法语助手
  • 关闭

compensatrice

添加到生词本

compensation补偿,赔偿;différentielle微分;indemnité赔款,赔偿金;affective富有感情的,感人的;corporelle有形体的;partielle部分的,局部的;additionnelle附加的,追加的;unilatérale单边;qualitative定性;rationnelle理性的;temporelle暂时的,短暂的;

5 Les auteurs demandent le versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice subi.

5 交人要对他们受到的损害进行补偿。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反倾销行动和反补贴税行动在受调控之列,并不排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反倾销行动和反补贴税行动在受调控之列,并不排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

En conséquence, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des repos compensateurs.

因此小组建议就替换调休不予赔偿。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

À l'inverse, les contingents ou droits compensateurs frappant le pays d'accueil potentiel sont dissuasifs aux yeux des investisseurs.

反过来,影响潜在东道国的配额或反倾销税的存在对投资者而言是阻碍因素。

Pourcentage des revenus féminins par rapport aux revenus masculins. Rémunérations mensuelles , non compris les primes compensatrices.

妇女收入占男子收主的百分比,不包括微额奖金的月收入

Le Comité l'a priée de lui fournir le détail du coût moyen des repos compensateurs dans le passé.

小组要Sasref关于替换调休历年平均费用的详细数据。

Le manuel d'administration du personnel de Sasref prévoit que le repos compensateur est limité à 10 jours par an.

Sasref的人事政策手册规定,替换调休限于每年10天。

Le recours à la force et à l'affaiblissement d'un pouvoir compensateur ne peut qu'aggraver la crise en accentuant le sentiment de perte.

使用武力和挫伤反对力量的元气,只会加深损失感,从而加深危机。

La péréquation des pensions est un mécanisme compensateur destiné à combler les différences de salaire qui existaient entre les hommes et les femmes.

现行的平等养恤金制度是补偿原来男女工资差别的一种形式。

5 L'auteur demande l'octroi d'une satisfaction équitable sous forme de versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice tant matériel que moral qu'il a subi.

5 交人要以损害赔偿方式,对其遭受的物质和精神伤害合理赔偿。

Les participants ont souligné qu'une information additionnelle concernant l'utilisation accrue des mesures antidumping et des mesures compensatrices, devrait figurer dans la base de données TRAINS.

针对反倾销和反补贴措施日益增加的问题,与会者强调应当在TRAINS数据库中纳入更多的资料。

TRAINS devrait être capable d'assimiler une information plus précise sur les mesures antidumping et les mesures compensatrices afin de renforcer la capacité des outils d'analyse.

TRAINS应包括反倾销和反补贴措施的更准确的资料,从而改善分析工具的能力。

Cette disposition est précisée par les articles: 33 (repos hebdomadaire), 35 (repos hebdomadaire et jours fériées sont des jours de repos légaux), 36 (repos compensateur).

此规定在如下条款中得到进一步规定:第33条(每周休息),第35条(视为合法休息日的每周休息日和公众假日),第36条(补偿性休息)。

En conséquence, il serait souhaitable qu'il puisse bénéficier, avec d'autres pays africains, des mesures compensatrices de la part des pays industrialisés, principaux émetteurs de dioxyde de carbone.

因此,加蓬和其他非洲国家一起,理应受益于工业国家这些主要二氧碳排放者采取的补偿措施。

Elle n'applique pas de droits de douane sur les importations ni de restrictions quantitatives et n'a pas non plus recours à des systèmes anti-dumping, compensateurs et protectionnistes.

俄罗斯邦既没有实施进口关税或限制进口数量,也没有适用任何反倾销、反补贴或保护主义政策。

Par ailleurs, lorsque le contractuel ne peut faire plus d'un an, son congé est calculé au prorata temporis, et une indemnité de congés compensatrice lui est versée.

如果合同工人无法做满一年,则对他们的假日按比例分配并支付补偿性假日津贴。

En outre, de nombreux pays ont recours à des mesures antidumping et à des droits compensateurs dans des secteurs où les exportateurs de pays en développement sont compétitifs.

而且,许多国家在发展中国家出口商具有竞争力的部门采取了反倾销措施而征收反补贴税。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compensatrice 的法语例句

用户正在搜索


fièrement, fiérot, fierté, fiesta, fieu, fièvre, fièvre aphteuse, fiévreusement, fiévreux, fièvreux,

相似单词


compénétrer, compensable, compensateur, compensation, compensatoire, compensatrice, compensé, compensée, compenser, compérage,
联想词
compensation补偿,赔偿;différentielle微分;indemnité赔款,赔偿金;affective富有感情的,感人的;corporelle有形体的;partielle部分的,局部的;additionnelle附加的,追加的;unilatérale单边;qualitative定性;rationnelle理性的;temporelle暂时的,短暂的;

5 Les auteurs demandent le versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice subi.

5 提交人要求对他们受到的损害进行补偿。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国间的反倾销行动和反补贴税行动在受列,并不排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国间的反倾销行动和反补贴税行动在受列,并不排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围内。

En conséquence, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des repos compensateurs.

因此小就替换休不予赔偿。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围内。

À l'inverse, les contingents ou droits compensateurs frappant le pays d'accueil potentiel sont dissuasifs aux yeux des investisseurs.

反过来,影响潜在东道国的配额或反倾销税的存在对投资者而言是阻碍因素。

Pourcentage des revenus féminins par rapport aux revenus masculins. Rémunérations mensuelles , non compris les primes compensatrices.

妇女收入占男子收主的百分比,不包括微额奖金的月收入

Le Comité l'a priée de lui fournir le détail du coût moyen des repos compensateurs dans le passé.

要求Sasref提供关于替换休历年平均费用的详细数据。

Le manuel d'administration du personnel de Sasref prévoit que le repos compensateur est limité à 10 jours par an.

Sasref的人事政策手册规定,替换休限于每年10天。

Le recours à la force et à l'affaiblissement d'un pouvoir compensateur ne peut qu'aggraver la crise en accentuant le sentiment de perte.

使用武力和挫伤反对力量的元气,只会加深损失感,从而加深危机。

La péréquation des pensions est un mécanisme compensateur destiné à combler les différences de salaire qui existaient entre les hommes et les femmes.

现行的平等养恤金制度是补偿原来男女工资差别的一种形式。

5 L'auteur demande l'octroi d'une satisfaction équitable sous forme de versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice tant matériel que moral qu'il a subi.

5 提交人要求以损害赔偿方式,对其遭受的物质和精神伤害提供合理赔偿。

Les participants ont souligné qu'une information additionnelle concernant l'utilisation accrue des mesures antidumping et des mesures compensatrices, devrait figurer dans la base de données TRAINS.

针对反倾销和反补贴措施日益增加的问题,与会者强应当在TRAINS数据库中纳入更多的资料。

TRAINS devrait être capable d'assimiler une information plus précise sur les mesures antidumping et les mesures compensatrices afin de renforcer la capacité des outils d'analyse.

TRAINS应包括反倾销和反补贴措施的更准确的资料,从而改善分析工具的能力。

Cette disposition est précisée par les articles: 33 (repos hebdomadaire), 35 (repos hebdomadaire et jours fériées sont des jours de repos légaux), 36 (repos compensateur).

此规定在如下条款中得到进一步规定:第33条(每周休息),第35条(视为合法休息日的每周休息日和公众假日),第36条(补偿性休息)。

En conséquence, il serait souhaitable qu'il puisse bénéficier, avec d'autres pays africains, des mesures compensatrices de la part des pays industrialisés, principaux émetteurs de dioxyde de carbone.

因此,加蓬和其他非洲国家一起,理应受益于工业化国家这些主要二氧化碳排放者采取的补偿措施。

Elle n'applique pas de droits de douane sur les importations ni de restrictions quantitatives et n'a pas non plus recours à des systèmes anti-dumping, compensateurs et protectionnistes.

俄罗斯联邦既没有实施进口关税或限制进口数量,也没有适用任何反倾销、反补贴或保护主义政策。

Par ailleurs, lorsque le contractuel ne peut faire plus d'un an, son congé est calculé au prorata temporis, et une indemnité de congés compensatrice lui est versée.

如果合同工人无法做满一年,则对他们的假日按比例分配并支付补偿性假日津贴。

En outre, de nombreux pays ont recours à des mesures antidumping et à des droits compensateurs dans des secteurs où les exportateurs de pays en développement sont compétitifs.

而且,许多国家在发展中国家出口商具有竞争力的部门采取了反倾销措施而征收反补贴税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compensatrice 的法语例句

用户正在搜索


figé, figeage, figée, figement, figer, Fighazel, fignolage, fignolée, fignoler, fignoleur,

相似单词


compénétrer, compensable, compensateur, compensation, compensatoire, compensatrice, compensé, compensée, compenser, compérage,
联想词
compensation补偿,赔偿;différentielle微分;indemnité赔款,赔偿金;affective富有感情的,感人的;corporelle有形体的;partielle部分的,局部的;additionnelle附加的,追加的;unilatérale单边;qualitative定性;rationnelle理性的;temporelle暂时的,短暂的;

5 Les auteurs demandent le versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice subi.

5 提交人要求对他们受到的损害进行补偿。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国间的反倾销行动和反补贴税行动在受列,在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国间的反倾销行动和反补贴税行动在受列,在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国间的反倾销或反补贴税行动在上述规则范围内。

En conséquence, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des repos compensateurs.

因此小组建议就替换予赔偿。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国间的反倾销或反补贴税行动在上述规则范围内。

À l'inverse, les contingents ou droits compensateurs frappant le pays d'accueil potentiel sont dissuasifs aux yeux des investisseurs.

反过来,影响潜在东道国的配额或反倾销税的存在对投资者而言是阻碍因素。

Pourcentage des revenus féminins par rapport aux revenus masculins. Rémunérations mensuelles , non compris les primes compensatrices.

妇女收入占男子收主的百分比,包括微额奖金的月收入

Le Comité l'a priée de lui fournir le détail du coût moyen des repos compensateurs dans le passé.

小组要求Sasref提供关于替换休历年平均费用的详细数据。

Le manuel d'administration du personnel de Sasref prévoit que le repos compensateur est limité à 10 jours par an.

Sasref的人事政策手册规定,替换休限于每年10天。

Le recours à la force et à l'affaiblissement d'un pouvoir compensateur ne peut qu'aggraver la crise en accentuant le sentiment de perte.

使用武力和挫伤反对力量的元气,只会加深损失感,从而加深危机。

La péréquation des pensions est un mécanisme compensateur destiné à combler les différences de salaire qui existaient entre les hommes et les femmes.

现行的平等养恤金制度是补偿原来男女工资差别的一种形式。

5 L'auteur demande l'octroi d'une satisfaction équitable sous forme de versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice tant matériel que moral qu'il a subi.

5 提交人要求以损害赔偿方式,对其遭受的物质和精神伤害提供合理赔偿。

Les participants ont souligné qu'une information additionnelle concernant l'utilisation accrue des mesures antidumping et des mesures compensatrices, devrait figurer dans la base de données TRAINS.

针对反倾销和反补贴措施日益增加的问题,与会者强应当在TRAINS数据库中纳入更多的资料。

TRAINS devrait être capable d'assimiler une information plus précise sur les mesures antidumping et les mesures compensatrices afin de renforcer la capacité des outils d'analyse.

TRAINS应包括反倾销和反补贴措施的更准确的资料,从而改善分析工具的能力。

Cette disposition est précisée par les articles: 33 (repos hebdomadaire), 35 (repos hebdomadaire et jours fériées sont des jours de repos légaux), 36 (repos compensateur).

此规定在如下条款中得到进一步规定:第33条(每周休息),第35条(视为合法休息日的每周休息日和公众假日),第36条(补偿性休息)。

En conséquence, il serait souhaitable qu'il puisse bénéficier, avec d'autres pays africains, des mesures compensatrices de la part des pays industrialisés, principaux émetteurs de dioxyde de carbone.

因此,加蓬和其他非洲国家一起,理应受益于工业化国家这些主要二氧化碳放者采取的补偿措施。

Elle n'applique pas de droits de douane sur les importations ni de restrictions quantitatives et n'a pas non plus recours à des systèmes anti-dumping, compensateurs et protectionnistes.

俄罗斯联邦既没有实施进口关税或限制进口数量,也没有适用任何反倾销、反补贴或保护主义政策。

Par ailleurs, lorsque le contractuel ne peut faire plus d'un an, son congé est calculé au prorata temporis, et une indemnité de congés compensatrice lui est versée.

如果合同工人无法做满一年,则对他们的假日按比例分配并支付补偿性假日津贴。

En outre, de nombreux pays ont recours à des mesures antidumping et à des droits compensateurs dans des secteurs où les exportateurs de pays en développement sont compétitifs.

而且,许多国家在发展中国家出口商具有竞争力的部门采取了反倾销措施而征收反补贴税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compensatrice 的法语例句

用户正在搜索


figurée, figurément, figurer, figurine, figurisme, figuriste, fiji, fil, fil bouffant, filable,

相似单词


compénétrer, compensable, compensateur, compensation, compensatoire, compensatrice, compensé, compensée, compenser, compérage,
联想词
compensation补偿,赔偿;différentielle微分;indemnité赔款,赔偿金;affective富有感情的,感人的;corporelle有形体的;partielle部分的,局部的;additionnelle附加的,追加的;unilatérale单边;qualitative定性;rationnelle理性的;temporelle暂时的,短暂的;

5 Les auteurs demandent le versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice subi.

5 提交人要求对他们到的损害进行补偿。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反倾销行动和反补贴税行动之列,并不外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反倾销行动和反补贴税行动之列,并不外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不上述规则范围之内。

En conséquence, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des repos compensateurs.

因此小组建议就替换休不予赔偿。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不上述规则范围之内。

À l'inverse, les contingents ou droits compensateurs frappant le pays d'accueil potentiel sont dissuasifs aux yeux des investisseurs.

反过来,影响潜东道国的配额或反倾销税的存对投资者而言是阻碍因素。

Pourcentage des revenus féminins par rapport aux revenus masculins. Rémunérations mensuelles , non compris les primes compensatrices.

妇女收入占男子收主的百分比,不包括微额奖金的月收入

Le Comité l'a priée de lui fournir le détail du coût moyen des repos compensateurs dans le passé.

小组要求Sasref提供关于替换休历年平均费用的详细数据。

Le manuel d'administration du personnel de Sasref prévoit que le repos compensateur est limité à 10 jours par an.

Sasref的人事政策手册规定,替换休限于每年10天。

Le recours à la force et à l'affaiblissement d'un pouvoir compensateur ne peut qu'aggraver la crise en accentuant le sentiment de perte.

使用武力和挫伤反对力量的元气,只会加深损失感,从而加深危机。

La péréquation des pensions est un mécanisme compensateur destiné à combler les différences de salaire qui existaient entre les hommes et les femmes.

现行的平等养恤金制度是补偿原来男女工资差别的一种形式。

5 L'auteur demande l'octroi d'une satisfaction équitable sous forme de versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice tant matériel que moral qu'il a subi.

5 提交人要求以损害赔偿方式,对其遭的物质和精神伤害提供合理赔偿。

Les participants ont souligné qu'une information additionnelle concernant l'utilisation accrue des mesures antidumping et des mesures compensatrices, devrait figurer dans la base de données TRAINS.

针对反倾销和反补贴措施日益增加的问题,与会者强应当TRAINS数据库中纳入更多的资料。

TRAINS devrait être capable d'assimiler une information plus précise sur les mesures antidumping et les mesures compensatrices afin de renforcer la capacité des outils d'analyse.

TRAINS应包括反倾销和反补贴措施的更准确的资料,从而改善分析工具的能力。

Cette disposition est précisée par les articles: 33 (repos hebdomadaire), 35 (repos hebdomadaire et jours fériées sont des jours de repos légaux), 36 (repos compensateur).

此规定如下条款中得到进一步规定:第33条(每周休息),第35条(视为合法休息日的每周休息日和公众假日),第36条(补偿性休息)。

En conséquence, il serait souhaitable qu'il puisse bénéficier, avec d'autres pays africains, des mesures compensatrices de la part des pays industrialisés, principaux émetteurs de dioxyde de carbone.

因此,加蓬和其他非洲国家一起,理应益于工业化国家这些主要二氧化碳放者采取的补偿措施。

Elle n'applique pas de droits de douane sur les importations ni de restrictions quantitatives et n'a pas non plus recours à des systèmes anti-dumping, compensateurs et protectionnistes.

俄罗斯联邦既没有实施进口关税或限制进口数量,也没有适用任何反倾销、反补贴或保护主义政策。

Par ailleurs, lorsque le contractuel ne peut faire plus d'un an, son congé est calculé au prorata temporis, et une indemnité de congés compensatrice lui est versée.

如果合同工人无法做满一年,则对他们的假日按比例分配并支付补偿性假日津贴。

En outre, de nombreux pays ont recours à des mesures antidumping et à des droits compensateurs dans des secteurs où les exportateurs de pays en développement sont compétitifs.

而且,许多国家发展中国家出口商具有竞争力的部门采取了反倾销措施而征收反补贴税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compensatrice 的法语例句

用户正在搜索


fileté, fileter, fileuleuse, fileur, fileuse, fileux, Filhol, filial, filiale, filialement,

相似单词


compénétrer, compensable, compensateur, compensation, compensatoire, compensatrice, compensé, compensée, compenser, compérage,
联想词
compensation补偿,赔偿;différentielle微分;indemnité赔款,赔偿金;affective富有感情的,感的;corporelle有形体的;partielle部分的,局部的;additionnelle附加的,追加的;unilatérale单边;qualitative定性;rationnelle理性的;temporelle暂时的,短暂的;

5 Les auteurs demandent le versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice subi.

5 要求对他们受到的损害进行补偿。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反倾销行动和反补贴税行动在受调控之列,并不排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反倾销行动和反补贴税行动在受调控之列,并不排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

En conséquence, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des repos compensateurs.

因此小组建议就替换调休不予赔偿。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

À l'inverse, les contingents ou droits compensateurs frappant le pays d'accueil potentiel sont dissuasifs aux yeux des investisseurs.

反过潜在东道国的配额或反倾销税的存在对投资者而言是阻碍因素。

Pourcentage des revenus féminins par rapport aux revenus masculins. Rémunérations mensuelles , non compris les primes compensatrices.

妇女收入占男子收主的百分比,不包括微额奖金的月收入

Le Comité l'a priée de lui fournir le détail du coût moyen des repos compensateurs dans le passé.

小组要求Sasref供关于替换调休历年平均费用的详细数据。

Le manuel d'administration du personnel de Sasref prévoit que le repos compensateur est limité à 10 jours par an.

Sasref的事政策手册规定,替换调休限于每年10天。

Le recours à la force et à l'affaiblissement d'un pouvoir compensateur ne peut qu'aggraver la crise en accentuant le sentiment de perte.

使用武力和挫伤反对力量的元气,只会加深损失感,从而加深危机。

La péréquation des pensions est un mécanisme compensateur destiné à combler les différences de salaire qui existaient entre les hommes et les femmes.

现行的平等养恤金制度是补偿原男女工资差别的一种形式。

5 L'auteur demande l'octroi d'une satisfaction équitable sous forme de versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice tant matériel que moral qu'il a subi.

5 要求以损害赔偿方式,对其遭受的物质和精神伤害供合理赔偿。

Les participants ont souligné qu'une information additionnelle concernant l'utilisation accrue des mesures antidumping et des mesures compensatrices, devrait figurer dans la base de données TRAINS.

针对反倾销和反补贴措施日益增加的问题,与会者强调应当在TRAINS数据库中纳入更多的资料。

TRAINS devrait être capable d'assimiler une information plus précise sur les mesures antidumping et les mesures compensatrices afin de renforcer la capacité des outils d'analyse.

TRAINS应包括反倾销和反补贴措施的更准确的资料,从而改善分析工具的能力。

Cette disposition est précisée par les articles: 33 (repos hebdomadaire), 35 (repos hebdomadaire et jours fériées sont des jours de repos légaux), 36 (repos compensateur).

此规定在如下条款中得到进一步规定:第33条(每周休息),第35条(视为合法休息日的每周休息日和公众假日),第36条(补偿性休息)。

En conséquence, il serait souhaitable qu'il puisse bénéficier, avec d'autres pays africains, des mesures compensatrices de la part des pays industrialisés, principaux émetteurs de dioxyde de carbone.

因此,加蓬和其他非洲国家一起,理应受益于工业化国家这些主要二氧化碳排放者采取的补偿措施。

Elle n'applique pas de droits de douane sur les importations ni de restrictions quantitatives et n'a pas non plus recours à des systèmes anti-dumping, compensateurs et protectionnistes.

俄罗斯联邦既没有实施进口关税或限制进口数量,也没有适用任何反倾销、反补贴或保护主义政策。

Par ailleurs, lorsque le contractuel ne peut faire plus d'un an, son congé est calculé au prorata temporis, et une indemnité de congés compensatrice lui est versée.

如果合同工无法做满一年,则对他们的假日按比例分配并支付补偿性假日津贴。

En outre, de nombreux pays ont recours à des mesures antidumping et à des droits compensateurs dans des secteurs où les exportateurs de pays en développement sont compétitifs.

而且,许多国家在发展中国家出口商具有竞争力的部门采取了反倾销措施而征收反补贴税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compensatrice 的法语例句

用户正在搜索


filiforme, filigrane, filigrané, filigraner, filin, Filipendula, filipendule, filipuncture, filistata, Filium,

相似单词


compénétrer, compensable, compensateur, compensation, compensatoire, compensatrice, compensé, compensée, compenser, compérage,
联想词
compensation补偿,赔偿;différentielle微分;indemnité赔款,赔偿金;affective富有感情的,感人的;corporelle有形体的;partielle部分的,局部的;additionnelle附加的,追加的;unilatérale单边;qualitative定性;rationnelle理性的;temporelle暂时的,短暂的;

5 Les auteurs demandent le versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice subi.

5 提交人要求受到的损害进行补偿。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国间的反倾销行动和反补贴税行动在受调控列,并不排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国间的反倾销行动和反补贴税行动在受调控列,并不排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范

En conséquence, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des repos compensateurs.

因此小组建议就替换调休不予赔偿。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范

À l'inverse, les contingents ou droits compensateurs frappant le pays d'accueil potentiel sont dissuasifs aux yeux des investisseurs.

反过来,影响潜在东道国的配额或反倾销税的存在投资者而言是阻碍因素。

Pourcentage des revenus féminins par rapport aux revenus masculins. Rémunérations mensuelles , non compris les primes compensatrices.

妇女收入占男子收主的百分比,不包括微额奖金的月收入

Le Comité l'a priée de lui fournir le détail du coût moyen des repos compensateurs dans le passé.

小组要求Sasref提供关于替换调休历年平均费用的详细数据。

Le manuel d'administration du personnel de Sasref prévoit que le repos compensateur est limité à 10 jours par an.

Sasref的人事政策手册规定,替换调休限于每年10天。

Le recours à la force et à l'affaiblissement d'un pouvoir compensateur ne peut qu'aggraver la crise en accentuant le sentiment de perte.

使用武力和挫伤反力量的元气,只会加深损失感,从而加深危机。

La péréquation des pensions est un mécanisme compensateur destiné à combler les différences de salaire qui existaient entre les hommes et les femmes.

现行的平等养恤金制度是补偿原来男女工资差别的一种形式。

5 L'auteur demande l'octroi d'une satisfaction équitable sous forme de versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice tant matériel que moral qu'il a subi.

5 提交人要求以损害赔偿方式,其遭受的物质和精神伤害提供合理赔偿。

Les participants ont souligné qu'une information additionnelle concernant l'utilisation accrue des mesures antidumping et des mesures compensatrices, devrait figurer dans la base de données TRAINS.

反倾销和反补贴措施日益增加的问题,与会者强调应当在TRAINS数据库中纳入更多的资料。

TRAINS devrait être capable d'assimiler une information plus précise sur les mesures antidumping et les mesures compensatrices afin de renforcer la capacité des outils d'analyse.

TRAINS应包括反倾销和反补贴措施的更准确的资料,从而改善分析工具的能力。

Cette disposition est précisée par les articles: 33 (repos hebdomadaire), 35 (repos hebdomadaire et jours fériées sont des jours de repos légaux), 36 (repos compensateur).

此规定在如下条款中得到进一步规定:第33条(每周休息),第35条(视为合法休息日的每周休息日和公众假日),第36条(补偿性休息)。

En conséquence, il serait souhaitable qu'il puisse bénéficier, avec d'autres pays africains, des mesures compensatrices de la part des pays industrialisés, principaux émetteurs de dioxyde de carbone.

因此,加蓬和其非洲国家一起,理应受益于工业化国家这些主要二氧化碳排放者采取的补偿措施。

Elle n'applique pas de droits de douane sur les importations ni de restrictions quantitatives et n'a pas non plus recours à des systèmes anti-dumping, compensateurs et protectionnistes.

俄罗斯联邦既没有实施进口关税或限制进口数量,也没有适用任何反倾销、反补贴或保护主义政策。

Par ailleurs, lorsque le contractuel ne peut faire plus d'un an, son congé est calculé au prorata temporis, et une indemnité de congés compensatrice lui est versée.

如果合同工人无法做满一年,则的假日按比例分配并支付补偿性假日津贴。

En outre, de nombreux pays ont recours à des mesures antidumping et à des droits compensateurs dans des secteurs où les exportateurs de pays en développement sont compétitifs.

而且,许多国家在发展中国家出口商具有竞争力的部门采取了反倾销措施而征收反补贴税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 compensatrice 的法语例句

用户正在搜索


filonienne, filoselle, filou, filoutage, filouter, filouterie, filovision, fils, fils équilibrés, filtrabilité,

相似单词


compénétrer, compensable, compensateur, compensation, compensatoire, compensatrice, compensé, compensée, compenser, compérage,
联想词
compensation,赔;différentielle微分;indemnité赔款,赔金;affective富有感情的,感人的;corporelle有形体的;partielle部分的,局部的;additionnelle附加的,追加的;unilatérale单边;qualitative定性;rationnelle理性的;temporelle暂时的,短暂的;

5 Les auteurs demandent le versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice subi.

5 提交人要求对他们受到的损害进

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反倾销在受调控之列,排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反倾销和反贴税在受调控之列,排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或在上述规则范围之内。

En conséquence, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des repos compensateurs.

因此小组建议就替换调休予赔

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或在上述规则范围之内。

À l'inverse, les contingents ou droits compensateurs frappant le pays d'accueil potentiel sont dissuasifs aux yeux des investisseurs.

反过来,影响潜在东道国的配额或反倾销税的存在对投资者而言是阻碍因素。

Pourcentage des revenus féminins par rapport aux revenus masculins. Rémunérations mensuelles , non compris les primes compensatrices.

妇女收入占男子收主的百分比,包括微额奖金的月收入

Le Comité l'a priée de lui fournir le détail du coût moyen des repos compensateurs dans le passé.

小组要求Sasref提供关于替换调休历年平均费用的详细数据。

Le manuel d'administration du personnel de Sasref prévoit que le repos compensateur est limité à 10 jours par an.

Sasref的人事政策手册规定,替换调休限于每年10天。

Le recours à la force et à l'affaiblissement d'un pouvoir compensateur ne peut qu'aggraver la crise en accentuant le sentiment de perte.

使用武力和挫伤反对力量的元气,只会加深损失感,从而加深危机。

La péréquation des pensions est un mécanisme compensateur destiné à combler les différences de salaire qui existaient entre les hommes et les femmes.

的平等养恤金制度是原来男女工资差别的一种形式。

5 L'auteur demande l'octroi d'une satisfaction équitable sous forme de versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice tant matériel que moral qu'il a subi.

5 提交人要求以损害赔方式,对其遭受的物质和精神伤害提供合理赔

Les participants ont souligné qu'une information additionnelle concernant l'utilisation accrue des mesures antidumping et des mesures compensatrices, devrait figurer dans la base de données TRAINS.

针对反倾销和措施日益增加的问题,与会者强调应当在TRAINS数据库中纳入更多的资料。

TRAINS devrait être capable d'assimiler une information plus précise sur les mesures antidumping et les mesures compensatrices afin de renforcer la capacité des outils d'analyse.

TRAINS应包括反倾销和措施的更准确的资料,从而改善分析工具的能力。

Cette disposition est précisée par les articles: 33 (repos hebdomadaire), 35 (repos hebdomadaire et jours fériées sont des jours de repos légaux), 36 (repos compensateur).

此规定在如下条款中得到进一步规定:第33条(每周休息),第35条(视为合法休息日的每周休息日和公众假日),第36条(性休息)。

En conséquence, il serait souhaitable qu'il puisse bénéficier, avec d'autres pays africains, des mesures compensatrices de la part des pays industrialisés, principaux émetteurs de dioxyde de carbone.

因此,加蓬和其他非洲国家一起,理应受益于工业化国家这些主要二氧化碳排放者采取的措施。

Elle n'applique pas de droits de douane sur les importations ni de restrictions quantitatives et n'a pas non plus recours à des systèmes anti-dumping, compensateurs et protectionnistes.

俄罗斯联邦既没有实施进口关税或限制进口数量,也没有适用任何反倾销、或保护主义政策。

Par ailleurs, lorsque le contractuel ne peut faire plus d'un an, son congé est calculé au prorata temporis, et une indemnité de congés compensatrice lui est versée.

如果合同工人无法做满一年,则对他们的假日按比例分配并支付性假日津贴。

En outre, de nombreux pays ont recours à des mesures antidumping et à des droits compensateurs dans des secteurs où les exportateurs de pays en développement sont compétitifs.

而且,许多国家在发展中国家出口商具有竞争力的部门采取了反倾销措施而征收税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compensatrice 的法语例句

用户正在搜索


filum, fima, fimbria, fimbrié, Fimbristylis, fimmonite, fin, fin de message, fin de non-recevoir, finage,

相似单词


compénétrer, compensable, compensateur, compensation, compensatoire, compensatrice, compensé, compensée, compenser, compérage,

5 Les auteurs demandent le versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice subi.

5 提交人要求对他们受到损害进行补偿。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间反倾销行动和反补贴税行动在受调控之列,并不排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间反倾销行动和反补贴税行动在受调控之列,并不排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

En conséquence, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des repos compensateurs.

因此小组建议就替换调休不予赔偿。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

À l'inverse, les contingents ou droits compensateurs frappant le pays d'accueil potentiel sont dissuasifs aux yeux des investisseurs.

反过来,影响潜在东道国或反倾销税存在对投资者而言是阻碍因素。

Pourcentage des revenus féminins par rapport aux revenus masculins. Rémunérations mensuelles , non compris les primes compensatrices.

妇女收入占男子收主百分比,不包括奖金月收入

Le Comité l'a priée de lui fournir le détail du coût moyen des repos compensateurs dans le passé.

小组要求Sasref提供关于替换调休历年平均费用详细数据。

Le manuel d'administration du personnel de Sasref prévoit que le repos compensateur est limité à 10 jours par an.

Sasref人事政策手册规定,替换调休限于每年10天。

Le recours à la force et à l'affaiblissement d'un pouvoir compensateur ne peut qu'aggraver la crise en accentuant le sentiment de perte.

使用武力和挫伤反对力量元气,只会加深损失感,从而加深危机。

La péréquation des pensions est un mécanisme compensateur destiné à combler les différences de salaire qui existaient entre les hommes et les femmes.

现行平等养恤金制度是补偿原来男女工资差别一种形式。

5 L'auteur demande l'octroi d'une satisfaction équitable sous forme de versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice tant matériel que moral qu'il a subi.

5 提交人要求以损害赔偿方式,对其遭受物质和精神伤害提供合理赔偿。

Les participants ont souligné qu'une information additionnelle concernant l'utilisation accrue des mesures antidumping et des mesures compensatrices, devrait figurer dans la base de données TRAINS.

针对反倾销和反补贴措施日益增加问题,与会者强调应当在TRAINS数据库中纳入更多资料。

TRAINS devrait être capable d'assimiler une information plus précise sur les mesures antidumping et les mesures compensatrices afin de renforcer la capacité des outils d'analyse.

TRAINS应包括反倾销和反补贴措施更准确资料,从而改善分析工具能力。

Cette disposition est précisée par les articles: 33 (repos hebdomadaire), 35 (repos hebdomadaire et jours fériées sont des jours de repos légaux), 36 (repos compensateur).

此规定在如下条款中得到进一步规定:第33条(每周休息),第35条(视为合法休息日每周休息日和公众假日),第36条(补偿性休息)。

En conséquence, il serait souhaitable qu'il puisse bénéficier, avec d'autres pays africains, des mesures compensatrices de la part des pays industrialisés, principaux émetteurs de dioxyde de carbone.

因此,加蓬和其他非洲国家一起,理应受益于工业化国家这些主要二氧化碳排放者采取补偿措施。

Elle n'applique pas de droits de douane sur les importations ni de restrictions quantitatives et n'a pas non plus recours à des systèmes anti-dumping, compensateurs et protectionnistes.

俄罗斯联邦既没有实施进口关税或限制进口数量,也没有适用任何反倾销、反补贴或保护主义政策。

Par ailleurs, lorsque le contractuel ne peut faire plus d'un an, son congé est calculé au prorata temporis, et une indemnité de congés compensatrice lui est versée.

如果合同工人无法做满一年,则对他们假日按比例分并支付补偿性假日津贴。

En outre, de nombreux pays ont recours à des mesures antidumping et à des droits compensateurs dans des secteurs où les exportateurs de pays en développement sont compétitifs.

而且,许多国家在发展中国家出口商具有竞争力部门采取了反倾销措施而征收反补贴税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compensatrice 的法语例句

用户正在搜索


finance, financement, financer, finances, financiarisation, financier, financière, financièrement, finandranite, finanial,

相似单词


compénétrer, compensable, compensateur, compensation, compensatoire, compensatrice, compensé, compensée, compenser, compérage,
联想词
compensation偿,偿;différentielle微分;indemnité款,偿金;affective富有感情的,感人的;corporelle有形体的;partielle部分的,局部的;additionnelle附加的,追加的;unilatérale单边;qualitative定性;rationnelle理性的;temporelle暂时的,短暂的;

5 Les auteurs demandent le versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice subi.

5 提交人要求对他们受到的损害进行偿。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的倾销行动和税行动在受调控之列,排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的倾销行动和税行动在受调控之列,排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的倾销或税行动在上述规则范围之内。

En conséquence, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des repos compensateurs.

因此小组建议就替换调休偿。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的倾销或税行动在上述规则范围之内。

À l'inverse, les contingents ou droits compensateurs frappant le pays d'accueil potentiel sont dissuasifs aux yeux des investisseurs.

过来,影响潜在东道国的配额或倾销税的存在对投资者而言是阻碍因素。

Pourcentage des revenus féminins par rapport aux revenus masculins. Rémunérations mensuelles , non compris les primes compensatrices.

妇女收入占男子收主的百分比,包括微额奖金的月收入

Le Comité l'a priée de lui fournir le détail du coût moyen des repos compensateurs dans le passé.

小组要求Sasref提供关于替换调休历年平均费用的详细数据。

Le manuel d'administration du personnel de Sasref prévoit que le repos compensateur est limité à 10 jours par an.

Sasref的人事政策手册规定,替换调休限于每年10天。

Le recours à la force et à l'affaiblissement d'un pouvoir compensateur ne peut qu'aggraver la crise en accentuant le sentiment de perte.

使用武力和挫伤对力量的元气,只会加深损失感,从而加深危机。

La péréquation des pensions est un mécanisme compensateur destiné à combler les différences de salaire qui existaient entre les hommes et les femmes.

现行的平等养恤金制度是偿原来男女工资差别的一种形式。

5 L'auteur demande l'octroi d'une satisfaction équitable sous forme de versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice tant matériel que moral qu'il a subi.

5 提交人要求以损害偿方式,对其遭受的物质和精神伤害提供合理偿。

Les participants ont souligné qu'une information additionnelle concernant l'utilisation accrue des mesures antidumping et des mesures compensatrices, devrait figurer dans la base de données TRAINS.

针对倾销和措施日益增加的问题,与会者强调应当在TRAINS数据库中纳入更多的资料。

TRAINS devrait être capable d'assimiler une information plus précise sur les mesures antidumping et les mesures compensatrices afin de renforcer la capacité des outils d'analyse.

TRAINS应包括倾销和措施的更准确的资料,从而改善分析工具的能力。

Cette disposition est précisée par les articles: 33 (repos hebdomadaire), 35 (repos hebdomadaire et jours fériées sont des jours de repos légaux), 36 (repos compensateur).

此规定在如下条款中得到进一步规定:第33条(每周休息),第35条(视为合法休息日的每周休息日和公众假日),第36条(偿性休息)。

En conséquence, il serait souhaitable qu'il puisse bénéficier, avec d'autres pays africains, des mesures compensatrices de la part des pays industrialisés, principaux émetteurs de dioxyde de carbone.

因此,加蓬和其他非洲国家一起,理应受益于工业化国家这些主要二氧化碳排放者采取的措施。

Elle n'applique pas de droits de douane sur les importations ni de restrictions quantitatives et n'a pas non plus recours à des systèmes anti-dumping, compensateurs et protectionnistes.

俄罗斯联邦既没有实施进口关税或限制进口数量,也没有适用任何倾销、或保护主义政策。

Par ailleurs, lorsque le contractuel ne peut faire plus d'un an, son congé est calculé au prorata temporis, et une indemnité de congés compensatrice lui est versée.

如果合同工人无法做满一年,则对他们的假日按比例分配并支付偿性假日津

En outre, de nombreux pays ont recours à des mesures antidumping et à des droits compensateurs dans des secteurs où les exportateurs de pays en développement sont compétitifs.

而且,许多国家在发展中国家出口商具有竞争力的部门采取了倾销措施而征收税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compensatrice 的法语例句

用户正在搜索


fines, finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish,

相似单词


compénétrer, compensable, compensateur, compensation, compensatoire, compensatrice, compensé, compensée, compenser, compérage,
联想词
compensation偿,赔偿;différentielle微分;indemnité赔款,赔偿金;affective富有感情的,感人的;corporelle有形体的;partielle部分的,局部的;additionnelle附加的,追加的;unilatérale单边;qualitative定性;rationnelle理性的;temporelle暂时的,短暂的;

5 Les auteurs demandent le versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice subi.

5 提交人要求对他们受到的损害进行偿。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》之间的反倾销行动和行动在受调控之列,并不排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》之间的反倾销行动和反行动在受调控之列,并不排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟之间的反倾销或行动不在上述规则范围之内。

En conséquence, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des repos compensateurs.

因此小组建议就替换调休不予赔偿。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟之间的反倾销或行动不在上述规则范围之内。

À l'inverse, les contingents ou droits compensateurs frappant le pays d'accueil potentiel sont dissuasifs aux yeux des investisseurs.

反过来,影响潜在东道的配额或反倾销的存在对投资者而言是阻碍因素。

Pourcentage des revenus féminins par rapport aux revenus masculins. Rémunérations mensuelles , non compris les primes compensatrices.

妇女收入占男子收主的百分比,不包括微额奖金的月收入

Le Comité l'a priée de lui fournir le détail du coût moyen des repos compensateurs dans le passé.

小组要求Sasref提供关于替换调休历年平均费用的详细数据。

Le manuel d'administration du personnel de Sasref prévoit que le repos compensateur est limité à 10 jours par an.

Sasref的人事政策手册规定,替换调休限于每年10天。

Le recours à la force et à l'affaiblissement d'un pouvoir compensateur ne peut qu'aggraver la crise en accentuant le sentiment de perte.

使用武力和挫伤反对力量的元气,只会加深损失感,从而加深危机。

La péréquation des pensions est un mécanisme compensateur destiné à combler les différences de salaire qui existaient entre les hommes et les femmes.

现行的平等养恤金制度是偿原来男女工资差别的一种形式。

5 L'auteur demande l'octroi d'une satisfaction équitable sous forme de versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice tant matériel que moral qu'il a subi.

5 提交人要求以损害赔偿方式,对其遭受的物质和精神伤害提供合理赔偿。

Les participants ont souligné qu'une information additionnelle concernant l'utilisation accrue des mesures antidumping et des mesures compensatrices, devrait figurer dans la base de données TRAINS.

针对反倾销和措施日益增加的问题,与会者强调应当在TRAINS数据库中纳入更多的资料。

TRAINS devrait être capable d'assimiler une information plus précise sur les mesures antidumping et les mesures compensatrices afin de renforcer la capacité des outils d'analyse.

TRAINS应包括反倾销和措施的更准确的资料,从而改善分析工具的能力。

Cette disposition est précisée par les articles: 33 (repos hebdomadaire), 35 (repos hebdomadaire et jours fériées sont des jours de repos légaux), 36 (repos compensateur).

此规定在如下条款中得到进一步规定:第33条(每周休息),第35条(视为合法休息日的每周休息日和公众假日),第36条(偿性休息)。

En conséquence, il serait souhaitable qu'il puisse bénéficier, avec d'autres pays africains, des mesures compensatrices de la part des pays industrialisés, principaux émetteurs de dioxyde de carbone.

因此,加蓬和其他非洲家一起,理应受益于工业化家这些主要二氧化碳排放者采取的措施。

Elle n'applique pas de droits de douane sur les importations ni de restrictions quantitatives et n'a pas non plus recours à des systèmes anti-dumping, compensateurs et protectionnistes.

俄罗斯联邦既没有实施进口关或限制进口数量,也没有适用任何反倾销、或保护主义政策。

Par ailleurs, lorsque le contractuel ne peut faire plus d'un an, son congé est calculé au prorata temporis, et une indemnité de congés compensatrice lui est versée.

如果合同工人无法做满一年,则对他们的假日按比例分配并支付偿性假日津

En outre, de nombreux pays ont recours à des mesures antidumping et à des droits compensateurs dans des secteurs où les exportateurs de pays en développement sont compétitifs.

而且,许多家在发展中家出口商具有竞争力的部门采取了反倾销措施而征收

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compensatrice 的法语例句

用户正在搜索


finlandais, finlande, finlandisation, Finlaya, finn, finnémanite, finnois, finno-ougrien, FINUL, fiole,

相似单词


compénétrer, compensable, compensateur, compensation, compensatoire, compensatrice, compensé, compensée, compenser, compérage,