Fin de la colocation. Des dizaines de sourires envieux sur la bouche des filles. Je suis de nouveau chez toi.
结束的时候,数十个女孩嘴上都浮现出羡慕的微笑。我你家成了个新事
。
Fin de la colocation. Des dizaines de sourires envieux sur la bouche des filles. Je suis de nouveau chez toi.
结束的时候,数十个女孩嘴上都浮现出羡慕的微笑。我你家成了个新事
。
Il s'agit de la sous-location de logements en infraction aux règles municipales relatives à la colocation et en violation des conditions du contrat de location.
非法占有的意思是违反市政当局关于多重占有的规定和或违反租赁款对
房进行转租。
Cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
这是联检组对联国系统内
用房地组织间共同事务进行的一系列审查的一部分。
Cet examen s'inscrit dans la série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
此外,作为联国系统同一所
地各组织共同事务系列审查的一部分,联检组还审查了
区域委员会所
地四个工作地点驻有代表的联
国系统所有组织。
En plus des mesures prises par les municipalités pour faire respecter les règles et règlements en matière de colocation etc., des poursuites pénales sont parfois engagées dans ces cas.
除市政当局采取行动执行有关多重占有的建筑规则之外,有时也对此类问题提起刑事诉讼。
Il a appris que les services que partageait la MINUS comprenaient l'utilisation des moyens aériens de celle-ci moyennant remboursement, et la colocation de bureaux à Port-Soudan, El Obeid et Khartoum.
委员会获悉,与联苏特派团之间的共同事务包括付费基础上利用其航空资产,以及
用苏丹港、奥贝德和喀土穆的办公室。
Commentaire : dans le cadre de la nouvelle politique établie par la comité de la gestion de la colocation à Shanghai, même si vous êtes amis, vous ne pouvez pas louer un appartement ensemble.
上海治理群租再出新政策朋友也不能租一间房。
La MONUC fournirait des orientations générales, apporterait une assistance technique et organiserait des programmes de formation, en coordination avec d'autres partenaires internationaux; elle assurerait également l'encadrement et la formation sur le terrain grâce à la colocation de conseillers de police de la MONUC au niveau du commandement et au niveau local.
联刚特派团将与其他国际伙伴协作,提供政策咨询、技术援助和培训;以及通过联刚特派团指挥层与外地两级的警察顾问
用同一地点而提供辅导和
职培训。
Entrepris sur une suggestion de l'ONU, cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation. Il porte sur toutes les organisations des Nations Unies représentées dans les sites des commissions régionales de l'ONU dans quatre lieux d'affectation : Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago.
这是根据联国一项建议进行的审查,是联检组就联
国系统内
用房地组织间共同事务进行的一系列审查的一部分,覆盖了
亚的斯亚贝巴、曼谷、贝鲁特和圣地亚哥这四个工作地点的各区域委员会驻地派驻代表的联
国系统各组织。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fin de la colocation. Des dizaines de sourires envieux sur la bouche des filles. Je suis de nouveau chez toi.
结束时候,数十个女孩嘴上都浮现出羡慕
微笑。我在你家成了个新事物。
Il s'agit de la sous-location de logements en infraction aux règles municipales relatives à la colocation et en violation des conditions du contrat de location.
非法占有意思
违反市政当局关于多重占有
规定和或违反
赁条款对住房
转
。
Cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
联检组对联
国系统内
用房地组织间共同事务
一系列审查
一部分。
Cet examen s'inscrit dans la série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
此外,作为联国系统同一所在地各组织共同事务系列审查
一部分,联检组还审查了在区域委员会所在地四个工作地点驻有代表
联
国系统所有组织。
En plus des mesures prises par les municipalités pour faire respecter les règles et règlements en matière de colocation etc., des poursuites pénales sont parfois engagées dans ces cas.
除市政当局采取动执
有关多重占有
建筑物条例规则之外,有时也对此类问题提起刑事诉讼。
Il a appris que les services que partageait la MINUS comprenaient l'utilisation des moyens aériens de celle-ci moyennant remboursement, et la colocation de bureaux à Port-Soudan, El Obeid et Khartoum.
委员会获悉,与联苏特派团之间共同事务包括在付费基础上利用其航空资产,以及
用苏丹港、奥贝德和喀土穆
办公室。
Commentaire : dans le cadre de la nouvelle politique établie par la comité de la gestion de la colocation à Shanghai, même si vous êtes amis, vous ne pouvez pas louer un appartement ensemble.
上海治理群再出新政策朋友也不能
一间房。
La MONUC fournirait des orientations générales, apporterait une assistance technique et organiserait des programmes de formation, en coordination avec d'autres partenaires internationaux; elle assurerait également l'encadrement et la formation sur le terrain grâce à la colocation de conseillers de police de la MONUC au niveau du commandement et au niveau local.
联刚特派团将与其他国际伙伴协作,提供政策咨询、技术援助和培训;以及通过联刚特派团在指挥层与外地两级警察顾问
用同一地点而提供辅导和在职培训。
Entrepris sur une suggestion de l'ONU, cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation. Il porte sur toutes les organisations des Nations Unies représentées dans les sites des commissions régionales de l'ONU dans quatre lieux d'affectation : Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago.
根据联
国一项建议
审查,
联检组就联
国系统内
用房地组织间共同事务
一系列审查
一部分,覆盖了在亚
斯亚贝巴、曼谷、贝鲁特和圣地亚哥
四个工作地点
各区域委员会驻地派驻代表
联
国系统各组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fin de la colocation. Des dizaines de sourires envieux sur la bouche des filles. Je suis de nouveau chez toi.
结束的时候,数十个女孩嘴上都浮现出羡慕的微笑。我在你家成了个新事物。
Il s'agit de la sous-location de logements en infraction aux règles municipales relatives à la colocation et en violation des conditions du contrat de location.
非法有的意思是违反市政当局关于多
有的规定和或违反租赁条款对住房进行转租。
Cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
这是联检组对联国系
内
用房地组织间共
事务进行的
系列审查的
部分。
Cet examen s'inscrit dans la série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
此外,作为联国系
所在地各组织共
事务系列审查的
部分,联检组还审查了在区域委员会所在地四个工作地点驻有代表的联
国系
所有组织。
En plus des mesures prises par les municipalités pour faire respecter les règles et règlements en matière de colocation etc., des poursuites pénales sont parfois engagées dans ces cas.
除市政当局采取行动执行有关多有的建筑物条例规则之外,有时也对此类问题提起刑事诉讼。
Il a appris que les services que partageait la MINUS comprenaient l'utilisation des moyens aériens de celle-ci moyennant remboursement, et la colocation de bureaux à Port-Soudan, El Obeid et Khartoum.
委员会获悉,与联苏特派团之间的共事务包括在付费基础上利用其航空资产,以及
用苏丹港、奥贝德和喀土穆的办公室。
Commentaire : dans le cadre de la nouvelle politique établie par la comité de la gestion de la colocation à Shanghai, même si vous êtes amis, vous ne pouvez pas louer un appartement ensemble.
上海治理群租再出新政策朋友也不能租
间房。
La MONUC fournirait des orientations générales, apporterait une assistance technique et organiserait des programmes de formation, en coordination avec d'autres partenaires internationaux; elle assurerait également l'encadrement et la formation sur le terrain grâce à la colocation de conseillers de police de la MONUC au niveau du commandement et au niveau local.
联刚特派团将与其他国际伙伴协作,提供政策咨询、技术援助和培训;以及通过联刚特派团在指挥层与外地两级的警察顾问用
地点而提供辅导和在职培训。
Entrepris sur une suggestion de l'ONU, cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation. Il porte sur toutes les organisations des Nations Unies représentées dans les sites des commissions régionales de l'ONU dans quatre lieux d'affectation : Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago.
这是根据联国
项建议进行的审查,是联检组就联
国系
内
用房地组织间共
事务进行的
系列审查的
部分,覆盖了在亚的斯亚贝巴、曼谷、贝鲁特和圣地亚哥这四个工作地点的各区域委员会驻地派驻代表的联
国系
各组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fin de la colocation. Des dizaines de sourires envieux sur la bouche des filles. Je suis de nouveau chez toi.
结束的时候,数十个女孩嘴上都浮现出羡慕的微笑。我在你家成了个。
Il s'agit de la sous-location de logements en infraction aux règles municipales relatives à la colocation et en violation des conditions du contrat de location.
非法占有的意思是违反市政当局关于多重占有的规定和或违反租赁条款对住房进行转租。
Cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
这是组对
国系统内
用房地组织间共同
务进行的一系列审查的一部
。
Cet examen s'inscrit dans la série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
此外,作为国系统同一所在地各组织共同
务系列审查的一部
,
组还审查了在区域委员会所在地四个工作地点驻有代表的
国系统所有组织。
En plus des mesures prises par les municipalités pour faire respecter les règles et règlements en matière de colocation etc., des poursuites pénales sont parfois engagées dans ces cas.
除市政当局采取行动执行有关多重占有的建筑条例规则之外,有时也对此类问题提起刑
诉讼。
Il a appris que les services que partageait la MINUS comprenaient l'utilisation des moyens aériens de celle-ci moyennant remboursement, et la colocation de bureaux à Port-Soudan, El Obeid et Khartoum.
委员会获悉,与苏特派团之间的共同
务包括在付费基础上利用其航空资产,以及
用苏丹港、奥贝德和喀土穆的办公室。
Commentaire : dans le cadre de la nouvelle politique établie par la comité de la gestion de la colocation à Shanghai, même si vous êtes amis, vous ne pouvez pas louer un appartement ensemble.
上海治理群租再出政策朋友也不能
租一间房。
La MONUC fournirait des orientations générales, apporterait une assistance technique et organiserait des programmes de formation, en coordination avec d'autres partenaires internationaux; elle assurerait également l'encadrement et la formation sur le terrain grâce à la colocation de conseillers de police de la MONUC au niveau du commandement et au niveau local.
刚特派团将与其他国际伙伴协作,提供政策咨询、技术援助和培训;以及通过
刚特派团在指挥层与外地两级的警察顾问
用同一地点而提供辅导和在职培训。
Entrepris sur une suggestion de l'ONU, cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation. Il porte sur toutes les organisations des Nations Unies représentées dans les sites des commissions régionales de l'ONU dans quatre lieux d'affectation : Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago.
这是根据国一项建议进行的审查,是
组就
国系统内
用房地组织间共同
务进行的一系列审查的一部
,覆盖了在亚的斯亚贝巴、曼谷、贝鲁特和圣地亚哥这四个工作地点的各区域委员会驻地派驻代表的
国系统各组织。
声明:以上例句、词性类均由互
网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fin de la colocation. Des dizaines de sourires envieux sur la bouche des filles. Je suis de nouveau chez toi.
结束的时候,数十个女都浮现出羡慕的微笑。我在你家成了个新事物。
Il s'agit de la sous-location de logements en infraction aux règles municipales relatives à la colocation et en violation des conditions du contrat de location.
非法占有的意思是违反市政当局关于多重占有的规定和或违反租赁条款对住房进行转租。
Cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
这是联检组对联国系统内
用房
组织间共同事务进行的一系列审查的一部分。
Cet examen s'inscrit dans la série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
此外,为联
国系统同一所在
各组织共同事务系列审查的一部分,联检组还审查了在区域委员会所在
四个
点驻有代表的联
国系统所有组织。
En plus des mesures prises par les municipalités pour faire respecter les règles et règlements en matière de colocation etc., des poursuites pénales sont parfois engagées dans ces cas.
除市政当局采取行动执行有关多重占有的建筑物条例规则之外,有时也对此类问题提起刑事诉讼。
Il a appris que les services que partageait la MINUS comprenaient l'utilisation des moyens aériens de celle-ci moyennant remboursement, et la colocation de bureaux à Port-Soudan, El Obeid et Khartoum.
委员会获悉,与联苏特派团之间的共同事务包括在付费基础利用其航空资产,以及
用苏丹港、奥贝德和喀土穆的办公室。
Commentaire : dans le cadre de la nouvelle politique établie par la comité de la gestion de la colocation à Shanghai, même si vous êtes amis, vous ne pouvez pas louer un appartement ensemble.
海治理群租再出新政策朋友也不能
租一间房。
La MONUC fournirait des orientations générales, apporterait une assistance technique et organiserait des programmes de formation, en coordination avec d'autres partenaires internationaux; elle assurerait également l'encadrement et la formation sur le terrain grâce à la colocation de conseillers de police de la MONUC au niveau du commandement et au niveau local.
联刚特派团将与其他国际伙伴协,提供政策咨询、技术援助和培训;以及通过联刚特派团在指挥层与外
两级的警察顾问
用同一
点而提供辅导和在职培训。
Entrepris sur une suggestion de l'ONU, cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation. Il porte sur toutes les organisations des Nations Unies représentées dans les sites des commissions régionales de l'ONU dans quatre lieux d'affectation : Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago.
这是根据联国一项建议进行的审查,是联检组就联
国系统内
用房
组织间共同事务进行的一系列审查的一部分,覆盖了在亚的斯亚贝巴、曼谷、贝鲁特和圣
亚哥这四个
点的各区域委员会驻
派驻代表的联
国系统各组织。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fin de la colocation. Des dizaines de sourires envieux sur la bouche des filles. Je suis de nouveau chez toi.
结束的时候,数十个女孩嘴上都浮现出羡慕的微笑。我在你家成了个新事物。
Il s'agit de la sous-location de logements en infraction aux règles municipales relatives à la colocation et en violation des conditions du contrat de location.
非法有的意思是违反市政当局关于
有的规定和或违反租赁条款对住房进行转租。
Cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
这是联检组对联国系统内
用房地组织间共
事务进行的
系列审查的
部分。
Cet examen s'inscrit dans la série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
此外,作为联国系统
所在地各组织共
事务系列审查的
部分,联检组还审查了在区域委员会所在地四个工作地点驻有代表的联
国系统所有组织。
En plus des mesures prises par les municipalités pour faire respecter les règles et règlements en matière de colocation etc., des poursuites pénales sont parfois engagées dans ces cas.
除市政当局采取行动执行有关有的建筑物条例规则之外,有时也对此类问题提起刑事诉讼。
Il a appris que les services que partageait la MINUS comprenaient l'utilisation des moyens aériens de celle-ci moyennant remboursement, et la colocation de bureaux à Port-Soudan, El Obeid et Khartoum.
委员会获悉,与联苏特派团之间的共事务包括在付费基础上利用其航空资产,以及
用苏丹港、奥贝德和喀土穆的办公室。
Commentaire : dans le cadre de la nouvelle politique établie par la comité de la gestion de la colocation à Shanghai, même si vous êtes amis, vous ne pouvez pas louer un appartement ensemble.
上海治理群租再出新政策朋友也不能租
间房。
La MONUC fournirait des orientations générales, apporterait une assistance technique et organiserait des programmes de formation, en coordination avec d'autres partenaires internationaux; elle assurerait également l'encadrement et la formation sur le terrain grâce à la colocation de conseillers de police de la MONUC au niveau du commandement et au niveau local.
联刚特派团将与其他国际伙伴协作,提供政策咨询、技术援助和培训;以及通过联刚特派团在指挥层与外地两级的警察顾问用
地点而提供辅导和在职培训。
Entrepris sur une suggestion de l'ONU, cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation. Il porte sur toutes les organisations des Nations Unies représentées dans les sites des commissions régionales de l'ONU dans quatre lieux d'affectation : Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago.
这是根据联国
项建议进行的审查,是联检组就联
国系统内
用房地组织间共
事务进行的
系列审查的
部分,覆盖了在亚的斯亚贝巴、曼谷、贝鲁特和圣地亚哥这四个工作地点的各区域委员会驻地派驻代表的联
国系统各组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fin de la colocation. Des dizaines de sourires envieux sur la bouche des filles. Je suis de nouveau chez toi.
结束时候,数十个女孩嘴上都浮现出羡慕
微笑。我在你家成了个新事物。
Il s'agit de la sous-location de logements en infraction aux règles municipales relatives à la colocation et en violation des conditions du contrat de location.
非法占有意思是违反市政当局关于多重占有
规定和或违反租赁条款对住房进行转租。
Cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
这是联检组对联国系统内
用房地组织间共同事务进行
一系列审查
一部分。
Cet examen s'inscrit dans la série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
此外,作为联国系统同一所在地各组织共同事务系列审查
一部分,联检组还审查了在区域委员会所在地四个工作地点驻有代表
联
国系统所有组织。
En plus des mesures prises par les municipalités pour faire respecter les règles et règlements en matière de colocation etc., des poursuites pénales sont parfois engagées dans ces cas.
除市政当局采取行动执行有关多重占有筑物条例规则之外,有时也对此类问题提起刑事诉讼。
Il a appris que les services que partageait la MINUS comprenaient l'utilisation des moyens aériens de celle-ci moyennant remboursement, et la colocation de bureaux à Port-Soudan, El Obeid et Khartoum.
委员会获悉,与联苏特派团之间共同事务包括在付费基础上利用其航空资产,以及
用苏丹港、奥贝德和喀土穆
办公室。
Commentaire : dans le cadre de la nouvelle politique établie par la comité de la gestion de la colocation à Shanghai, même si vous êtes amis, vous ne pouvez pas louer un appartement ensemble.
上海治理群租再出新政策朋友也不能租一间房。
La MONUC fournirait des orientations générales, apporterait une assistance technique et organiserait des programmes de formation, en coordination avec d'autres partenaires internationaux; elle assurerait également l'encadrement et la formation sur le terrain grâce à la colocation de conseillers de police de la MONUC au niveau du commandement et au niveau local.
联刚特派团将与其他国际伙伴协作,提供政策咨询、技术援助和培训;以及通过联刚特派团在指挥层与外地两级警察顾问
用同一地点而提供辅导和在职培训。
Entrepris sur une suggestion de l'ONU, cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation. Il porte sur toutes les organisations des Nations Unies représentées dans les sites des commissions régionales de l'ONU dans quatre lieux d'affectation : Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago.
这是根据联国一项
议进行
审查,是联检组就联
国系统内
用房地组织间共同事务进行
一系列审查
一部分,覆盖了在亚
斯亚贝巴、曼谷、贝鲁特和圣地亚哥这四个工作地点
各区域委员会驻地派驻代表
联
国系统各组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fin de la colocation. Des dizaines de sourires envieux sur la bouche des filles. Je suis de nouveau chez toi.
结束的时候,数十个女孩嘴上都浮现出羡慕的微笑。我成
个新事物。
Il s'agit de la sous-location de logements en infraction aux règles municipales relatives à la colocation et en violation des conditions du contrat de location.
非法占有的意思是违反市政当局关于多重占有的规定和或违反租赁条款对住房进行转租。
Cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
这是联检组对联国系统内
用房地组织间共同事务进行的一系列审
的一部分。
Cet examen s'inscrit dans la série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
此外,作为联国系统同一所
地各组织共同事务系列审
的一部分,联检组还审
区域委员会所
地四个工作地点驻有代表的联
国系统所有组织。
En plus des mesures prises par les municipalités pour faire respecter les règles et règlements en matière de colocation etc., des poursuites pénales sont parfois engagées dans ces cas.
除市政当局采取行动执行有关多重占有的建筑物条例规则之外,有时也对此类问题提起刑事诉讼。
Il a appris que les services que partageait la MINUS comprenaient l'utilisation des moyens aériens de celle-ci moyennant remboursement, et la colocation de bureaux à Port-Soudan, El Obeid et Khartoum.
委员会获悉,与联苏特派团之间的共同事务包括付费基础上利用其航空资产,以及
用苏丹港、奥贝德和喀土穆的办公室。
Commentaire : dans le cadre de la nouvelle politique établie par la comité de la gestion de la colocation à Shanghai, même si vous êtes amis, vous ne pouvez pas louer un appartement ensemble.
上海治理群租再出新政策朋友也不能租一间房。
La MONUC fournirait des orientations générales, apporterait une assistance technique et organiserait des programmes de formation, en coordination avec d'autres partenaires internationaux; elle assurerait également l'encadrement et la formation sur le terrain grâce à la colocation de conseillers de police de la MONUC au niveau du commandement et au niveau local.
联刚特派团将与其他国际伙伴协作,提供政策咨询、技术援助和培训;以及通过联刚特派团指挥层与外地两级的警察顾问
用同一地点而提供辅导和
职培训。
Entrepris sur une suggestion de l'ONU, cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation. Il porte sur toutes les organisations des Nations Unies représentées dans les sites des commissions régionales de l'ONU dans quatre lieux d'affectation : Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago.
这是根据联国一项建议进行的审
,是联检组就联
国系统内
用房地组织间共同事务进行的一系列审
的一部分,覆盖
亚的斯亚贝巴、曼谷、贝鲁特和圣地亚哥这四个工作地点的各区域委员会驻地派驻代表的联
国系统各组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fin de la colocation. Des dizaines de sourires envieux sur la bouche des filles. Je suis de nouveau chez toi.
结束的时候,数十个女孩嘴上都浮现出羡慕的微笑。我在你家成了个新事物。
Il s'agit de la sous-location de logements en infraction aux règles municipales relatives à la colocation et en violation des conditions du contrat de location.
非法占有的意思是违反市政当局关于多重占有的规定和或违反赁条款对住房进行转
。
Cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
这是联检组对联国系统内
用房地组织间共
事务进行的一系列审查的一部分。
Cet examen s'inscrit dans la série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
此外,作为联国系统
一所在地各组织共
事务系列审查的一部分,联检组还审查了在区域委员会所在地四个工作地点驻有代表的联
国系统所有组织。
En plus des mesures prises par les municipalités pour faire respecter les règles et règlements en matière de colocation etc., des poursuites pénales sont parfois engagées dans ces cas.
除市政当局采取行动执行有关多重占有的建筑物条例规则之外,有时也对此提起刑事诉讼。
Il a appris que les services que partageait la MINUS comprenaient l'utilisation des moyens aériens de celle-ci moyennant remboursement, et la colocation de bureaux à Port-Soudan, El Obeid et Khartoum.
委员会获悉,与联苏特派团之间的共事务包括在付费基础上利用其航空资产,以及
用苏丹港、奥贝德和喀土穆的办公室。
Commentaire : dans le cadre de la nouvelle politique établie par la comité de la gestion de la colocation à Shanghai, même si vous êtes amis, vous ne pouvez pas louer un appartement ensemble.
上海治理群再出新政策朋友也不能
一间房。
La MONUC fournirait des orientations générales, apporterait une assistance technique et organiserait des programmes de formation, en coordination avec d'autres partenaires internationaux; elle assurerait également l'encadrement et la formation sur le terrain grâce à la colocation de conseillers de police de la MONUC au niveau du commandement et au niveau local.
联刚特派团将与其他国际伙伴协作,提供政策咨询、技术援助和培训;以及通过联刚特派团在指挥层与外地两级的警察顾用
一地点而提供辅导和在职培训。
Entrepris sur une suggestion de l'ONU, cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation. Il porte sur toutes les organisations des Nations Unies représentées dans les sites des commissions régionales de l'ONU dans quatre lieux d'affectation : Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago.
这是根据联国一项建议进行的审查,是联检组就联
国系统内
用房地组织间共
事务进行的一系列审查的一部分,覆盖了在亚的斯亚贝巴、曼谷、贝鲁特和圣地亚哥这四个工作地点的各区域委员会驻地派驻代表的联
国系统各组织。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Fin de la colocation. Des dizaines de sourires envieux sur la bouche des filles. Je suis de nouveau chez toi.
结束的时候,数十个女孩嘴上都浮现出羡慕的微笑。我在你家成了个新事物。
Il s'agit de la sous-location de logements en infraction aux règles municipales relatives à la colocation et en violation des conditions du contrat de location.
非法占有的意思是违反市政当局关于多重占有的规定和或违反租对住房进行转租。
Cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
这是联检组对联国系统内
用房地组织间共同事务进行的
系列审查的
。
Cet examen s'inscrit dans la série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
此外,作为联国系统同
所在地各组织共同事务系列审查的
,联检组还审查了在区域委员会所在地四个工作地点驻有代表的联
国系统所有组织。
En plus des mesures prises par les municipalités pour faire respecter les règles et règlements en matière de colocation etc., des poursuites pénales sont parfois engagées dans ces cas.
除市政当局采取行动执行有关多重占有的建筑物例规则之外,有时也对此类问题提起刑事诉讼。
Il a appris que les services que partageait la MINUS comprenaient l'utilisation des moyens aériens de celle-ci moyennant remboursement, et la colocation de bureaux à Port-Soudan, El Obeid et Khartoum.
委员会获悉,与联苏特派团之间的共同事务包括在付费基础上利用其航空资产,以及用苏丹港、奥贝德和喀土穆的办公室。
Commentaire : dans le cadre de la nouvelle politique établie par la comité de la gestion de la colocation à Shanghai, même si vous êtes amis, vous ne pouvez pas louer un appartement ensemble.
上海治理群租再出新政策朋友也不能租
间房。
La MONUC fournirait des orientations générales, apporterait une assistance technique et organiserait des programmes de formation, en coordination avec d'autres partenaires internationaux; elle assurerait également l'encadrement et la formation sur le terrain grâce à la colocation de conseillers de police de la MONUC au niveau du commandement et au niveau local.
联刚特派团将与其他国际伙伴协作,提供政策咨询、技术援助和培训;以及通过联刚特派团在指挥层与外地两级的警察顾问用同
地点而提供辅导和在职培训。
Entrepris sur une suggestion de l'ONU, cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation. Il porte sur toutes les organisations des Nations Unies représentées dans les sites des commissions régionales de l'ONU dans quatre lieux d'affectation : Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago.
这是根据联国
项建议进行的审查,是联检组就联
国系统内
用房地组织间共同事务进行的
系列审查的
,覆盖了在亚的斯亚贝巴、曼谷、贝鲁特和圣地亚哥这四个工作地点的各区域委员会驻地派驻代表的联
国系统各组织。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。