所显示国际刑事司法是一项极具挑战性复杂任务。

Elle est aussi le donateur le plus engagé dans le financement de l'aide publique au développement dévolue aux PMA.

在对最不发达国家提供官方发展援助方面,欧盟承诺资金投入也居世界之首。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolue 的法语例句

用户正在搜索


大胆, 大胆的, 大胆的笔触, 大胆的行动, 大胆的计划, 大胆的人, 大胆的设想, 大胆地, 大胆地<书>, 大胆独创的,

相似单词


dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive, devon,

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处运动能量转移给高处运动?

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大责任。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧盟驻科法治团将要做事情。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子不同分工。

Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.

有若干代表团特别强调,非洲经委会作为战略协调者作用应当加强。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决主要问题。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同履行这样一个职能。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国空间有关活动由各个不同部门和负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最高司法权力属于联邦最高法院。 联邦和州一级司法权力属于法院。

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

其初步影响就是会严重削弱赋予西撒哈拉权力立法议会权力。

Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.

该部和非宗教非政府组织合作来提供婚前咨询,而该任务之前均是由宗教团体完成

Si celle-ci leur est dévolue à tous deux, ils sont l'un et l'autre tenus de l'exercer.

如果亲子权判给父母双方,双方都有义务行使该等权利。

Il a été suggéré de déléguer aux coordonnateurs politiques, par exemple, les activités courantes dévolues au Conseil.

建议将授权日常问题交由政治协调员等其他方面处理。

La tâche dévolue à la Réunion internationale revêt une importance primordiale pour les petits États insulaires en développement.

国际会议当前任务,对于小岛屿发展中国家是具有关键性

La responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité est dévolue au Conseil de sécurité.

安全理事会负有维持和平安全主要责任。

La justice pénale internationale, mission dévolue au TPIY et au TPIR est par définition une entreprise complexe et redoutable.

依照定义,前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭任务规定所显示国际刑事司法是一项极具挑战性复杂任务。

Elle est aussi le donateur le plus engagé dans le financement de l'aide publique au développement dévolue aux PMA.

在对最不发达国家提供官方发展援助方面,欧盟承诺资金投入也居世界之首。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolue 的法语例句

用户正在搜索


大得惊人, 大的, 大的<俗>, 大的自然灾难的, 大灯变光开关, 大灯变光装置, 大灯变近灯, 大灯变近光, 大灯反光镜, 大灯近光,

相似单词


dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive, devon,

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低能量转移给高动?

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋了重大责任。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧盟驻科法治团将要做事情。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女不同分工。

Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.

有若干代表团特别强调,非洲经委会作为战略协调者作用应当加强。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决主要问题。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同机构履行这样一个机构职能。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关活动由各个不同部门和机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最高司法权力属于联邦最高法院。 联邦和州一级司法权力属于法院。

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

其初步影响就是会严重削弱赋西哈拉权力机构立法议会权力。

Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.

该部和非宗教非政府组织合作来提供婚前咨询,而该任务之前均是由宗教团体完成

Si celle-ci leur est dévolue à tous deux, ils sont l'un et l'autre tenus de l'exercer.

如果亲子权判给父母双方,双方都有义务行使该等权利。

Il a été suggéré de déléguer aux coordonnateurs politiques, par exemple, les activités courantes dévolues au Conseil.

建议将授权日常问题交由政治协调员等其他方面理。

La tâche dévolue à la Réunion internationale revêt une importance primordiale pour les petits États insulaires en développement.

国际会议当前任务,对于小岛屿发展中国家是具有关键性

La responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité est dévolue au Conseil de sécurité.

安全理事会负有维持和平与安全主要责任。

La justice pénale internationale, mission dévolue au TPIY et au TPIR est par définition une entreprise complexe et redoutable.

依照定义,前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭任务规定所显示国际刑事司法是一项极具挑战性复杂任务。

Elle est aussi le donateur le plus engagé dans le financement de l'aide publique au développement dévolue aux PMA.

在对最不发达国家提供官方发展援助方面,欧盟承诺资金投入也居世界之首。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolue 的法语例句

用户正在搜索


大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点, 大地电磁的, 大地电磁勘探, 大地电磁剖面, 大地电流, 大地复苏, 大地感应,

相似单词


dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive, devon,

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处运动能量转移给高处运动?

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋责任。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然是由总部承担责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正是欧盟驻科法治团将要做事情。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女不同分工。

Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.

有若干代表团特别强调,非洲经委会作为战略协调者作用应当加强。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应是一个国家解决主要问题。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同机构履行这样一个机构职能。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有关活动由各个不同部门和机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最高司法权联邦最高法院。 联邦和州一级司法权法院。

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

其初步影响就是会严削弱赋西撒哈拉权机构立法议会

Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.

该部和非宗教非政府组织合作来提供婚前咨询,而该任务之前均是由宗教团体完成

Si celle-ci leur est dévolue à tous deux, ils sont l'un et l'autre tenus de l'exercer.

如果亲子权判给父母双方,双方都有义务行使该等权利。

Il a été suggéré de déléguer aux coordonnateurs politiques, par exemple, les activités courantes dévolues au Conseil.

建议将授权日常问题交由政治协调员等其他方面处理。

La tâche dévolue à la Réunion internationale revêt une importance primordiale pour les petits États insulaires en développement.

国际会议当前任务,对小岛屿发展中国家是具有关键性

La responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité est dévolue au Conseil de sécurité.

安全理事会负有维持和平与安全主要责任。

La justice pénale internationale, mission dévolue au TPIY et au TPIR est par définition une entreprise complexe et redoutable.

依照定义,前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭任务规定所显示国际刑事司法是一项极具挑战性复杂任务。

Elle est aussi le donateur le plus engagé dans le financement de l'aide publique au développement dévolue aux PMA.

在对最不发达国家提供官方发展援助方面,欧盟承诺资金投入也居世界之首。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolue 的法语例句

用户正在搜索


大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉,

相似单词


dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive, devon,

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处运动能量转移给高处运动?

Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.

联合国阿富汗援助团和秘书长特别代表凯·艾德被赋予了重大责任。

Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.

在这个模式中,仍然由总部承担责任。

C'est précisément une des tâches dévolues à EULEX.

而这正驻科法治团将要做事情。

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点男子与妇女不同分工。

Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.

有若干代表团特别强调,非洲经委会作为战略协调者作用应当加强。

La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.

饮水供应一个国家解决主要问题。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担原住民20%份额。

Dix pays reçoivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.

目前,有10个国家接受森林方面官方发展援助约三分之二。

Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.

然而,有不同机构履行这样一个机构职能。

La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.

本国与空间有动由各个不同部门和机构负责进行。

L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.

联邦最高司法权力属于联邦最高法院。 联邦和州一级司法权力属于法院。

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

其初步影响就会严重削弱赋予西撒哈拉权力机构立法议会权力。

Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.

该部和非宗教非政府组织合作来提供婚前咨询,而该任务之前均由宗教团体完成

Si celle-ci leur est dévolue à tous deux, ils sont l'un et l'autre tenus de l'exercer.

如果亲子权判给父母双方,双方都有义务行使该等权利。

Il a été suggéré de déléguer aux coordonnateurs politiques, par exemple, les activités courantes dévolues au Conseil.

建议将授权日常问题交由政治协调员等其他方面处理。

La tâche dévolue à la Réunion internationale revêt une importance primordiale pour les petits États insulaires en développement.

国际会议当前任务,对于小岛屿发展中国家具有键性

La responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité est dévolue au Conseil de sécurité.

安全理事会负有维持和平与安全主要责任。

La justice pénale internationale, mission dévolue au TPIY et au TPIR est par définition une entreprise complexe et redoutable.

依照定义,前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭任务规定所显示国际刑事司法一项极具挑战性复杂任务。

Elle est aussi le donateur le plus engagé dans le financement de l'aide publique au développement dévolue aux PMA.

在对最不发达国家提供官方发展援助方面,欧承诺资金投入也居世界之首。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévolue 的法语例句

用户正在搜索


大肚瓶, 大肚者, 大肚子, 大肚子的, 大肚子的人, 大肚子痞, 大度, 大度的, 大度宽容, 大端,

相似单词


dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive, devon,