法语助手
  • 关闭
n.m.inv.
1. 〈拉〉概略,概要,纲要
compendium de la dialectique辩证法纲要
2. compendium métrique 小学计量教学用的教具

近义词:
abrégé,  condensé,  épitomé,  précis,  extrait,  guide,  aide-mémoire,  mémento,  résumé,  synopsis,  vade-mecum,  aide,  sommaire,  vade
联想词
codex药典;appendice延伸部分;fascicule分册,分卷;exhaustif透彻的,彻底的;manuel手工的;corpus文集;dictionnaire词典,字典;ouvrage工作,劳动;

Enfin, l'information relative à toutes les innovations concluantes est réunie, analysée et publiée dans un compendium de pratiques efficaces ou « optimales ».

最后对所有获奖的成功经验进行分析们写进公共行政领域卓有成效“最佳”做法中,予于发表。

Le compendium de données qui accompagne le rapport annuel du Conseil d'administration figure à présent dans tous les rapports sur le plan stratégique à moyen terme.

执行局年度报告附带数据资料,现已成为关于中期战略计划的报告的一项固定内容。

Le recueil (Compendium) des mesures existantes présentait une sélection d'instruments multilatéraux, régionaux et interrégionaux contenant des dispositions relatives au transfert de technologie et au renforcement des capacités.

现有措施简载有若干包含有关技术转让能力建设的条款的多边文书及区域区域文书。

Le compendium du CCS ne s'applique pas aux administrateurs recrutés sur le plan national, qui sont visés par un autre compendium statistique.

行政首长协调会的汇不包括另一统计汇中包括的本国专业干事。

Elle a rappelé l'adhésion de l'UNICEF au principe de la gestion axée sur les résultats, et que les résultats obtenus sont mis en évidence dans le compendium de données.

她强调儿童基金会致力于成果管理,取得的成果都明确列入数据附录。

Cette étude comprendra un compendium des données recueillies et une nouvelle analyse des modes de vie et des tendances tant dans les pays en développement que dans les pays développés.

该研究报告将包括关于发展中国家发达国家老人生活安排模式及趋势的一套数据的分析。

Faisant observer que le compendium de données contenait une grande partie des informations requises sur les résultats, plusieurs délégations ont demandé qu'il soit incorporé au rapport annuel, éventuellement sous forme d'annexe.

各国代表团注意到数据附录提供了大部分必要的成果信息,要求将其很可能作为一个附件纳入年度报告。

Les résultats de recherche des chercheurs scientifiques macédoniens sont publiés dans 45 périodiques scientifiques, 25 compendiums et environ 200 ouvrages chaque année, ces publications étant cofinancées par le ministère de l'éducation et des sciences.

发表马其顿科研成果的有45种科学期刊25种杂志,每年大约出版200本科研成果书,由教育科学部为其出版提供部分资助。

Les tendances relevées concernant les progrès et les résultats obtenus par rapport aux indicateurs clefs figurant dans le PSMT seront analysés dans le compendium de données qui complète le rapport annuel de la Directrice exécutive.

中期战略计划的进展趋势主要指标的达标情况将在执行主任年度报告附录的数据资料中加以分析。

La Division de statistique compile actuellement un répertoire pilote des statistiques et des indicateurs environnementaux (Pilot Compendium of Environment Statistics and Indicators), qui paraîtra deux fois par an et contiendra aussi les indicateurs de la Commission.

此外,联合国统计司正在写《试验性环境统计指标》,每年发行两次,将包括可持续发展委员会的指标。

La plupart de ses activités portaient sur le suivi futur et touchaient à la formation préalable, à la tenue d'un fichier d'experts et d'inspecteurs et à l'élaboration d'un projet de compendium des programmes de l'Iraq portant sur des armements interdits.

其许多活动侧重于将来的监测活动,即为专家/检查员提供提前培训维护专家/检查员名册,以及写伊拉克被禁武器方案汇草稿。

À cet égard, il note que le Département de l'appui aux missions a institué un programme de formation (programme for an advanced compendium of trainees) destiné à doter en personnel les services du budget des missions et à faire face à leur taux élevé de vacances de poste (35 %).

在这方面,委员会注意到,外勤支助部已采用受训人员详情简方案,为特派团预算单位配备人员解决这些单位的高空缺率问题(35%)。

Elle a aussi attiré l'attention sur le compendium de données qui complète le rapport annuel (sur le site Web de l'UNICEF seulement) et qui contient les informations les plus récentes ainsi que les tendances sur l'année par rapport aux multiples cibles et indicateurs permettant de mesurer la performance de l'UNICEF.

她还提请注意年度报告的数据附录,其中提供儿童基金会广泛业绩目标关键指标的现有最资料逐年趋势。

Prie l'UNICEF de faire état, dans son prochain rapport annuel, des problèmes clefs ayant trait aux programmes, à l'organisation et au financement, par domaine d'intervention, et d'y inclure également une section décrivant les résultats et les ressources se rapportant aux grands partenariats mondiaux, ainsi qu'un compendium de données actualisées chaque année.

请儿童基金会在下次年度报告中列入每个重点领域在方案、组织财务方面的重要挑战,在报告中单列一节,说明主要全球伙伴关系的具体成果资源,列入每年更的所附数据。

L'objectif global est d'établir un compendium qui constituerait un recueil objectif des connaissances et de l'expérience acquises par la COCOVINU et l'organe qui l'a précédée, la Commission spéciale des Nations Unies, au cours des années, dans l'optique des recommandations formulées par le Collège des commissaires lors de sa réunion de mai.

总的目标是根据委员团在其五月的会议上提出的建议,制一本汇,作为一种客观的记录,收纳监核视委及其前身联合国特别委员会多年来积累的知识经验。

Elle a constaté avec satisfaction les efforts de la présidence pour rendre le Processus plus transparent grâce à la publication de statistiques sur la production et le commerce de diamants, à l'élaboration d'un compendium des règles et décisions du Processus de Kimberley et à l'enrichissement du site Web, consultable à l'adresse www.kimberleyprocess.com.

全体会议满意地注意到主席为使金伯利进程更加透明所做的努力,包括公布钻石生产交易数据、出版金伯利进程规则决定纲要以及更金伯利进程网站www.kimberleyprocess.com。

S'agissant de la demande formulée par certaines délégations à l'effet d'incorporer le compendium de données dans le rapport annuel, elle a répondu que cela ne serait pas possible en raison du fait que l'ONU limitait strictement le nombre de pages de ses documents; le compendium continuerait par conséquent de n'être publié que sur le site Web de l'UNICEF.

提到数据附录纳入年度报告的建议时,执行主任提醒各国代表团注意联合国正式文件严格的字数限制,说数据附录将继续作为补充报告提交。

(Asser Press, La Haye, 2007); et OIM, Compendium of International Migration Law Instruments, établi et publié par Richard Perruchoud et Katarina Tomolova (Asser Press, La Haye, 2007).

国际移民组织,“国际移民法律文书汇”,由Richard PerruchoudKatarina Tomolova汇辑(Asser出版社,海牙,2007)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compendium 的法语例句

用户正在搜索


intimé, intimée, intimement, intimer, intimidable, intimidant, intimidateur, intimidation, intimidé, intimider,

相似单词


compatir, compatissant, compatriote, compendieusement, compendieux, compendium, compénétration, compénétrer, compensable, compensateur,
n.m.inv.
1. 〈拉〉概略,概要,纲要
compendium de la dialectique辩证法纲要
2. compendium métrique 小学计量教学用的教具

近义词:
abrégé,  condensé,  épitomé,  précis,  extrait,  guide,  aide-mémoire,  mémento,  résumé,  synopsis,  vade-mecum,  aide,  sommaire,  vade
联想词
codex药典;appendice延伸部分;fascicule分册,分卷;exhaustif透彻的,彻底的;manuel手工的;corpus文集;dictionnaire词典,字典;ouvrage工作,劳动;

Enfin, l'information relative à toutes les innovations concluantes est réunie, analysée et publiée dans un compendium de pratiques efficaces ou « optimales ».

最后对所有获奖的成功经验进分析并把它们写进公共政领域卓有成效和“最佳”做法汇编中,予表。

Le compendium de données qui accompagne le rapport annuel du Conseil d'administration figure à présent dans tous les rapports sur le plan stratégique à moyen terme.

度报告附带数据资料,现已成为中期战略计划的报告的一项固定内容。

Le recueil (Compendium) des mesures existantes présentait une sélection d'instruments multilatéraux, régionaux et interrégionaux contenant des dispositions relatives au transfert de technologie et au renforcement des capacités.

现有措施简编载有若干包含有技术转让和能力建设的条款的多边文书及区域和区域文书。

Le compendium du CCS ne s'applique pas aux administrateurs recrutés sur le plan national, qui sont visés par un autre compendium statistique.

政首长协调会的汇编不包括另一统计汇编中包括的本国专业干事。

Elle a rappelé l'adhésion de l'UNICEF au principe de la gestion axée sur les résultats, et que les résultats obtenus sont mis en évidence dans le compendium de données.

她强调儿童基金会致力成果管理,取得的成果都明确列入数据附录。

Cette étude comprendra un compendium des données recueillies et une nouvelle analyse des modes de vie et des tendances tant dans les pays en développement que dans les pays développés.

该研究报告将包括展中国家和达国家老人生活安排模式及趋势的一套数据总编,和新的分析。

Faisant observer que le compendium de données contenait une grande partie des informations requises sur les résultats, plusieurs délégations ont demandé qu'il soit incorporé au rapport annuel, éventuellement sous forme d'annexe.

各国代表团注意到数据附录提供了大部分必要的成果信息,要求将其很可能作为一个附件纳入度报告。

Les résultats de recherche des chercheurs scientifiques macédoniens sont publiés dans 45 périodiques scientifiques, 25 compendiums et environ 200 ouvrages chaque année, ces publications étant cofinancées par le ministère de l'éducation et des sciences.

表马其顿科研成果的有45种科学期刊和25种杂志,每大约出版200本科研成果书,由教育和科学部为其出版提供部分资助。

Les tendances relevées concernant les progrès et les résultats obtenus par rapport aux indicateurs clefs figurant dans le PSMT seront analysés dans le compendium de données qui complète le rapport annuel de la Directrice exécutive.

中期战略计划的进展趋势和主要指标的达标情况将在执主任度报告附录的数据资料中加以分析。

La Division de statistique compile actuellement un répertoire pilote des statistiques et des indicateurs environnementaux (Pilot Compendium of Environment Statistics and Indicators), qui paraîtra deux fois par an et contiendra aussi les indicateurs de la Commission.

此外,联合国统计司正在编写《试验性环境统计和指标简编》,每两次,将包括可持续展委员会的指标。

La plupart de ses activités portaient sur le suivi futur et touchaient à la formation préalable, à la tenue d'un fichier d'experts et d'inspecteurs et à l'élaboration d'un projet de compendium des programmes de l'Iraq portant sur des armements interdits.

其许多活动侧重将来的监测活动,即为专家/检查员提供提前培训并维护专家/检查员名册,以及编写伊拉克被禁武器方案汇编草稿。

À cet égard, il note que le Département de l'appui aux missions a institué un programme de formation (programme for an advanced compendium of trainees) destiné à doter en personnel les services du budget des missions et à faire face à leur taux élevé de vacances de poste (35 %).

在这方面,委员会注意到,外勤支助部已采用受训人员详情简编方案,为特派团预算单位配备人员并解决这些单位的高空缺率问题(35%)。

Elle a aussi attiré l'attention sur le compendium de données qui complète le rapport annuel (sur le site Web de l'UNICEF seulement) et qui contient les informations les plus récentes ainsi que les tendances sur l'année par rapport aux multiples cibles et indicateurs permettant de mesurer la performance de l'UNICEF.

她还提请注意度报告的数据附录,其中提供儿童基金会广泛业绩目标和键指标的现有最新资料和逐趋势。

Prie l'UNICEF de faire état, dans son prochain rapport annuel, des problèmes clefs ayant trait aux programmes, à l'organisation et au financement, par domaine d'intervention, et d'y inclure également une section décrivant les résultats et les ressources se rapportant aux grands partenariats mondiaux, ainsi qu'un compendium de données actualisées chaque année.

请儿童基金会在下次度报告中列入每个重点领域在方案、组织和财务方面的重要挑战,在报告中单列一节,说明主要全球伙伴系的具体成果和资源,并列入每更新的所附数据。

L'objectif global est d'établir un compendium qui constituerait un recueil objectif des connaissances et de l'expérience acquises par la COCOVINU et l'organe qui l'a précédée, la Commission spéciale des Nations Unies, au cours des années, dans l'optique des recommandations formulées par le Collège des commissaires lors de sa réunion de mai.

总的目标是根据委员团在其五月的会议上提出的建议,编制一本汇编,作为一种客观的记录,收纳监核视委及其前身联合国特别委员会多来积累的知识和经验。

Elle a constaté avec satisfaction les efforts de la présidence pour rendre le Processus plus transparent grâce à la publication de statistiques sur la production et le commerce de diamants, à l'élaboration d'un compendium des règles et décisions du Processus de Kimberley et à l'enrichissement du site Web, consultable à l'adresse www.kimberleyprocess.com.

全体会议满意地注意到主席为使金伯利进程更加透明所做的努力,包括公布钻石生产和交易数据、出版金伯利进程规则和决定纲要以及更新金伯利进程网站www.kimberleyprocess.com。

S'agissant de la demande formulée par certaines délégations à l'effet d'incorporer le compendium de données dans le rapport annuel, elle a répondu que cela ne serait pas possible en raison du fait que l'ONU limitait strictement le nombre de pages de ses documents; le compendium continuerait par conséquent de n'être publié que sur le site Web de l'UNICEF.

提到把数据附录纳入度报告的建议时,执主任提醒各国代表团注意联合国正式文件严格的字数限制,并说数据附录将继续作为补充报告提交。

(Asser Press, La Haye, 2007); et OIM, Compendium of International Migration Law Instruments, établi et publié par Richard Perruchoud et Katarina Tomolova (Asser Press, La Haye, 2007).

国际移民组织,“国际移民法律文书汇编”,由Richard Perruchoud和Katarina Tomolova汇编和编辑(Asser出版社,海牙,2007)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compendium 的法语例句

用户正在搜索


intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation, intorsion, intouchable, intox, intoxicant, intoxication, intoxicité,

相似单词


compatir, compatissant, compatriote, compendieusement, compendieux, compendium, compénétration, compénétrer, compensable, compensateur,
n.m.inv.
1. 〈拉〉概略,概要,纲要
compendium de la dialectique辩证法纲要
2. compendium métrique 小学计量教学用的教具

近义词:
abrégé,  condensé,  épitomé,  précis,  extrait,  guide,  aide-mémoire,  mémento,  résumé,  synopsis,  vade-mecum,  aide,  sommaire,  vade
联想词
codex药典;appendice延伸部分;fascicule分册,分卷;exhaustif透彻的,彻底的;manuel手工的;corpus文集;dictionnaire词典,字典;ouvrage工作,劳动;

Enfin, l'information relative à toutes les innovations concluantes est réunie, analysée et publiée dans un compendium de pratiques efficaces ou « optimales ».

最后对所有获奖的成功经验进行分析并把它们写进公共行政领域卓有成效和“最佳”做法中,予于发表。

Le compendium de données qui accompagne le rapport annuel du Conseil d'administration figure à présent dans tous les rapports sur le plan stratégique à moyen terme.

执行局年度报告附带数据资料,现已成为关于中期战略计划的报告的一项固定内容。

Le recueil (Compendium) des mesures existantes présentait une sélection d'instruments multilatéraux, régionaux et interrégionaux contenant des dispositions relatives au transfert de technologie et au renforcement des capacités.

现有措施有若干包含有关技术转让和能力建设的条款的多边文书及区域和区域文书。

Le compendium du CCS ne s'applique pas aux administrateurs recrutés sur le plan national, qui sont visés par un autre compendium statistique.

行政首长协调会的汇不包括另一统计汇中包括的本国专业干

Elle a rappelé l'adhésion de l'UNICEF au principe de la gestion axée sur les résultats, et que les résultats obtenus sont mis en évidence dans le compendium de données.

调儿童基金会致力于成果管理,取得的成果都明确列入数据附录。

Cette étude comprendra un compendium des données recueillies et une nouvelle analyse des modes de vie et des tendances tant dans les pays en développement que dans les pays développés.

该研究报告将包括关于发展中国家和发达国家老人生活安排模式及趋势的一套数据,和新的分析。

Faisant observer que le compendium de données contenait une grande partie des informations requises sur les résultats, plusieurs délégations ont demandé qu'il soit incorporé au rapport annuel, éventuellement sous forme d'annexe.

各国代表团注意到数据附录提供了大部分必要的成果信息,要求将其很可能作为一个附件纳入年度报告。

Les résultats de recherche des chercheurs scientifiques macédoniens sont publiés dans 45 périodiques scientifiques, 25 compendiums et environ 200 ouvrages chaque année, ces publications étant cofinancées par le ministère de l'éducation et des sciences.

发表马其顿科研成果的有45种科学期刊和25种杂志,每年大约出版200本科研成果书,由教育和科学部为其出版提供部分资助。

Les tendances relevées concernant les progrès et les résultats obtenus par rapport aux indicateurs clefs figurant dans le PSMT seront analysés dans le compendium de données qui complète le rapport annuel de la Directrice exécutive.

中期战略计划的进展趋势和主要指标的达标情况将在执行主任年度报告附录的数据资料中加以分析。

La Division de statistique compile actuellement un répertoire pilote des statistiques et des indicateurs environnementaux (Pilot Compendium of Environment Statistics and Indicators), qui paraîtra deux fois par an et contiendra aussi les indicateurs de la Commission.

此外,联合国统计司正在写《试验性环境统计和指标》,每年发行两次,将包括可持续发展委员会的指标。

La plupart de ses activités portaient sur le suivi futur et touchaient à la formation préalable, à la tenue d'un fichier d'experts et d'inspecteurs et à l'élaboration d'un projet de compendium des programmes de l'Iraq portant sur des armements interdits.

其许多活动侧重于将来的监测活动,即为专家/检查员提供提前培训并维护专家/检查员名册,以及写伊拉克被禁武器方案汇草稿。

À cet égard, il note que le Département de l'appui aux missions a institué un programme de formation (programme for an advanced compendium of trainees) destiné à doter en personnel les services du budget des missions et à faire face à leur taux élevé de vacances de poste (35 %).

在这方面,委员会注意到,外勤支助部已采用受训人员详情方案,为特派团预算单位配备人员并解决这些单位的高空缺率问题(35%)。

Elle a aussi attiré l'attention sur le compendium de données qui complète le rapport annuel (sur le site Web de l'UNICEF seulement) et qui contient les informations les plus récentes ainsi que les tendances sur l'année par rapport aux multiples cibles et indicateurs permettant de mesurer la performance de l'UNICEF.

还提请注意年度报告的数据附录,其中提供儿童基金会广泛业绩目标和关键指标的现有最新资料和逐年趋势。

Prie l'UNICEF de faire état, dans son prochain rapport annuel, des problèmes clefs ayant trait aux programmes, à l'organisation et au financement, par domaine d'intervention, et d'y inclure également une section décrivant les résultats et les ressources se rapportant aux grands partenariats mondiaux, ainsi qu'un compendium de données actualisées chaque année.

请儿童基金会在下次年度报告中列入每个重点领域在方案、组织和财务方面的重要挑战,在报告中单列一节,说明主要全球伙伴关系的具体成果和资源,并列入每年更新的所附数据。

L'objectif global est d'établir un compendium qui constituerait un recueil objectif des connaissances et de l'expérience acquises par la COCOVINU et l'organe qui l'a précédée, la Commission spéciale des Nations Unies, au cours des années, dans l'optique des recommandations formulées par le Collège des commissaires lors de sa réunion de mai.

总的目标是根据委员团在其五月的会议上提出的建议,制一本汇,作为一种客观的记录,收纳监核视委及其前身联合国特别委员会多年来积累的知识和经验。

Elle a constaté avec satisfaction les efforts de la présidence pour rendre le Processus plus transparent grâce à la publication de statistiques sur la production et le commerce de diamants, à l'élaboration d'un compendium des règles et décisions du Processus de Kimberley et à l'enrichissement du site Web, consultable à l'adresse www.kimberleyprocess.com.

全体会议满意地注意到主席为使金伯利进程更加透明所做的努力,包括公布钻石生产和交易数据、出版金伯利进程规则和决定纲要以及更新金伯利进程网站www.kimberleyprocess.com。

S'agissant de la demande formulée par certaines délégations à l'effet d'incorporer le compendium de données dans le rapport annuel, elle a répondu que cela ne serait pas possible en raison du fait que l'ONU limitait strictement le nombre de pages de ses documents; le compendium continuerait par conséquent de n'être publié que sur le site Web de l'UNICEF.

提到把数据附录纳入年度报告的建议时,执行主任提醒各国代表团注意联合国正式文件严格的字数限制,并说数据附录将继续作为补充报告提交。

(Asser Press, La Haye, 2007); et OIM, Compendium of International Migration Law Instruments, établi et publié par Richard Perruchoud et Katarina Tomolova (Asser Press, La Haye, 2007).

国际移民组织,“国际移民法律文书汇”,由Richard Perruchoud和Katarina Tomolova汇辑(Asser出版社,海牙,2007)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compendium 的法语例句

用户正在搜索


intracambrien, intracapsulaire, intracardiaque, intracellulaire, intracérébral, intracommunautaire, intraconjugal, intracorpusculaire, intracrânien, intracristallin,

相似单词


compatir, compatissant, compatriote, compendieusement, compendieux, compendium, compénétration, compénétrer, compensable, compensateur,
n.m.inv.
1. 〈拉〉要,纲要
compendium de la dialectique辩证法纲要
2. compendium métrique 小计量教用的教具

近义词:
abrégé,  condensé,  épitomé,  précis,  extrait,  guide,  aide-mémoire,  mémento,  résumé,  synopsis,  vade-mecum,  aide,  sommaire,  vade
联想词
codex药典;appendice延伸部分;fascicule分册,分卷;exhaustif透彻的,彻底的;manuel手工的;corpus文集;dictionnaire词典,字典;ouvrage工作,劳动;

Enfin, l'information relative à toutes les innovations concluantes est réunie, analysée et publiée dans un compendium de pratiques efficaces ou « optimales ».

最后对所有获奖的成功经验进行分析并把它们写进公共行政领域卓有成效“最佳”做法汇编中,予于发表。

Le compendium de données qui accompagne le rapport annuel du Conseil d'administration figure à présent dans tous les rapports sur le plan stratégique à moyen terme.

执行局年度报告附带数据资料,现已成为关于中期战计划的报告的一项固定内容。

Le recueil (Compendium) des mesures existantes présentait une sélection d'instruments multilatéraux, régionaux et interrégionaux contenant des dispositions relatives au transfert de technologie et au renforcement des capacités.

现有措施简编载有若干包含有关技术转让能力建设的条款的多边文书及区域区域文书。

Le compendium du CCS ne s'applique pas aux administrateurs recrutés sur le plan national, qui sont visés par un autre compendium statistique.

行政首长协调会的汇编不包括另一统计汇编中包括的本国专业干事。

Elle a rappelé l'adhésion de l'UNICEF au principe de la gestion axée sur les résultats, et que les résultats obtenus sont mis en évidence dans le compendium de données.

她强调儿童基金会致力于成果管理,取得的成果都明确列入数据附录。

Cette étude comprendra un compendium des données recueillies et une nouvelle analyse des modes de vie et des tendances tant dans les pays en développement que dans les pays développés.

该研究报告将包括关于发展中国家发达国家老人生活安排模式及趋势的一套数据总编新的分析。

Faisant observer que le compendium de données contenait une grande partie des informations requises sur les résultats, plusieurs délégations ont demandé qu'il soit incorporé au rapport annuel, éventuellement sous forme d'annexe.

各国代表团注意到数据附录提供了大部分必要的成果信息,要求将其很可能作为一个附件纳入年度报告。

Les résultats de recherche des chercheurs scientifiques macédoniens sont publiés dans 45 périodiques scientifiques, 25 compendiums et environ 200 ouvrages chaque année, ces publications étant cofinancées par le ministère de l'éducation et des sciences.

发表马其顿研成果的有45种期刊25种杂志,每年大约出版200本研成果书,由教育部为其出版提供部分资助。

Les tendances relevées concernant les progrès et les résultats obtenus par rapport aux indicateurs clefs figurant dans le PSMT seront analysés dans le compendium de données qui complète le rapport annuel de la Directrice exécutive.

中期战计划的进展趋势主要指标的达标情况将在执行主任年度报告附录的数据资料中加以分析。

La Division de statistique compile actuellement un répertoire pilote des statistiques et des indicateurs environnementaux (Pilot Compendium of Environment Statistics and Indicators), qui paraîtra deux fois par an et contiendra aussi les indicateurs de la Commission.

此外,联合国统计司正在编写《试验性环境统计指标简编》,每年发行两次,将包括可持续发展委员会的指标。

La plupart de ses activités portaient sur le suivi futur et touchaient à la formation préalable, à la tenue d'un fichier d'experts et d'inspecteurs et à l'élaboration d'un projet de compendium des programmes de l'Iraq portant sur des armements interdits.

其许多活动侧重于将来的监测活动,即为专家/检查员提供提前培训并维护专家/检查员名册,以及编写伊拉克被禁武器方案汇编草稿。

À cet égard, il note que le Département de l'appui aux missions a institué un programme de formation (programme for an advanced compendium of trainees) destiné à doter en personnel les services du budget des missions et à faire face à leur taux élevé de vacances de poste (35 %).

在这方面,委员会注意到,外勤支助部已采用受训人员详情简编方案,为特派团预算单位配备人员并解决这些单位的高空缺率问题(35%)。

Elle a aussi attiré l'attention sur le compendium de données qui complète le rapport annuel (sur le site Web de l'UNICEF seulement) et qui contient les informations les plus récentes ainsi que les tendances sur l'année par rapport aux multiples cibles et indicateurs permettant de mesurer la performance de l'UNICEF.

她还提请注意年度报告的数据附录,其中提供儿童基金会广泛业绩目标关键指标的现有最新资料逐年趋势。

Prie l'UNICEF de faire état, dans son prochain rapport annuel, des problèmes clefs ayant trait aux programmes, à l'organisation et au financement, par domaine d'intervention, et d'y inclure également une section décrivant les résultats et les ressources se rapportant aux grands partenariats mondiaux, ainsi qu'un compendium de données actualisées chaque année.

请儿童基金会在下次年度报告中列入每个重点领域在方案、组织财务方面的重要挑战,在报告中单列一节,说明主要全球伙伴关系的具体成果资源,并列入每年更新的所附数据。

L'objectif global est d'établir un compendium qui constituerait un recueil objectif des connaissances et de l'expérience acquises par la COCOVINU et l'organe qui l'a précédée, la Commission spéciale des Nations Unies, au cours des années, dans l'optique des recommandations formulées par le Collège des commissaires lors de sa réunion de mai.

总的目标是根据委员团在其五月的会议上提出的建议,编制一本汇编,作为一种客观的记录,收纳监核视委及其前身联合国特别委员会多年来积累的知识经验。

Elle a constaté avec satisfaction les efforts de la présidence pour rendre le Processus plus transparent grâce à la publication de statistiques sur la production et le commerce de diamants, à l'élaboration d'un compendium des règles et décisions du Processus de Kimberley et à l'enrichissement du site Web, consultable à l'adresse www.kimberleyprocess.com.

全体会议满意地注意到主席为使金伯利进程更加透明所做的努力,包括公布钻石生产交易数据、出版金伯利进程规则决定纲要以及更新金伯利进程网站www.kimberleyprocess.com。

S'agissant de la demande formulée par certaines délégations à l'effet d'incorporer le compendium de données dans le rapport annuel, elle a répondu que cela ne serait pas possible en raison du fait que l'ONU limitait strictement le nombre de pages de ses documents; le compendium continuerait par conséquent de n'être publié que sur le site Web de l'UNICEF.

提到把数据附录纳入年度报告的建议时,执行主任提醒各国代表团注意联合国正式文件严格的字数限制,并说数据附录将继续作为补充报告提交。

(Asser Press, La Haye, 2007); et OIM, Compendium of International Migration Law Instruments, établi et publié par Richard Perruchoud et Katarina Tomolova (Asser Press, La Haye, 2007).

国际移民组织,“国际移民法律文书汇编”,由Richard PerruchoudKatarina Tomolova汇编编辑(Asser出版社,海牙,2007)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compendium 的法语例句

用户正在搜索


intrafonctionnement, intrafosse, intragénique, intragéosynclinal, intraglaciaire, intragranitique, intragranulaire, intraitable, intramagmatique, intramédullaire,

相似单词


compatir, compatissant, compatriote, compendieusement, compendieux, compendium, compénétration, compénétrer, compensable, compensateur,
n.m.inv.
1. 〈拉〉概略,概
compendium de la dialectique辩证法
2. compendium métrique 学计量教学用的教具

近义词:
abrégé,  condensé,  épitomé,  précis,  extrait,  guide,  aide-mémoire,  mémento,  résumé,  synopsis,  vade-mecum,  aide,  sommaire,  vade
联想词
codex药典;appendice延伸部分;fascicule分册,分卷;exhaustif透彻的,彻底的;manuel手工的;corpus文集;dictionnaire词典,字典;ouvrage工作,劳动;

Enfin, l'information relative à toutes les innovations concluantes est réunie, analysée et publiée dans un compendium de pratiques efficaces ou « optimales ».

最后对所有获奖的成功经验进行分析并把它们写进公共行政领域卓有成效和“最佳”做法汇编中,予于发表。

Le compendium de données qui accompagne le rapport annuel du Conseil d'administration figure à présent dans tous les rapports sur le plan stratégique à moyen terme.

执行局年度报告附带数据资料,现已成为关于中期战略计划的报告的一项固定内容。

Le recueil (Compendium) des mesures existantes présentait une sélection d'instruments multilatéraux, régionaux et interrégionaux contenant des dispositions relatives au transfert de technologie et au renforcement des capacités.

现有措施简编载有若干包含有关技术转让和能力建设的条款的多边文书及区域和区域文书。

Le compendium du CCS ne s'applique pas aux administrateurs recrutés sur le plan national, qui sont visés par un autre compendium statistique.

行政首长协调会的汇编不包括另一统计汇编中包括的国专业干事。

Elle a rappelé l'adhésion de l'UNICEF au principe de la gestion axée sur les résultats, et que les résultats obtenus sont mis en évidence dans le compendium de données.

她强调儿童基金会致力于成果管理,取得的成果都明确列入数据附录。

Cette étude comprendra un compendium des données recueillies et une nouvelle analyse des modes de vie et des tendances tant dans les pays en développement que dans les pays développés.

究报告将包括关于发展中国家和发达国家老人生活安排模式及趋势的一套数据总编,和新的分析。

Faisant observer que le compendium de données contenait une grande partie des informations requises sur les résultats, plusieurs délégations ont demandé qu'il soit incorporé au rapport annuel, éventuellement sous forme d'annexe.

各国代表团注意到数据附录提供了大部分必的成果信息,求将其很可能作为一个附件纳入年度报告。

Les résultats de recherche des chercheurs scientifiques macédoniens sont publiés dans 45 périodiques scientifiques, 25 compendiums et environ 200 ouvrages chaque année, ces publications étant cofinancées par le ministère de l'éducation et des sciences.

发表马其顿成果的有45种学期刊和25种杂志,每年大约出版200成果书,由教育和学部为其出版提供部分资助。

Les tendances relevées concernant les progrès et les résultats obtenus par rapport aux indicateurs clefs figurant dans le PSMT seront analysés dans le compendium de données qui complète le rapport annuel de la Directrice exécutive.

中期战略计划的进展趋势和主指标的达标情况将在执行主任年度报告附录的数据资料中加以分析。

La Division de statistique compile actuellement un répertoire pilote des statistiques et des indicateurs environnementaux (Pilot Compendium of Environment Statistics and Indicators), qui paraîtra deux fois par an et contiendra aussi les indicateurs de la Commission.

此外,联合国统计司正在编写《试验性环境统计和指标简编》,每年发行两次,将包括可持续发展委员会的指标。

La plupart de ses activités portaient sur le suivi futur et touchaient à la formation préalable, à la tenue d'un fichier d'experts et d'inspecteurs et à l'élaboration d'un projet de compendium des programmes de l'Iraq portant sur des armements interdits.

其许多活动侧重于将来的监测活动,即为专家/检查员提供提前培训并维护专家/检查员名册,以及编写伊拉克被禁武器方案汇编草稿。

À cet égard, il note que le Département de l'appui aux missions a institué un programme de formation (programme for an advanced compendium of trainees) destiné à doter en personnel les services du budget des missions et à faire face à leur taux élevé de vacances de poste (35 %).

在这方面,委员会注意到,外勤支助部已采用受训人员详情简编方案,为特派团预算单位配备人员并解决这些单位的高空缺率问题(35%)。

Elle a aussi attiré l'attention sur le compendium de données qui complète le rapport annuel (sur le site Web de l'UNICEF seulement) et qui contient les informations les plus récentes ainsi que les tendances sur l'année par rapport aux multiples cibles et indicateurs permettant de mesurer la performance de l'UNICEF.

她还提请注意年度报告的数据附录,其中提供儿童基金会广泛业绩目标和关键指标的现有最新资料和逐年趋势。

Prie l'UNICEF de faire état, dans son prochain rapport annuel, des problèmes clefs ayant trait aux programmes, à l'organisation et au financement, par domaine d'intervention, et d'y inclure également une section décrivant les résultats et les ressources se rapportant aux grands partenariats mondiaux, ainsi qu'un compendium de données actualisées chaque année.

请儿童基金会在下次年度报告中列入每个重点领域在方案、组织和财务方面的重挑战,在报告中单列一节,说明主全球伙伴关系的具体成果和资源,并列入每年更新的所附数据。

L'objectif global est d'établir un compendium qui constituerait un recueil objectif des connaissances et de l'expérience acquises par la COCOVINU et l'organe qui l'a précédée, la Commission spéciale des Nations Unies, au cours des années, dans l'optique des recommandations formulées par le Collège des commissaires lors de sa réunion de mai.

总的目标是根据委员团在其五月的会议上提出的建议,编制一汇编,作为一种客观的记录,收纳监核视委及其前身联合国特别委员会多年来积累的知识和经验。

Elle a constaté avec satisfaction les efforts de la présidence pour rendre le Processus plus transparent grâce à la publication de statistiques sur la production et le commerce de diamants, à l'élaboration d'un compendium des règles et décisions du Processus de Kimberley et à l'enrichissement du site Web, consultable à l'adresse www.kimberleyprocess.com.

全体会议满意地注意到主席为使金伯利进程更加透明所做的努力,包括公布钻石生产和交易数据、出版金伯利进程规则和决定以及更新金伯利进程网站www.kimberleyprocess.com。

S'agissant de la demande formulée par certaines délégations à l'effet d'incorporer le compendium de données dans le rapport annuel, elle a répondu que cela ne serait pas possible en raison du fait que l'ONU limitait strictement le nombre de pages de ses documents; le compendium continuerait par conséquent de n'être publié que sur le site Web de l'UNICEF.

提到把数据附录纳入年度报告的建议时,执行主任提醒各国代表团注意联合国正式文件严格的字数限制,并说数据附录将继续作为补充报告提交。

(Asser Press, La Haye, 2007); et OIM, Compendium of International Migration Law Instruments, établi et publié par Richard Perruchoud et Katarina Tomolova (Asser Press, La Haye, 2007).

国际移民组织,“国际移民法律文书汇编”,由Richard Perruchoud和Katarina Tomolova汇编和编辑(Asser出版社,海牙,2007)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compendium 的法语例句

用户正在搜索


intransigeance, intransigeant, intransitif, intransitive, intransitivement, intransitivité, intransmissibilité, intransmissible, intransparence, intransportable,

相似单词


compatir, compatissant, compatriote, compendieusement, compendieux, compendium, compénétration, compénétrer, compensable, compensateur,

用户正在搜索


intromission, intron, intronisation, introniser, introptic, introrse, introse, introspecter, introspectif, introspection,

相似单词


compatir, compatissant, compatriote, compendieusement, compendieux, compendium, compénétration, compénétrer, compensable, compensateur,
n.m.inv.
1. 〈拉〉概略,概要,纲要
compendium de la dialectique辩证法纲要
2. compendium métrique 小计量教用的教具

词:
abrégé,  condensé,  épitomé,  précis,  extrait,  guide,  aide-mémoire,  mémento,  résumé,  synopsis,  vade-mecum,  aide,  sommaire,  vade
联想词
codex药典;appendice延伸部分;fascicule分册,分卷;exhaustif透彻的,彻底的;manuel手工的;corpus文集;dictionnaire词典,字典;ouvrage工作,劳动;

Enfin, l'information relative à toutes les innovations concluantes est réunie, analysée et publiée dans un compendium de pratiques efficaces ou « optimales ».

最后对所有获奖的成功经验进行分析并把它们写进公共行政领域卓有成效和“最佳”做法汇编中,予于发表。

Le compendium de données qui accompagne le rapport annuel du Conseil d'administration figure à présent dans tous les rapports sur le plan stratégique à moyen terme.

执行局年度报告附带数据资料,现已成为关于中战略计划的报告的一项固定内容。

Le recueil (Compendium) des mesures existantes présentait une sélection d'instruments multilatéraux, régionaux et interrégionaux contenant des dispositions relatives au transfert de technologie et au renforcement des capacités.

现有措施简编载有若干包含有关技术转让和能力建设的条款的多边文书及区域和区域文书。

Le compendium du CCS ne s'applique pas aux administrateurs recrutés sur le plan national, qui sont visés par un autre compendium statistique.

行政首长协调会的汇编不包括另一统计汇编中包括的本国专业干事。

Elle a rappelé l'adhésion de l'UNICEF au principe de la gestion axée sur les résultats, et que les résultats obtenus sont mis en évidence dans le compendium de données.

她强调儿童基金会致力于成果管理,取得的成果都明确列入数据附录。

Cette étude comprendra un compendium des données recueillies et une nouvelle analyse des modes de vie et des tendances tant dans les pays en développement que dans les pays développés.

该研究报告将包括关于发展中国家和发达国家老人生活安排模式及趋势的一套数据总编,和新的分析。

Faisant observer que le compendium de données contenait une grande partie des informations requises sur les résultats, plusieurs délégations ont demandé qu'il soit incorporé au rapport annuel, éventuellement sous forme d'annexe.

各国代表团注意到数据附录提供了大部分必要的成果信息,要求将其很可能作为一个附件纳入年度报告。

Les résultats de recherche des chercheurs scientifiques macédoniens sont publiés dans 45 périodiques scientifiques, 25 compendiums et environ 200 ouvrages chaque année, ces publications étant cofinancées par le ministère de l'éducation et des sciences.

发表马其顿研成果的有45种刊和25种杂志,每年大约出版200本研成果书,由教育和部为其出版提供部分资助。

Les tendances relevées concernant les progrès et les résultats obtenus par rapport aux indicateurs clefs figurant dans le PSMT seront analysés dans le compendium de données qui complète le rapport annuel de la Directrice exécutive.

战略计划的进展趋势和主要指标的达标情况将在执行主任年度报告附录的数据资料中加以分析。

La Division de statistique compile actuellement un répertoire pilote des statistiques et des indicateurs environnementaux (Pilot Compendium of Environment Statistics and Indicators), qui paraîtra deux fois par an et contiendra aussi les indicateurs de la Commission.

此外,联合国统计司正在编写《试验性环境统计和指标简编》,每年发行两次,将包括可持续发展委员会的指标。

La plupart de ses activités portaient sur le suivi futur et touchaient à la formation préalable, à la tenue d'un fichier d'experts et d'inspecteurs et à l'élaboration d'un projet de compendium des programmes de l'Iraq portant sur des armements interdits.

其许多活动侧重于将来的监测活动,即为专家/检查员提供提前培训并维护专家/检查员名册,以及编写伊拉克被禁武器方案汇编草稿。

À cet égard, il note que le Département de l'appui aux missions a institué un programme de formation (programme for an advanced compendium of trainees) destiné à doter en personnel les services du budget des missions et à faire face à leur taux élevé de vacances de poste (35 %).

在这方面,委员会注意到,外勤支助部已采用受训人员详情简编方案,为特团预算单位配备人员并解决这些单位的高空缺率问题(35%)。

Elle a aussi attiré l'attention sur le compendium de données qui complète le rapport annuel (sur le site Web de l'UNICEF seulement) et qui contient les informations les plus récentes ainsi que les tendances sur l'année par rapport aux multiples cibles et indicateurs permettant de mesurer la performance de l'UNICEF.

她还提请注意年度报告的数据附录,其中提供儿童基金会广泛业绩目标和关键指标的现有最新资料和逐年趋势。

Prie l'UNICEF de faire état, dans son prochain rapport annuel, des problèmes clefs ayant trait aux programmes, à l'organisation et au financement, par domaine d'intervention, et d'y inclure également une section décrivant les résultats et les ressources se rapportant aux grands partenariats mondiaux, ainsi qu'un compendium de données actualisées chaque année.

请儿童基金会在下次年度报告中列入每个重点领域在方案、组织和财务方面的重要挑战,在报告中单列一节,说明主要全球伙伴关系的具体成果和资源,并列入每年更新的所附数据。

L'objectif global est d'établir un compendium qui constituerait un recueil objectif des connaissances et de l'expérience acquises par la COCOVINU et l'organe qui l'a précédée, la Commission spéciale des Nations Unies, au cours des années, dans l'optique des recommandations formulées par le Collège des commissaires lors de sa réunion de mai.

总的目标是根据委员团在其五月的会议上提出的建议,编制一本汇编,作为一种客观的记录,收纳监核视委及其前身联合国特别委员会多年来积累的知识和经验。

Elle a constaté avec satisfaction les efforts de la présidence pour rendre le Processus plus transparent grâce à la publication de statistiques sur la production et le commerce de diamants, à l'élaboration d'un compendium des règles et décisions du Processus de Kimberley et à l'enrichissement du site Web, consultable à l'adresse www.kimberleyprocess.com.

全体会议满意地注意到主席为使金伯利进程更加透明所做的努力,包括公布钻石生产和交易数据、出版金伯利进程规则和决定纲要以及更新金伯利进程网站www.kimberleyprocess.com。

S'agissant de la demande formulée par certaines délégations à l'effet d'incorporer le compendium de données dans le rapport annuel, elle a répondu que cela ne serait pas possible en raison du fait que l'ONU limitait strictement le nombre de pages de ses documents; le compendium continuerait par conséquent de n'être publié que sur le site Web de l'UNICEF.

提到把数据附录纳入年度报告的建议时,执行主任提醒各国代表团注意联合国正式文件严格的字数限制,并说数据附录将继续作为补充报告提交。

(Asser Press, La Haye, 2007); et OIM, Compendium of International Migration Law Instruments, établi et publié par Richard Perruchoud et Katarina Tomolova (Asser Press, La Haye, 2007).

国际移民组织,“国际移民法律文书汇编”,由Richard Perruchoud和Katarina Tomolova汇编和编辑(Asser出版社,海牙,2007)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compendium 的法语例句

用户正在搜索


intuitif, intuition, intuitionnisme, intuitionnistique, intuitivement, intuitu persona, intuitu personæ, intumescence, intumescent, intussuscenception,

相似单词


compatir, compatissant, compatriote, compendieusement, compendieux, compendium, compénétration, compénétrer, compensable, compensateur,
n.m.inv.
1. 〈拉〉概略,概要,纲要
compendium de la dialectique辩证法纲要
2. compendium métrique 小学计量教学用的教具

近义词:
abrégé,  condensé,  épitomé,  précis,  extrait,  guide,  aide-mémoire,  mémento,  résumé,  synopsis,  vade-mecum,  aide,  sommaire,  vade
联想词
codex药典;appendice延伸部分;fascicule分册,分卷;exhaustif透彻的,彻底的;manuel手工的;corpus文集;dictionnaire词典,字典;ouvrage工作,劳动;

Enfin, l'information relative à toutes les innovations concluantes est réunie, analysée et publiée dans un compendium de pratiques efficaces ou « optimales ».

最后对所有获奖的功经验进行分析并把它们写进公共行政领域卓有效和“最佳”做法汇编中,予于发表。

Le compendium de données qui accompagne le rapport annuel du Conseil d'administration figure à présent dans tous les rapports sur le plan stratégique à moyen terme.

执行局年度报告资料,为关于中期战略计划的报告的一项固定内容。

Le recueil (Compendium) des mesures existantes présentait une sélection d'instruments multilatéraux, régionaux et interrégionaux contenant des dispositions relatives au transfert de technologie et au renforcement des capacités.

有措施简编载有若干包含有关技术转让和能力建设的条款的多边文书及区域和区域文书。

Le compendium du CCS ne s'applique pas aux administrateurs recrutés sur le plan national, qui sont visés par un autre compendium statistique.

行政首长协调会的汇编不包括另一统计汇编中包括的本国专业干事。

Elle a rappelé l'adhésion de l'UNICEF au principe de la gestion axée sur les résultats, et que les résultats obtenus sont mis en évidence dans le compendium de données.

她强调儿童基金会致力于果管理,取得的果都明确列入录。

Cette étude comprendra un compendium des données recueillies et une nouvelle analyse des modes de vie et des tendances tant dans les pays en développement que dans les pays développés.

该研究报告将包括关于发展中国家和发达国家老人生活安排模式及趋势的一套总编,和新的分析。

Faisant observer que le compendium de données contenait une grande partie des informations requises sur les résultats, plusieurs délégations ont demandé qu'il soit incorporé au rapport annuel, éventuellement sous forme d'annexe.

各国代表团注意到录提供了大部分必要的果信息,要求将其很可能作为一个件纳入年度报告。

Les résultats de recherche des chercheurs scientifiques macédoniens sont publiés dans 45 périodiques scientifiques, 25 compendiums et environ 200 ouvrages chaque année, ces publications étant cofinancées par le ministère de l'éducation et des sciences.

发表马其顿科研果的有45种科学期刊和25种杂志,每年大约出版200本科研果书,由教育和科学部为其出版提供部分资助。

Les tendances relevées concernant les progrès et les résultats obtenus par rapport aux indicateurs clefs figurant dans le PSMT seront analysés dans le compendium de données qui complète le rapport annuel de la Directrice exécutive.

中期战略计划的进展趋势和主要指标的达标情况将在执行主任年度报告录的资料中加以分析。

La Division de statistique compile actuellement un répertoire pilote des statistiques et des indicateurs environnementaux (Pilot Compendium of Environment Statistics and Indicators), qui paraîtra deux fois par an et contiendra aussi les indicateurs de la Commission.

此外,联合国统计司正在编写《试验性环境统计和指标简编》,每年发行两次,将包括可持续发展委员会的指标。

La plupart de ses activités portaient sur le suivi futur et touchaient à la formation préalable, à la tenue d'un fichier d'experts et d'inspecteurs et à l'élaboration d'un projet de compendium des programmes de l'Iraq portant sur des armements interdits.

其许多活动侧重于将来的监测活动,即为专家/检查员提供提前培训并维护专家/检查员名册,以及编写伊拉克被禁武器方案汇编草稿。

À cet égard, il note que le Département de l'appui aux missions a institué un programme de formation (programme for an advanced compendium of trainees) destiné à doter en personnel les services du budget des missions et à faire face à leur taux élevé de vacances de poste (35 %).

在这方面,委员会注意到,外勤支助部采用受训人员详情简编方案,为特派团预算单位配备人员并解决这些单位的高空缺率问题(35%)。

Elle a aussi attiré l'attention sur le compendium de données qui complète le rapport annuel (sur le site Web de l'UNICEF seulement) et qui contient les informations les plus récentes ainsi que les tendances sur l'année par rapport aux multiples cibles et indicateurs permettant de mesurer la performance de l'UNICEF.

她还提请注意年度报告的录,其中提供儿童基金会广泛业绩目标和关键指标的有最新资料和逐年趋势。

Prie l'UNICEF de faire état, dans son prochain rapport annuel, des problèmes clefs ayant trait aux programmes, à l'organisation et au financement, par domaine d'intervention, et d'y inclure également une section décrivant les résultats et les ressources se rapportant aux grands partenariats mondiaux, ainsi qu'un compendium de données actualisées chaque année.

请儿童基金会在下次年度报告中列入每个重点领域在方案、组织和财务方面的重要挑战,在报告中单列一节,说明主要全球伙伴关系的具体果和资源,并列入每年更新的所

L'objectif global est d'établir un compendium qui constituerait un recueil objectif des connaissances et de l'expérience acquises par la COCOVINU et l'organe qui l'a précédée, la Commission spéciale des Nations Unies, au cours des années, dans l'optique des recommandations formulées par le Collège des commissaires lors de sa réunion de mai.

总的目标是根委员团在其五月的会议上提出的建议,编制一本汇编,作为一种客观的记录,收纳监核视委及其前身联合国特别委员会多年来积累的知识和经验。

Elle a constaté avec satisfaction les efforts de la présidence pour rendre le Processus plus transparent grâce à la publication de statistiques sur la production et le commerce de diamants, à l'élaboration d'un compendium des règles et décisions du Processus de Kimberley et à l'enrichissement du site Web, consultable à l'adresse www.kimberleyprocess.com.

全体会议满意地注意到主席为使金伯利进程更加透明所做的努力,包括公布钻石生产和交易、出版金伯利进程规则和决定纲要以及更新金伯利进程网站www.kimberleyprocess.com。

S'agissant de la demande formulée par certaines délégations à l'effet d'incorporer le compendium de données dans le rapport annuel, elle a répondu que cela ne serait pas possible en raison du fait que l'ONU limitait strictement le nombre de pages de ses documents; le compendium continuerait par conséquent de n'être publié que sur le site Web de l'UNICEF.

提到把录纳入年度报告的建议时,执行主任提醒各国代表团注意联合国正式文件严格的字限制,并说录将继续作为补充报告提交。

(Asser Press, La Haye, 2007); et OIM, Compendium of International Migration Law Instruments, établi et publié par Richard Perruchoud et Katarina Tomolova (Asser Press, La Haye, 2007).

国际移民组织,“国际移民法律文书汇编”,由Richard Perruchoud和Katarina Tomolova汇编和编辑(Asser出版社,海牙,2007)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compendium 的法语例句

用户正在搜索


inutilement, inutilisable, inutilisé, inutilité, inv., invagination, invaginer, invaincu, invalidant, invalidation,

相似单词


compatir, compatissant, compatriote, compendieusement, compendieux, compendium, compénétration, compénétrer, compensable, compensateur,
n.m.inv.
1. 〈拉〉概略,概要,纲要
compendium de la dialectique辩证法纲要
2. compendium métrique 小学计量教学用的教具

近义词:
abrégé,  condensé,  épitomé,  précis,  extrait,  guide,  aide-mémoire,  mémento,  résumé,  synopsis,  vade-mecum,  aide,  sommaire,  vade
联想词
codex药典;appendice延伸部分;fascicule分册,分卷;exhaustif透彻的,彻底的;manuel手工的;corpus文集;dictionnaire词典,字典;ouvrage工作,劳动;

Enfin, l'information relative à toutes les innovations concluantes est réunie, analysée et publiée dans un compendium de pratiques efficaces ou « optimales ».

最后对所有获奖的成功经验行分析并把它们共行政领域卓有成效和“最佳”做法汇编中,予于发表。

Le compendium de données qui accompagne le rapport annuel du Conseil d'administration figure à présent dans tous les rapports sur le plan stratégique à moyen terme.

执行局年度报告附带资料,现已成为关于中期战略计划的报告的一项固定内容。

Le recueil (Compendium) des mesures existantes présentait une sélection d'instruments multilatéraux, régionaux et interrégionaux contenant des dispositions relatives au transfert de technologie et au renforcement des capacités.

现有措施简编载有若干包含有关技术转让和能力建设的条款的多边文书及区域和区域文书。

Le compendium du CCS ne s'applique pas aux administrateurs recrutés sur le plan national, qui sont visés par un autre compendium statistique.

行政首长协调会的汇编不包括另一统计汇编中包括的本国专业干事。

Elle a rappelé l'adhésion de l'UNICEF au principe de la gestion axée sur les résultats, et que les résultats obtenus sont mis en évidence dans le compendium de données.

她强调儿童基金会致力于成果管理,取得的成果都明确列入附录。

Cette étude comprendra un compendium des données recueillies et une nouvelle analyse des modes de vie et des tendances tant dans les pays en développement que dans les pays développés.

该研究报告将包括关于发展中国家和发达国家老人生活安排模式及趋势的一总编,和新的分析。

Faisant observer que le compendium de données contenait une grande partie des informations requises sur les résultats, plusieurs délégations ont demandé qu'il soit incorporé au rapport annuel, éventuellement sous forme d'annexe.

各国代表团注意到附录提供了大部分必要的成果信息,要求将其很可能作为一个附件纳入年度报告。

Les résultats de recherche des chercheurs scientifiques macédoniens sont publiés dans 45 périodiques scientifiques, 25 compendiums et environ 200 ouvrages chaque année, ces publications étant cofinancées par le ministère de l'éducation et des sciences.

发表马其顿科研成果的有45种科学期刊和25种杂志,每年大约出版200本科研成果书,由教育和科学部为其出版提供部分资助。

Les tendances relevées concernant les progrès et les résultats obtenus par rapport aux indicateurs clefs figurant dans le PSMT seront analysés dans le compendium de données qui complète le rapport annuel de la Directrice exécutive.

中期战略计划的展趋势和主要指标的达标情况将在执行主任年度报告附录的资料中加以分析。

La Division de statistique compile actuellement un répertoire pilote des statistiques et des indicateurs environnementaux (Pilot Compendium of Environment Statistics and Indicators), qui paraîtra deux fois par an et contiendra aussi les indicateurs de la Commission.

此外,联合国统计司正在编《试验性环境统计和指标简编》,每年发行两次,将包括可持续发展委员会的指标。

La plupart de ses activités portaient sur le suivi futur et touchaient à la formation préalable, à la tenue d'un fichier d'experts et d'inspecteurs et à l'élaboration d'un projet de compendium des programmes de l'Iraq portant sur des armements interdits.

其许多活动侧重于将来的监测活动,即为专家/检查员提供提前培训并维护专家/检查员名册,以及编伊拉克被禁武器方案汇编草稿。

À cet égard, il note que le Département de l'appui aux missions a institué un programme de formation (programme for an advanced compendium of trainees) destiné à doter en personnel les services du budget des missions et à faire face à leur taux élevé de vacances de poste (35 %).

在这方面,委员会注意到,外勤支助部已采用受训人员详情简编方案,为特派团预算单位配备人员并解决这些单位的高空缺率问题(35%)。

Elle a aussi attiré l'attention sur le compendium de données qui complète le rapport annuel (sur le site Web de l'UNICEF seulement) et qui contient les informations les plus récentes ainsi que les tendances sur l'année par rapport aux multiples cibles et indicateurs permettant de mesurer la performance de l'UNICEF.

她还提请注意年度报告的附录,其中提供儿童基金会广泛业绩目标和关键指标的现有最新资料和逐年趋势。

Prie l'UNICEF de faire état, dans son prochain rapport annuel, des problèmes clefs ayant trait aux programmes, à l'organisation et au financement, par domaine d'intervention, et d'y inclure également une section décrivant les résultats et les ressources se rapportant aux grands partenariats mondiaux, ainsi qu'un compendium de données actualisées chaque année.

请儿童基金会在下次年度报告中列入每个重点领域在方案、组织和财务方面的重要挑战,在报告中单列一节,说明主要全球伙伴关系的具体成果和资源,并列入每年更新的所附

L'objectif global est d'établir un compendium qui constituerait un recueil objectif des connaissances et de l'expérience acquises par la COCOVINU et l'organe qui l'a précédée, la Commission spéciale des Nations Unies, au cours des années, dans l'optique des recommandations formulées par le Collège des commissaires lors de sa réunion de mai.

总的目标是根委员团在其五月的会议上提出的建议,编制一本汇编,作为一种客观的记录,收纳监核视委及其前身联合国特别委员会多年来积累的知识和经验。

Elle a constaté avec satisfaction les efforts de la présidence pour rendre le Processus plus transparent grâce à la publication de statistiques sur la production et le commerce de diamants, à l'élaboration d'un compendium des règles et décisions du Processus de Kimberley et à l'enrichissement du site Web, consultable à l'adresse www.kimberleyprocess.com.

全体会议满意地注意到主席为使金伯利程更加透明所做的努力,包括布钻石生产和交易、出版金伯利程规则和决定纲要以及更新金伯利程网站www.kimberleyprocess.com。

S'agissant de la demande formulée par certaines délégations à l'effet d'incorporer le compendium de données dans le rapport annuel, elle a répondu que cela ne serait pas possible en raison du fait que l'ONU limitait strictement le nombre de pages de ses documents; le compendium continuerait par conséquent de n'être publié que sur le site Web de l'UNICEF.

提到把附录纳入年度报告的建议时,执行主任提醒各国代表团注意联合国正式文件严格的字限制,并说附录将继续作为补充报告提交。

(Asser Press, La Haye, 2007); et OIM, Compendium of International Migration Law Instruments, établi et publié par Richard Perruchoud et Katarina Tomolova (Asser Press, La Haye, 2007).

国际移民组织,“国际移民法律文书汇编”,由Richard Perruchoud和Katarina Tomolova汇编和编辑(Asser出版社,海牙,2007)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compendium 的法语例句

用户正在搜索


invasif, invasine, invasion, invasion (l') de chaleur pénètre dans la couche sanguine, invective, invectiver, invendable, invendu, invendus, inventaire,

相似单词


compatir, compatissant, compatriote, compendieusement, compendieux, compendium, compénétration, compénétrer, compensable, compensateur,
n.m.inv.
1. 〈拉〉概略,概要,纲要
compendium de la dialectique辩证法纲要
2. compendium métrique 小学计量教学用教具

近义词:
abrégé,  condensé,  épitomé,  précis,  extrait,  guide,  aide-mémoire,  mémento,  résumé,  synopsis,  vade-mecum,  aide,  sommaire,  vade
联想词
codex药典;appendice延伸部分;fascicule分册,分卷;exhaustif;manuel手工;corpus文集;dictionnaire词典,字典;ouvrage工作,劳动;

Enfin, l'information relative à toutes les innovations concluantes est réunie, analysée et publiée dans un compendium de pratiques efficaces ou « optimales ».

最后对所有获奖成功经验进行分析并把它们写进公共行政领域卓有成效和“最佳”做法汇编中,予于发表。

Le compendium de données qui accompagne le rapport annuel du Conseil d'administration figure à présent dans tous les rapports sur le plan stratégique à moyen terme.

执行局年度报告附带数据资料,现已成关于中期战略计划报告项固定内容。

Le recueil (Compendium) des mesures existantes présentait une sélection d'instruments multilatéraux, régionaux et interrégionaux contenant des dispositions relatives au transfert de technologie et au renforcement des capacités.

现有措施简编载有若干包含有关技术转让和能力建设条款多边文书及区域和区域文书。

Le compendium du CCS ne s'applique pas aux administrateurs recrutés sur le plan national, qui sont visés par un autre compendium statistique.

行政首长协调会汇编不包括另统计汇编中包括本国专业干事。

Elle a rappelé l'adhésion de l'UNICEF au principe de la gestion axée sur les résultats, et que les résultats obtenus sont mis en évidence dans le compendium de données.

她强调儿童基金会致力于成果管理,取得成果都明确列入数据附录。

Cette étude comprendra un compendium des données recueillies et une nouvelle analyse des modes de vie et des tendances tant dans les pays en développement que dans les pays développés.

该研究报告将包括关于发展中国家和发达国家老人生活安排模式及趋势套数据总编,和新分析。

Faisant observer que le compendium de données contenait une grande partie des informations requises sur les résultats, plusieurs délégations ont demandé qu'il soit incorporé au rapport annuel, éventuellement sous forme d'annexe.

各国代表团注意到数据附录提供了大部分必要成果信息,要求将其很可能作附件纳入年度报告。

Les résultats de recherche des chercheurs scientifiques macédoniens sont publiés dans 45 périodiques scientifiques, 25 compendiums et environ 200 ouvrages chaque année, ces publications étant cofinancées par le ministère de l'éducation et des sciences.

发表马其顿科研成果有45种科学期刊和25种杂志,每年大约出版200本科研成果书,由教育和科学部其出版提供部分资助。

Les tendances relevées concernant les progrès et les résultats obtenus par rapport aux indicateurs clefs figurant dans le PSMT seront analysés dans le compendium de données qui complète le rapport annuel de la Directrice exécutive.

中期战略计划进展趋势和主要指标达标情况将在执行主任年度报告附录数据资料中加以分析。

La Division de statistique compile actuellement un répertoire pilote des statistiques et des indicateurs environnementaux (Pilot Compendium of Environment Statistics and Indicators), qui paraîtra deux fois par an et contiendra aussi les indicateurs de la Commission.

此外,联合国统计司正在编写《试验性环境统计和指标简编》,每年发行两次,将包括可持续发展委员会指标。

La plupart de ses activités portaient sur le suivi futur et touchaient à la formation préalable, à la tenue d'un fichier d'experts et d'inspecteurs et à l'élaboration d'un projet de compendium des programmes de l'Iraq portant sur des armements interdits.

其许多活动侧重于将来监测活动,即专家/检查员提供提前培训并维护专家/检查员名册,以及编写伊拉克被禁武器方案汇编草稿。

À cet égard, il note que le Département de l'appui aux missions a institué un programme de formation (programme for an advanced compendium of trainees) destiné à doter en personnel les services du budget des missions et à faire face à leur taux élevé de vacances de poste (35 %).

在这方面,委员会注意到,外勤支助部已采用受训人员详情简编方案,特派团预算单位配备人员并解决这些单位高空缺率问题(35%)。

Elle a aussi attiré l'attention sur le compendium de données qui complète le rapport annuel (sur le site Web de l'UNICEF seulement) et qui contient les informations les plus récentes ainsi que les tendances sur l'année par rapport aux multiples cibles et indicateurs permettant de mesurer la performance de l'UNICEF.

她还提请注意年度报告数据附录,其中提供儿童基金会广泛业绩目标和关键指标现有最新资料和逐年趋势。

Prie l'UNICEF de faire état, dans son prochain rapport annuel, des problèmes clefs ayant trait aux programmes, à l'organisation et au financement, par domaine d'intervention, et d'y inclure également une section décrivant les résultats et les ressources se rapportant aux grands partenariats mondiaux, ainsi qu'un compendium de données actualisées chaque année.

请儿童基金会在下次年度报告中列入每重点领域在方案、组织和财务方面重要挑战,在报告中单列节,说明主要全球伙伴关系具体成果和资源,并列入每年更新所附数据。

L'objectif global est d'établir un compendium qui constituerait un recueil objectif des connaissances et de l'expérience acquises par la COCOVINU et l'organe qui l'a précédée, la Commission spéciale des Nations Unies, au cours des années, dans l'optique des recommandations formulées par le Collège des commissaires lors de sa réunion de mai.

目标是根据委员团在其五月会议上提出建议,编制本汇编,作种客观记录,收纳监核视委及其前身联合国特别委员会多年来积累知识和经验。

Elle a constaté avec satisfaction les efforts de la présidence pour rendre le Processus plus transparent grâce à la publication de statistiques sur la production et le commerce de diamants, à l'élaboration d'un compendium des règles et décisions du Processus de Kimberley et à l'enrichissement du site Web, consultable à l'adresse www.kimberleyprocess.com.

全体会议满意地注意到主席使金伯利进程更加透明所做努力,包括公布钻石生产和交易数据、出版金伯利进程规则和决定纲要以及更新金伯利进程网站www.kimberleyprocess.com。

S'agissant de la demande formulée par certaines délégations à l'effet d'incorporer le compendium de données dans le rapport annuel, elle a répondu que cela ne serait pas possible en raison du fait que l'ONU limitait strictement le nombre de pages de ses documents; le compendium continuerait par conséquent de n'être publié que sur le site Web de l'UNICEF.

提到把数据附录纳入年度报告建议时,执行主任提醒各国代表团注意联合国正式文件严格字数限制,并说数据附录将继续作补充报告提交。

(Asser Press, La Haye, 2007); et OIM, Compendium of International Migration Law Instruments, établi et publié par Richard Perruchoud et Katarina Tomolova (Asser Press, La Haye, 2007).

国际移民组织,“国际移民法律文书汇编”,由Richard Perruchoud和Katarina Tomolova汇编和编辑(Asser出版社,海牙,2007)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compendium 的法语例句

用户正在搜索


inverarite, invérifiable, invernite, inversable, inverse, inversement, inverser, inverseur, inversible, inversif,

相似单词


compatir, compatissant, compatriote, compendieusement, compendieux, compendium, compénétration, compénétrer, compensable, compensateur,