法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〔陶瓷〕(高温)釉
2. 军用毛毯
faire danser la couverte à qn(众人)将某人抛向空中;〈转〉愚弄某人
3. 〈俗〉掩盖非法活动的假职业


常见用法
un ciel couvert阴沉的天空
un temps couvert阴天

联想词
bordée舷侧炮;piscine游泳池;couverture被子,毯子;ouverte开着的,露天的,张开的;fleurie花卉;terrasse露台,晒台;blanche白的,白色的;pavée紫色毛地黄;séparée另;bâche;bleue蓝色的,蓝的,青色的;

Cette montagne est couverte de sapins.

这座山上满是杉树。

Toute la ville était couverte par la pluie froide.

整个城市笼罩在阴湿的里.

Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?

买几个烧饼?

La plaine est couverte de riches cultures.

平原一片富饶的农作物。

Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.

地球表面的五分之一被冻土覆盖了。

En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.

《保护东北大西环境公约》和《保护波罗的地区环境公约》也提到了十氯酮问题。

La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.

《刑法典》中还涵盖了人口贩运问题。

Seules les personnes physiques seraient couvertes par le projet d'articles.

条款草案将只涵盖自然人。

Ainsi, toutes les professions et toutes les institutions visées sont couvertes.

因此,所要求的职业和机构都已包括在内

Seulement 55 % des opérations prévues par l'ONU sont couvertes.

联合国规划的各种行动中只有55%被提供资金。

Les oreilles sont assez courtes, larges, couvertes d'un poil très court et rare.

我的耳朵短而大,上面还长有稀疏短小的茸毛!

Seules les activités exécutées au Siège sont couvertes par ce sous-programme.

次级方案1涵盖的活动仅包括在总部执行的活动。

Cette question est aussi fréquemment couverte par les plans de travail communs des conventions.

各项公约的联合工作计划亦经常涵盖能力建设内容。

Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.

我的笔盒里都是墨水。

L'obligation de fournir les informations est couverte par la responsabilité générale au paragraphe 1.

提供信息的义务为第1款中的一般赔偿责任所涵盖

La coopération avec l'Union interparlementaire (UIP) est déjà couverte au paragraphe 56 du rapport.

与各国议会联盟(议会联盟)的合作已在报告草案第56段中提到

Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.

在城堡上眺望,确实是一座名副其实的蓝色之城.

Cette possibilité est déjà couverte par le projet d'article 3 sur l'autonomie des parties.

关于当事人自主权的第三条草案已经覆盖了这一可能性。

Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.

维持无线电探测仪网络,并把网络扩大到覆盖面不足的地区特别是热带地区。

Sa table était couverte de papiers.

他的桌子上堆满了纸张。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverte 的法语例句

用户正在搜索


典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换,

相似单词


couvent, couventine, couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien,
n.f.
1. 〔陶瓷〕(高温)釉
2. 军用毛毯
faire danser la couverte à qn(众人)将某人抛向空中;〈转〉愚弄某人
3. 〈俗〉掩盖非法活动假职业


常见用法
un ciel couvert阴沉天空
un temps couvert阴天

联想词
bordée舷侧炮;piscine游泳池;couverture子,毯子;ouverte开着,露天,张开;fleurie花卉;terrasse露台,晒台;blanche,白色;pavée紫色毛地黄;séparée另;bâche防雨布,篷布;bleue蓝色,蓝,青色;

Cette montagne est couverte de sapins.

这座山上满是杉树。

Toute la ville était couverte par la pluie froide.

整个城市笼罩在阴湿雨里.

Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?

买几个烧饼?

La plaine est couverte de riches cultures.

平原一片富饶农作物。

Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.

地球表面五分之一覆盖了。

En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.

《保护东北大西洋海洋环境公约》和《保护波罗海地区海洋环境公约》也提到了十氯酮问题。

La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.

《刑法典》中还涵盖了人口贩运问题。

Seules les personnes physiques seraient couvertes par le projet d'articles.

条款草案将只涵盖自然人。

Ainsi, toutes les professions et toutes les institutions visées sont couvertes.

因此,所要求职业和机构都已包括在内

Seulement 55 % des opérations prévues par l'ONU sont couvertes.

联合国规划各种行动中只有55%提供资金。

Les oreilles sont assez courtes, larges, couvertes d'un poil très court et rare.

耳朵短而大,上面还长有稀疏短小茸毛!

Seules les activités exécutées au Siège sont couvertes par ce sous-programme.

次级方案1涵盖活动仅包括在总部执行活动。

Cette question est aussi fréquemment couverte par les plans de travail communs des conventions.

各项公约联合工作计划亦经常涵盖能力建设内容。

Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.

笔盒里都是墨水。

L'obligation de fournir les informations est couverte par la responsabilité générale au paragraphe 1.

提供信息义务为第1款中一般赔偿责任所涵盖

La coopération avec l'Union interparlementaire (UIP) est déjà couverte au paragraphe 56 du rapport.

与各国议会联盟(议会联盟)合作已在报告草案第56段中提到

Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.

在城堡上眺望,确实是一座名副其实蓝色之城.

Cette possibilité est déjà couverte par le projet d'article 3 sur l'autonomie des parties.

关于当事人自主权第三条草案已经覆盖了这一可能性。

Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.

维持无线电探测仪网络,并把网络扩大到覆盖面不足地区特别是热带地区。

Sa table était couverte de papiers.

桌子上堆满了纸张。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverte 的法语例句

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


couvent, couventine, couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien,
n.f.
1. 〔陶瓷〕(高温)釉
2. 军用毛毯
faire danser la couverte à qn(众人)将某人抛向空中;〈转〉愚弄某人
3. 〈俗〉掩盖非法活动的假职业


常见用法
un ciel couvert阴沉的天空
un temps couvert阴天

联想词
bordée舷侧炮;piscine游泳池;couverture被子,毯子;ouverte开着的,露天的,张开的;fleurie花卉;terrasse露台,晒台;blanche白的,白色的;pavée紫色毛地黄;séparée另;bâche防雨;bleue蓝色的,蓝的,青色的;

Cette montagne est couverte de sapins.

这座山上满是杉树。

Toute la ville était couverte par la pluie froide.

整个城市笼罩在阴湿的雨里.

Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?

买几个烧饼?

La plaine est couverte de riches cultures.

平原一片富饶的农作物。

Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.

地球表面的五分之一被冻土覆盖了。

En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.

《保护东北西环境公约》和《保护波罗的海地区海环境公约》也提到了十氯酮问题。

La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.

《刑法典》中还涵盖了人口贩运问题。

Seules les personnes physiques seraient couvertes par le projet d'articles.

条款草案将只涵盖自然人。

Ainsi, toutes les professions et toutes les institutions visées sont couvertes.

因此,所要求的职业和机构都已包括在内

Seulement 55 % des opérations prévues par l'ONU sont couvertes.

联合国规划的各种行动中只有55%被提供资金。

Les oreilles sont assez courtes, larges, couvertes d'un poil très court et rare.

我的耳朵短而上面还长有稀疏短小的茸毛!

Seules les activités exécutées au Siège sont couvertes par ce sous-programme.

次级方案1涵盖的活动仅包括在总部执行的活动。

Cette question est aussi fréquemment couverte par les plans de travail communs des conventions.

各项公约的联合工作计划亦经常涵盖能力建设内容。

Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.

我的笔盒里都是墨水。

L'obligation de fournir les informations est couverte par la responsabilité générale au paragraphe 1.

提供信息的义务为第1款中的一般赔偿责任所涵盖

La coopération avec l'Union interparlementaire (UIP) est déjà couverte au paragraphe 56 du rapport.

与各国议会联盟(议会联盟)的合作已在报告草案第56段中提到

Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.

在城堡上眺望,确实是一座名副其实的蓝色之城.

Cette possibilité est déjà couverte par le projet d'article 3 sur l'autonomie des parties.

关于当事人自主权的第三条草案已经覆盖了这一可能性。

Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.

维持无线电探测仪网络,并把网络扩覆盖面不足的地区特别是热带地区。

Sa table était couverte de papiers.

他的桌子上堆满了纸张。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverte 的法语例句

用户正在搜索


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,

相似单词


couvent, couventine, couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien,
n.f.
1. 〔陶瓷〕(高温)釉
2. 军用毛毯
faire danser la couverte à qn(众人)将某人抛向空中;〈转〉愚弄某人
3. 〈俗〉掩盖非法活动假职业


常见用法
un ciel couvert阴沉
un temps couvert阴

联想词
bordée舷侧炮;piscine游泳池;couverture被子,毯子;ouverte开着,张开;fleurie花卉;terrasse台,晒台;blanche,白色;pavée紫色毛地黄;séparée另;bâche防雨布,篷布;bleue蓝色,蓝,青色;

Cette montagne est couverte de sapins.

这座山上满是杉树。

Toute la ville était couverte par la pluie froide.

整个城市笼罩在阴湿雨里.

Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?

买几个烧饼?

La plaine est couverte de riches cultures.

平原一片富饶农作物。

Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.

地球表面五分之一被冻土覆盖

En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.

《保护东北大西洋海洋环境公约》和《保护波罗海地区海洋环境公约》也十氯酮问题。

La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.

《刑法典》中还涵盖人口贩运问题。

Seules les personnes physiques seraient couvertes par le projet d'articles.

条款草案将只涵盖自然人。

Ainsi, toutes les professions et toutes les institutions visées sont couvertes.

因此,所要求职业和机构都已包括在内

Seulement 55 % des opérations prévues par l'ONU sont couvertes.

联合国规划各种行动中只有55%被供资金。

Les oreilles sont assez courtes, larges, couvertes d'un poil très court et rare.

耳朵短而大,上面还长有稀疏短小茸毛!

Seules les activités exécutées au Siège sont couvertes par ce sous-programme.

次级方案1涵盖活动仅包括在总部执行活动。

Cette question est aussi fréquemment couverte par les plans de travail communs des conventions.

各项公约联合工作计划亦经常涵盖能力建设内容。

Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.

笔盒里都是墨水。

L'obligation de fournir les informations est couverte par la responsabilité générale au paragraphe 1.

供信息义务为第1款中一般赔偿责任所涵盖

La coopération avec l'Union interparlementaire (UIP) est déjà couverte au paragraphe 56 du rapport.

与各国议会联盟(议会联盟)合作已在报告草案第56段中

Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.

在城堡上眺望,确实是一座名副其实蓝色之城.

Cette possibilité est déjà couverte par le projet d'article 3 sur l'autonomie des parties.

关于当事人自主权第三条草案已经覆盖这一可能性。

Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.

维持无线电探测仪网络,并把网络扩大覆盖面不足地区特别是热带地区。

Sa table était couverte de papiers.

桌子上堆满纸张。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverte 的法语例句

用户正在搜索


点火延迟角, 点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁,

相似单词


couvent, couventine, couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien,
n.f.
1. 〔陶瓷〕(高温)釉
2. 军用毛毯
faire danser la couverte à qn(众人)将某人抛向空中;〈转〉愚弄某人
3. 〈俗〉掩盖非法假职业


常见用法
un ciel couvert阴沉天空
un temps couvert阴天

联想词
bordée舷侧炮;piscine游泳池;couverture被子,毯子;ouverte开着,露天,张开;fleurie花卉;terrasse露台,晒台;blanche,白色;pavée紫色毛地黄;séparée另;bâche防雨布,篷布;bleue蓝色,蓝,青色;

Cette montagne est couverte de sapins.

这座山上满是杉树。

Toute la ville était couverte par la pluie froide.

整个城市笼罩在阴湿雨里.

Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?

买几个烧饼?

La plaine est couverte de riches cultures.

平原一片富饶农作物。

Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.

地球表面五分之一被冻土覆盖了。

En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.

《保护东北大西洋海洋环境公约》和《保护波罗海地区海洋环境公约》也提到了十氯酮问题。

La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.

《刑法典》中还涵盖了人口贩运问题。

Seules les personnes physiques seraient couvertes par le projet d'articles.

条款草案将只涵盖自然人。

Ainsi, toutes les professions et toutes les institutions visées sont couvertes.

因此,所要求职业和机构都已包括在内

Seulement 55 % des opérations prévues par l'ONU sont couvertes.

联合国规划中只有55%被提供资金。

Les oreilles sont assez courtes, larges, couvertes d'un poil très court et rare.

耳朵短而大,上面还长有稀疏短小茸毛!

Seules les activités exécutées au Siège sont couvertes par ce sous-programme.

次级方案1涵盖仅包括在总部执行

Cette question est aussi fréquemment couverte par les plans de travail communs des conventions.

项公约联合工作计划亦经常涵盖能力建设内容。

Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.

笔盒里都是墨水。

L'obligation de fournir les informations est couverte par la responsabilité générale au paragraphe 1.

提供信息义务为第1款中一般赔偿责任所涵盖

La coopération avec l'Union interparlementaire (UIP) est déjà couverte au paragraphe 56 du rapport.

国议会联盟(议会联盟)合作已在报告草案第56段中提到

Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.

在城堡上眺望,确实是一座名副其实蓝色之城.

Cette possibilité est déjà couverte par le projet d'article 3 sur l'autonomie des parties.

关于当事人自主权第三条草案已经覆盖了这一可能性。

Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.

维持无线电探测仪网络,并把网络扩大到覆盖面不足地区特别是热带地区。

Sa table était couverte de papiers.

桌子上堆满了纸张。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverte 的法语例句

用户正在搜索


点煤气, 点面结合, 点名, 点名没到, 点名者, 点明, 点明基本思想, 点能源, 点票, 点评,

相似单词


couvent, couventine, couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien,
n.f.
1. 〔陶瓷〕(高温)釉
2. 军毛毯
faire danser la couverte à qn(众人)将某人抛向空中;〈转〉愚弄某人
3. 〈俗〉掩盖非法活动的假职业


常见用法
un ciel couvert沉的天空
un temps couvert

联想词
bordée舷侧炮;piscine游泳池;couverture被子,毯子;ouverte开着的,露天的,张开的;fleurie花卉;terrasse露台,晒台;blanche白的,白色的;pavée紫色毛地黄;séparée另;bâche防雨布,篷布;bleue蓝色的,蓝的,青色的;

Cette montagne est couverte de sapins.

这座山上满是杉树。

Toute la ville était couverte par la pluie froide.

整个城市笼罩湿的雨里.

Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?

买几个烧饼?

La plaine est couverte de riches cultures.

平原一片富饶的农作物。

Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.

地球表面的五分之一被冻土覆盖了。

En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.

《保护东北大西洋海洋环境公约》和《保护波罗的海地区海洋环境公约》也提到了十氯酮问题。

La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.

《刑法典》中还涵盖了人口贩运问题。

Seules les personnes physiques seraient couvertes par le projet d'articles.

条款草案将只涵盖自然人。

Ainsi, toutes les professions et toutes les institutions visées sont couvertes.

因此,所要求的职业和机构都已

Seulement 55 % des opérations prévues par l'ONU sont couvertes.

联合国规划的各种行动中只有55%被提供资金。

Les oreilles sont assez courtes, larges, couvertes d'un poil très court et rare.

我的耳朵短而大,上面还长有稀疏短小的茸毛!

Seules les activités exécutées au Siège sont couvertes par ce sous-programme.

次级方案1涵盖的活动仅总部执行的活动。

Cette question est aussi fréquemment couverte par les plans de travail communs des conventions.

各项公约的联合工作计划亦经常涵盖能力建设内容。

Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.

我的笔盒里都是墨水。

L'obligation de fournir les informations est couverte par la responsabilité générale au paragraphe 1.

提供信息的义务为第1款中的一般赔偿责任所涵盖

La coopération avec l'Union interparlementaire (UIP) est déjà couverte au paragraphe 56 du rapport.

与各国议会联盟(议会联盟)的合作已报告草案第56段中提到

Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.

城堡上眺望,确实是一座名副其实的蓝色之城.

Cette possibilité est déjà couverte par le projet d'article 3 sur l'autonomie des parties.

关于当事人自主权的第三条草案已经覆盖了这一可能性。

Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.

维持无线电探测仪网络,并把网络扩大到覆盖面不足的地区特别是热带地区。

Sa table était couverte de papiers.

他的桌子上堆满了纸张。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverte 的法语例句

用户正在搜索


点燃炸药包, 点染, 点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题,

相似单词


couvent, couventine, couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien,
n.f.
1. 〔陶瓷〕(高温)釉
2. 军用毛毯
faire danser la couverte à qn(众人)将某人抛向空中;〈转〉愚弄某人
3. 〈俗〉掩盖非法活动的假职业


常见用法
un ciel couvert阴沉的天空
un temps couvert阴天

联想词
bordée舷侧炮;piscine游泳池;couverture被子,毯子;ouverte开着的,露天的,张开的;fleurie花卉;terrasse露台,晒台;blanche白的,白色的;pavée紫色毛地黄;séparée另;bâche防雨布,篷布;bleue蓝色的,蓝的,青色的;

Cette montagne est couverte de sapins.

这座山上满是杉树。

Toute la ville était couverte par la pluie froide.

整个城市笼罩在阴湿的雨里.

Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?

买几个烧饼?

La plaine est couverte de riches cultures.

平原一片富饶的农作物。

Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.

地球表面的五分之一被冻土覆盖了。

En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.

《保护东北大西洋海洋环境公约》和《保护波罗的海地区海洋环境公约》也提到了十氯酮

La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.

《刑法典》中还涵盖了人口贩运

Seules les personnes physiques seraient couvertes par le projet d'articles.

款草案将只涵盖自然人。

Ainsi, toutes les professions et toutes les institutions visées sont couvertes.

因此,所要求的职业和机构都已包括在内

Seulement 55 % des opérations prévues par l'ONU sont couvertes.

联合国规划的各种行动中只有55%被提供资金。

Les oreilles sont assez courtes, larges, couvertes d'un poil très court et rare.

我的耳朵短而大,上面还长有稀疏短小的茸毛!

Seules les activités exécutées au Siège sont couvertes par ce sous-programme.

次级方案1涵盖的活动仅包括在总部执行的活动。

Cette question est aussi fréquemment couverte par les plans de travail communs des conventions.

各项公约的联合工作计划亦经常涵盖能力建设内

Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.

我的笔盒里都是墨水。

L'obligation de fournir les informations est couverte par la responsabilité générale au paragraphe 1.

提供信息的义务为第1款中的一般赔偿责任所涵盖

La coopération avec l'Union interparlementaire (UIP) est déjà couverte au paragraphe 56 du rapport.

与各国议会联盟(议会联盟)的合作已在报告草案第56段中提到

Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.

在城堡上眺望,确实是一座名副其实的蓝色之城.

Cette possibilité est déjà couverte par le projet d'article 3 sur l'autonomie des parties.

关于当事人自主权的第三草案已经覆盖了这一可能性。

Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.

维持无线电探测仪网络,并把网络扩大到覆盖面不足的地区特别是热带地区。

Sa table était couverte de papiers.

他的桌子上堆满了纸张。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverte 的法语例句

用户正在搜索


点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画, 点香烟, 点心, 点心店橱窗, 点醒, 点穴, 点穴弹筋法,

相似单词


couvent, couventine, couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien,
n.f.
1. 〔陶瓷〕(高温)釉
2. 军用毛毯
faire danser la couverte à qn(众人)将某人抛向空中;〈转〉愚弄某人
3. 〈俗〉掩盖非法活动假职业


常见用法
un ciel couvert阴沉天空
un temps couvert阴天

联想词
bordée舷侧炮;piscine游泳池;couverture被子,毯子;ouverte开着,露天,张开;fleurie花卉;terrasse露台,晒台;blanche,白色;pavée紫色毛地黄;séparée另;bâche布,篷布;bleue蓝色,蓝,青色;

Cette montagne est couverte de sapins.

这座山上满是杉树。

Toute la ville était couverte par la pluie froide.

整个城市笼罩在阴里.

Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?

买几个

La plaine est couverte de riches cultures.

一片富饶农作物。

Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.

地球表面五分之一被冻土覆盖了。

En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.

《保护东北大西洋海洋环境公约》和《保护波罗海地区海洋环境公约》也提到了十氯酮问题。

La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.

《刑法典》中还涵盖了人口贩运问题。

Seules les personnes physiques seraient couvertes par le projet d'articles.

条款草案将只涵盖自然人。

Ainsi, toutes les professions et toutes les institutions visées sont couvertes.

因此,所要求职业和机构都已包括在内

Seulement 55 % des opérations prévues par l'ONU sont couvertes.

联合国规划各种行动中只有55%被提供资金。

Les oreilles sont assez courtes, larges, couvertes d'un poil très court et rare.

耳朵短而大,上面还长有稀疏短小茸毛!

Seules les activités exécutées au Siège sont couvertes par ce sous-programme.

次级方案1涵盖活动仅包括在总部执行活动。

Cette question est aussi fréquemment couverte par les plans de travail communs des conventions.

各项公约联合工作计划亦经常涵盖能力建设内容。

Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.

笔盒里都是墨水。

L'obligation de fournir les informations est couverte par la responsabilité générale au paragraphe 1.

提供信息义务为第1款中一般赔偿责任所涵盖

La coopération avec l'Union interparlementaire (UIP) est déjà couverte au paragraphe 56 du rapport.

与各国议会联盟(议会联盟)合作已在报告草案第56段中提到

Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.

在城堡上眺望,确实是一座名副其实蓝色之城.

Cette possibilité est déjà couverte par le projet d'article 3 sur l'autonomie des parties.

关于当事人自主权第三条草案已经覆盖了这一可能性。

Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.

维持无线电探测仪网络,并把网络扩大到覆盖面不足地区特别是热带地区。

Sa table était couverte de papiers.

桌子上堆满了纸张。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverte 的法语例句

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


couvent, couventine, couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien,
n.f.
1. 〔陶瓷〕(高温)釉
2. 军用毛毯
faire danser la couverte à qn(众人)将某人抛向空中;〈转〉愚弄某人
3. 〈俗〉掩盖非法活动假职业


常见用法
un ciel couvert阴沉天空
un temps couvert阴天

联想词
bordée舷侧炮;piscine游泳池;couverture被子,毯子;ouverte开着,露天,张开;fleurie花卉;terrasse露台,晒台;blanche;pavée毛地黄;séparée另;bâche防雨布,篷布;bleue,蓝,青;

Cette montagne est couverte de sapins.

这座山上满是杉树。

Toute la ville était couverte par la pluie froide.

整个城市笼罩在阴湿雨里.

Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?

买几个烧饼?

La plaine est couverte de riches cultures.

平原一片富饶农作物。

Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.

地球表面五分之一被冻土覆盖了。

En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.

《保护东北大西洋海洋环境公约》和《保护海地区海洋环境公约》也提到了十氯酮问题。

La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.

《刑法典》中还涵盖了人口贩运问题。

Seules les personnes physiques seraient couvertes par le projet d'articles.

条款草案将只涵盖自然人。

Ainsi, toutes les professions et toutes les institutions visées sont couvertes.

因此,所要求职业和机构都已包括在内

Seulement 55 % des opérations prévues par l'ONU sont couvertes.

联合国规划各种行动中只有55%被提供资金。

Les oreilles sont assez courtes, larges, couvertes d'un poil très court et rare.

耳朵短而大,上面还长有稀疏短小茸毛!

Seules les activités exécutées au Siège sont couvertes par ce sous-programme.

次级方案1涵盖活动仅包括在总部执行活动。

Cette question est aussi fréquemment couverte par les plans de travail communs des conventions.

各项公约联合工作计划亦经常涵盖能力建设内容。

Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.

笔盒里都是墨水。

L'obligation de fournir les informations est couverte par la responsabilité générale au paragraphe 1.

提供信息义务为第1款中一般赔偿责任所涵盖

La coopération avec l'Union interparlementaire (UIP) est déjà couverte au paragraphe 56 du rapport.

与各国议会联盟(议会联盟)合作已在报告草案第56段中提到

Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.

在城堡上眺望,确实是一座名副其实之城.

Cette possibilité est déjà couverte par le projet d'article 3 sur l'autonomie des parties.

关于当事人自主权第三条草案已经覆盖了这一可能性。

Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.

维持无线电探测仪网络,并把网络扩大到覆盖面不足地区特别是热带地区。

Sa table était couverte de papiers.

桌子上堆满了纸张。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverte 的法语例句

用户正在搜索


点子, 点字, , 碘阿芬酸, 碘苯, 碘苯胺, 碘苯脂, 碘变形虫属, 碘丙酮, 碘代百里酚,

相似单词


couvent, couventine, couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien,