Fin de la colocation. Des dizaines de sourires envieux sur la bouche des filles. Je suis de nouveau chez toi.
结束时候,数十个女孩嘴上都浮现出羡慕
微笑。我在你家成了个新事物。
Fin de la colocation. Des dizaines de sourires envieux sur la bouche des filles. Je suis de nouveau chez toi.
结束时候,数十个女孩嘴上都浮现出羡慕
微笑。我在你家成了个新事物。
Il s'agit de la sous-location de logements en infraction aux règles municipales relatives à la colocation et en violation des conditions du contrat de location.
非法占有意思是违反市政当局关于多重占有
规定和或违反租赁条
房进行转租。
Cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
这是联检组联
国系统内
用房地组织间共同事务进行
系列审
部分。
Cet examen s'inscrit dans la série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
此外,作为联国系统同
所在地各组织共同事务系列审
部分,联检组还审
了在区域委员会所在地四个工作地点驻有代表
联
国系统所有组织。
En plus des mesures prises par les municipalités pour faire respecter les règles et règlements en matière de colocation etc., des poursuites pénales sont parfois engagées dans ces cas.
除市政当局采取行动执行有关多重占有建筑物条例规则之外,有时也
此类问题提起刑事诉讼。
Il a appris que les services que partageait la MINUS comprenaient l'utilisation des moyens aériens de celle-ci moyennant remboursement, et la colocation de bureaux à Port-Soudan, El Obeid et Khartoum.
委员会获悉,与联苏特派团之间共同事务包括在付费基础上利用其航空资产,以及
用苏丹港、奥贝德和喀土穆
办公室。
Commentaire : dans le cadre de la nouvelle politique établie par la comité de la gestion de la colocation à Shanghai, même si vous êtes amis, vous ne pouvez pas louer un appartement ensemble.
上海治理群租再出新政策朋友也不能租
间房。
La MONUC fournirait des orientations générales, apporterait une assistance technique et organiserait des programmes de formation, en coordination avec d'autres partenaires internationaux; elle assurerait également l'encadrement et la formation sur le terrain grâce à la colocation de conseillers de police de la MONUC au niveau du commandement et au niveau local.
联刚特派团将与其他国际伙伴协作,提供政策咨询、技术援助和培训;以及通过联刚特派团在指挥层与外地两级警察顾问
用同
地点而提供辅导和在职培训。
Entrepris sur une suggestion de l'ONU, cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation. Il porte sur toutes les organisations des Nations Unies représentées dans les sites des commissions régionales de l'ONU dans quatre lieux d'affectation : Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago.
这是根据联国
项建议进行
审
,是联检组就联
国系统内
用房地组织间共同事务进行
系列审
部分,覆盖了在亚
斯亚贝巴、曼谷、贝鲁特和圣地亚哥这四个工作地点
各区域委员会驻地派驻代表
联
国系统各组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fin de la colocation. Des dizaines de sourires envieux sur la bouche des filles. Je suis de nouveau chez toi.
结束时候,数十个女孩嘴上都浮现出羡慕
微笑。我在你家成了个新事物。
Il s'agit de la sous-location de logements en infraction aux règles municipales relatives à la colocation et en violation des conditions du contrat de location.
非法占有意思是违反市政当局关于多重占有
规定和或违反
赁条款对住房进
。
Cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
是联检组对联
国系统内
用房地组织间共同事务进
系列审查
部分。
Cet examen s'inscrit dans la série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
此外,作为联国系统同
所在地各组织共同事务系列审查
部分,联检组还审查了在区域委员会所在地四个工作地点驻有代表
联
国系统所有组织。
En plus des mesures prises par les municipalités pour faire respecter les règles et règlements en matière de colocation etc., des poursuites pénales sont parfois engagées dans ces cas.
除市政当局采取动执
有关多重占有
建筑物条例规则之外,有时也对此类问题提起刑事诉讼。
Il a appris que les services que partageait la MINUS comprenaient l'utilisation des moyens aériens de celle-ci moyennant remboursement, et la colocation de bureaux à Port-Soudan, El Obeid et Khartoum.
委员会获悉,与联苏特派团之间共同事务包括在付费基础上利用其航空资产,以及
用苏丹港、奥贝德和喀土穆
办公室。
Commentaire : dans le cadre de la nouvelle politique établie par la comité de la gestion de la colocation à Shanghai, même si vous êtes amis, vous ne pouvez pas louer un appartement ensemble.
上海治理群再出新政策朋友也不能
间房。
La MONUC fournirait des orientations générales, apporterait une assistance technique et organiserait des programmes de formation, en coordination avec d'autres partenaires internationaux; elle assurerait également l'encadrement et la formation sur le terrain grâce à la colocation de conseillers de police de la MONUC au niveau du commandement et au niveau local.
联刚特派团将与其他国际伙伴协作,提供政策咨询、技术援助和培训;以及通过联刚特派团在指挥层与外地两级警察顾问
用同
地点而提供辅导和在职培训。
Entrepris sur une suggestion de l'ONU, cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation. Il porte sur toutes les organisations des Nations Unies représentées dans les sites des commissions régionales de l'ONU dans quatre lieux d'affectation : Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago.
是根据联
国
项建议进
审查,是联检组就联
国系统内
用房地组织间共同事务进
系列审查
部分,覆盖了在亚
斯亚贝巴、曼谷、贝鲁特和圣地亚哥
四个工作地点
各区域委员会驻地派驻代表
联
国系统各组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fin de la colocation. Des dizaines de sourires envieux sur la bouche des filles. Je suis de nouveau chez toi.
结束的时候,数十女孩嘴上都浮现出羡慕的微笑。我在你家成了
物。
Il s'agit de la sous-location de logements en infraction aux règles municipales relatives à la colocation et en violation des conditions du contrat de location.
非法占有的意思是违反市政当局关于多重占有的规定和或违反租赁条款对住房进行转租。
Cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
这是对
国系统内
用房地
织间共同
务进行的一系列审查的一部分。
Cet examen s'inscrit dans la série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
此外,作为国系统同一所在地各
织共同
务系列审查的一部分,
还审查了在区域委员会所在地四
工作地点驻有代表的
国系统所有
织。
En plus des mesures prises par les municipalités pour faire respecter les règles et règlements en matière de colocation etc., des poursuites pénales sont parfois engagées dans ces cas.
除市政当局采取行动执行有关多重占有的建筑物条例规则之外,有时也对此类问题提起刑诉讼。
Il a appris que les services que partageait la MINUS comprenaient l'utilisation des moyens aériens de celle-ci moyennant remboursement, et la colocation de bureaux à Port-Soudan, El Obeid et Khartoum.
委员会获悉,与苏特派团之间的共同
务包括在付费基础上利用其航空资产,以及
用苏丹港、奥贝德和喀土穆的办公室。
Commentaire : dans le cadre de la nouvelle politique établie par la comité de la gestion de la colocation à Shanghai, même si vous êtes amis, vous ne pouvez pas louer un appartement ensemble.
上海治理群租再出政策朋友也不能
租一间房。
La MONUC fournirait des orientations générales, apporterait une assistance technique et organiserait des programmes de formation, en coordination avec d'autres partenaires internationaux; elle assurerait également l'encadrement et la formation sur le terrain grâce à la colocation de conseillers de police de la MONUC au niveau du commandement et au niveau local.
刚特派团将与其他国际伙伴协作,提供政策咨询、技术援助和培训;以及通过
刚特派团在指挥层与外地两级的警察顾问
用同一地点而提供辅导和在职培训。
Entrepris sur une suggestion de l'ONU, cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation. Il porte sur toutes les organisations des Nations Unies représentées dans les sites des commissions régionales de l'ONU dans quatre lieux d'affectation : Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago.
这是根据国一项建议进行的审查,是
就
国系统内
用房地
织间共同
务进行的一系列审查的一部分,覆盖了在亚的斯亚贝巴、曼谷、贝鲁特和圣地亚哥这四
工作地点的各区域委员会驻地派驻代表的
国系统各
织。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fin de la colocation. Des dizaines de sourires envieux sur la bouche des filles. Je suis de nouveau chez toi.
结束的时候,数十个女孩嘴上都浮现出羡慕的微笑。我在你家成了个新事物。
Il s'agit de la sous-location de logements en infraction aux règles municipales relatives à la colocation et en violation des conditions du contrat de location.
非法占有的意思是违反市政当局关于多重占有的规定和或违反租赁条款对住房进行转租。
Cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
这是联检组对联国系统内
用房地组织间
同事务进行的一系列审查的一部分。
Cet examen s'inscrit dans la série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
此外,作为联国系统同一所在地各组织
同事务系列审查的一部分,联检组还审查了在区域委员会所在地四个工作地点驻有代表的联
国系统所有组织。
En plus des mesures prises par les municipalités pour faire respecter les règles et règlements en matière de colocation etc., des poursuites pénales sont parfois engagées dans ces cas.
除市政当局采取行动执行有关多重占有的建筑物条例规则之外,有时也对此类问题事诉讼。
Il a appris que les services que partageait la MINUS comprenaient l'utilisation des moyens aériens de celle-ci moyennant remboursement, et la colocation de bureaux à Port-Soudan, El Obeid et Khartoum.
委员会获悉,与联苏特派团之间的同事务包括在付费基础上利用其航空资产,以及
用苏丹港、奥贝德和喀土穆的办公室。
Commentaire : dans le cadre de la nouvelle politique établie par la comité de la gestion de la colocation à Shanghai, même si vous êtes amis, vous ne pouvez pas louer un appartement ensemble.
上海治理群租再出新政策朋友也不能租一间房。
La MONUC fournirait des orientations générales, apporterait une assistance technique et organiserait des programmes de formation, en coordination avec d'autres partenaires internationaux; elle assurerait également l'encadrement et la formation sur le terrain grâce à la colocation de conseillers de police de la MONUC au niveau du commandement et au niveau local.
联刚特派团将与其他国际伙伴协作,供政策咨询、技术援助和培训;以及通过联刚特派团在指挥层与外地两级的警察顾问
用同一地点而
供辅导和在职培训。
Entrepris sur une suggestion de l'ONU, cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation. Il porte sur toutes les organisations des Nations Unies représentées dans les sites des commissions régionales de l'ONU dans quatre lieux d'affectation : Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago.
这是根据联国一项建议进行的审查,是联检组就联
国系统内
用房地组织间
同事务进行的一系列审查的一部分,覆盖了在亚的斯亚贝巴、曼谷、贝鲁特和圣地亚哥这四个工作地点的各区域委员会驻地派驻代表的联
国系统各组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fin de la colocation. Des dizaines de sourires envieux sur la bouche des filles. Je suis de nouveau chez toi.
结束的时候,数十女孩嘴
现出羡慕的微笑。我在你家成了
新事物。
Il s'agit de la sous-location de logements en infraction aux règles municipales relatives à la colocation et en violation des conditions du contrat de location.
非法占有的意思是违反市政当局关于多重占有的规定和或违反租赁条款对住房进行转租。
Cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
这是联检组对联国系统内
用房地组织间共同事务进行的一系列审查的一部分。
Cet examen s'inscrit dans la série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
此外,作为联国系统同一所在地各组织共同事务系列审查的一部分,联检组还审查了在区域委员会所在地
作地点驻有代表的联
国系统所有组织。
En plus des mesures prises par les municipalités pour faire respecter les règles et règlements en matière de colocation etc., des poursuites pénales sont parfois engagées dans ces cas.
除市政当局采取行动执行有关多重占有的建筑物条例规则之外,有时也对此类问题提起刑事诉讼。
Il a appris que les services que partageait la MINUS comprenaient l'utilisation des moyens aériens de celle-ci moyennant remboursement, et la colocation de bureaux à Port-Soudan, El Obeid et Khartoum.
委员会获悉,与联苏特派团之间的共同事务包括在付费基础利用其航空资产,以及
用苏丹港、奥贝德和喀土穆的办公室。
Commentaire : dans le cadre de la nouvelle politique établie par la comité de la gestion de la colocation à Shanghai, même si vous êtes amis, vous ne pouvez pas louer un appartement ensemble.
海治理群租再出新政策朋友也不能
租一间房。
La MONUC fournirait des orientations générales, apporterait une assistance technique et organiserait des programmes de formation, en coordination avec d'autres partenaires internationaux; elle assurerait également l'encadrement et la formation sur le terrain grâce à la colocation de conseillers de police de la MONUC au niveau du commandement et au niveau local.
联刚特派团将与其他国际伙伴协作,提供政策咨询、技术援助和培训;以及通过联刚特派团在指挥层与外地两级的警察顾问用同一地点而提供辅导和在职培训。
Entrepris sur une suggestion de l'ONU, cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation. Il porte sur toutes les organisations des Nations Unies représentées dans les sites des commissions régionales de l'ONU dans quatre lieux d'affectation : Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago.
这是根据联国一项建议进行的审查,是联检组就联
国系统内
用房地组织间共同事务进行的一系列审查的一部分,覆盖了在亚的斯亚贝巴、曼谷、贝鲁特和圣地亚哥这
作地点的各区域委员会驻地派驻代表的联
国系统各组织。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fin de la colocation. Des dizaines de sourires envieux sur la bouche des filles. Je suis de nouveau chez toi.
结束的时候,数十个女孩嘴上都浮现出羡慕的微笑。我在你家成了个新事物。
Il s'agit de la sous-location de logements en infraction aux règles municipales relatives à la colocation et en violation des conditions du contrat de location.
非法占有的意思是违反市政当局关于多重占有的规定和或违反款对住房进行转
。
Cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
这是联检组对联国系统内
用房地组织间共同事务进行的一系列审查的一
。
Cet examen s'inscrit dans la série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
外,作为联
国系统同一所在地各组织共同事务系列审查的一
,联检组还审查了在区域委员会所在地四个工作地点驻有代表的联
国系统所有组织。
En plus des mesures prises par les municipalités pour faire respecter les règles et règlements en matière de colocation etc., des poursuites pénales sont parfois engagées dans ces cas.
除市政当局采取行动执行有关多重占有的建筑物例规则之外,有时也对
类问题提起刑事诉讼。
Il a appris que les services que partageait la MINUS comprenaient l'utilisation des moyens aériens de celle-ci moyennant remboursement, et la colocation de bureaux à Port-Soudan, El Obeid et Khartoum.
委员会获悉,与联苏特派团之间的共同事务包括在付费基础上利用其航空资产,以及用苏丹港、奥贝德和喀土穆的办公室。
Commentaire : dans le cadre de la nouvelle politique établie par la comité de la gestion de la colocation à Shanghai, même si vous êtes amis, vous ne pouvez pas louer un appartement ensemble.
上海治理群再出新政策朋友也不能
一间房。
La MONUC fournirait des orientations générales, apporterait une assistance technique et organiserait des programmes de formation, en coordination avec d'autres partenaires internationaux; elle assurerait également l'encadrement et la formation sur le terrain grâce à la colocation de conseillers de police de la MONUC au niveau du commandement et au niveau local.
联刚特派团将与其他国际伙伴协作,提供政策咨询、技术援助和培训;以及通过联刚特派团在指挥层与外地两级的警察顾问用同一地点而提供辅导和在职培训。
Entrepris sur une suggestion de l'ONU, cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation. Il porte sur toutes les organisations des Nations Unies représentées dans les sites des commissions régionales de l'ONU dans quatre lieux d'affectation : Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago.
这是根据联国一项建议进行的审查,是联检组就联
国系统内
用房地组织间共同事务进行的一系列审查的一
,覆盖了在亚的斯亚贝巴、曼谷、贝鲁特和圣地亚哥这四个工作地点的各区域委员会驻地派驻代表的联
国系统各组织。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fin de la colocation. Des dizaines de sourires envieux sur la bouche des filles. Je suis de nouveau chez toi.
结束的时候,数十个女孩嘴上都浮现出羡慕的微笑。我在你家成了个新事物。
Il s'agit de la sous-location de logements en infraction aux règles municipales relatives à la colocation et en violation des conditions du contrat de location.
非法占有的意思是违反市政当局关于多重占有的规定和或违反租赁条款对住房进行转租。
Cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
这是联检组对联国系统内
用房地组织间
同事务进行的一系列审查的一部分。
Cet examen s'inscrit dans la série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
此外,作为联国系统同一所在地各组织
同事务系列审查的一部分,联检组还审查了在区域委员会所在地四个工作地点驻有代表的联
国系统所有组织。
En plus des mesures prises par les municipalités pour faire respecter les règles et règlements en matière de colocation etc., des poursuites pénales sont parfois engagées dans ces cas.
除市政当局采取行动执行有关多重占有的建筑物条例规则之外,有时也对此类问题事诉讼。
Il a appris que les services que partageait la MINUS comprenaient l'utilisation des moyens aériens de celle-ci moyennant remboursement, et la colocation de bureaux à Port-Soudan, El Obeid et Khartoum.
委员会获悉,与联苏特派团之间的同事务包括在付费基础上利用其航空资产,以及
用苏丹港、奥贝德和喀土穆的办公室。
Commentaire : dans le cadre de la nouvelle politique établie par la comité de la gestion de la colocation à Shanghai, même si vous êtes amis, vous ne pouvez pas louer un appartement ensemble.
上海治理群租再出新政策朋友也不能租一间房。
La MONUC fournirait des orientations générales, apporterait une assistance technique et organiserait des programmes de formation, en coordination avec d'autres partenaires internationaux; elle assurerait également l'encadrement et la formation sur le terrain grâce à la colocation de conseillers de police de la MONUC au niveau du commandement et au niveau local.
联刚特派团将与其他国际伙伴协作,供政策咨询、技术援助和培训;以及通过联刚特派团在指挥层与外地两级的警察顾问
用同一地点而
供辅导和在职培训。
Entrepris sur une suggestion de l'ONU, cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation. Il porte sur toutes les organisations des Nations Unies représentées dans les sites des commissions régionales de l'ONU dans quatre lieux d'affectation : Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago.
这是根据联国一项建议进行的审查,是联检组就联
国系统内
用房地组织间
同事务进行的一系列审查的一部分,覆盖了在亚的斯亚贝巴、曼谷、贝鲁特和圣地亚哥这四个工作地点的各区域委员会驻地派驻代表的联
国系统各组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fin de la colocation. Des dizaines de sourires envieux sur la bouche des filles. Je suis de nouveau chez toi.
结束的时候,数十女孩嘴上都浮现出羡慕的微笑。我在你家成了
新事物。
Il s'agit de la sous-location de logements en infraction aux règles municipales relatives à la colocation et en violation des conditions du contrat de location.
非法占有的意思是违反市政当局关于多重占有的规定和或违反租赁条款对住房进行转租。
Cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
这是联检组对联国系统内
用房地组织间共同事务进行的一系列审查的一部分。
Cet examen s'inscrit dans la série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
此,作为联
国系统同一所在地各组织共同事务系列审查的一部分,联检组还审查了在区域委员会所在地四
工作地点驻有代表的联
国系统所有组织。
En plus des mesures prises par les municipalités pour faire respecter les règles et règlements en matière de colocation etc., des poursuites pénales sont parfois engagées dans ces cas.
除市政当局采取行动执行有关多重占有的建筑物条例规,有时也对此类问题提起刑事诉讼。
Il a appris que les services que partageait la MINUS comprenaient l'utilisation des moyens aériens de celle-ci moyennant remboursement, et la colocation de bureaux à Port-Soudan, El Obeid et Khartoum.
委员会获悉,与联苏特派团间的共同事务包括在付费基础上利用其航空资产,以及
用苏丹港、奥贝德和喀土穆的办公室。
Commentaire : dans le cadre de la nouvelle politique établie par la comité de la gestion de la colocation à Shanghai, même si vous êtes amis, vous ne pouvez pas louer un appartement ensemble.
上海治理群租再出新政策朋友也不能租一间房。
La MONUC fournirait des orientations générales, apporterait une assistance technique et organiserait des programmes de formation, en coordination avec d'autres partenaires internationaux; elle assurerait également l'encadrement et la formation sur le terrain grâce à la colocation de conseillers de police de la MONUC au niveau du commandement et au niveau local.
联刚特派团将与其他国际伙伴协作,提供政策咨询、技术援助和培训;以及通过联刚特派团在指挥层与地两级的警察顾问
用同一地点而提供辅导和在职培训。
Entrepris sur une suggestion de l'ONU, cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation. Il porte sur toutes les organisations des Nations Unies représentées dans les sites des commissions régionales de l'ONU dans quatre lieux d'affectation : Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago.
这是根据联国一项建议进行的审查,是联检组就联
国系统内
用房地组织间共同事务进行的一系列审查的一部分,覆盖了在亚的斯亚贝巴、曼谷、贝鲁特和圣地亚哥这四
工作地点的各区域委员会驻地派驻代表的联
国系统各组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fin de la colocation. Des dizaines de sourires envieux sur la bouche des filles. Je suis de nouveau chez toi.
结束的时候,数十个女孩嘴上都浮现出羡慕的微笑。我在你家成了个新事物。
Il s'agit de la sous-location de logements en infraction aux règles municipales relatives à la colocation et en violation des conditions du contrat de location.
非法占有的意思是违反市政当局关于多重占有的规定和或违反赁条款对住房进行转
。
Cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
这是联检组对联国系统内
用房地组织间共
事务进行的一系列审查的一部分。
Cet examen s'inscrit dans la série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.
此外,作为联国系统
一所在地各组织共
事务系列审查的一部分,联检组还审查了在区域委员会所在地四个工作地点驻有代表的联
国系统所有组织。
En plus des mesures prises par les municipalités pour faire respecter les règles et règlements en matière de colocation etc., des poursuites pénales sont parfois engagées dans ces cas.
除市政当局采取行动执行有关多重占有的建筑物条例规则之外,有时也对此提起刑事诉讼。
Il a appris que les services que partageait la MINUS comprenaient l'utilisation des moyens aériens de celle-ci moyennant remboursement, et la colocation de bureaux à Port-Soudan, El Obeid et Khartoum.
委员会获悉,与联苏特派团之间的共事务包括在付费基础上利用其航空资产,以及
用苏丹港、奥贝德和喀土穆的办公室。
Commentaire : dans le cadre de la nouvelle politique établie par la comité de la gestion de la colocation à Shanghai, même si vous êtes amis, vous ne pouvez pas louer un appartement ensemble.
上海治理群再出新政策朋友也不能
一间房。
La MONUC fournirait des orientations générales, apporterait une assistance technique et organiserait des programmes de formation, en coordination avec d'autres partenaires internationaux; elle assurerait également l'encadrement et la formation sur le terrain grâce à la colocation de conseillers de police de la MONUC au niveau du commandement et au niveau local.
联刚特派团将与其他国际伙伴协作,提供政策咨询、技术援助和培训;以及通过联刚特派团在指挥层与外地两级的警察顾用
一地点而提供辅导和在职培训。
Entrepris sur une suggestion de l'ONU, cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation. Il porte sur toutes les organisations des Nations Unies représentées dans les sites des commissions régionales de l'ONU dans quatre lieux d'affectation : Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago.
这是根据联国一项建议进行的审查,是联检组就联
国系统内
用房地组织间共
事务进行的一系列审查的一部分,覆盖了在亚的斯亚贝巴、曼谷、贝鲁特和圣地亚哥这四个工作地点的各区域委员会驻地派驻代表的联
国系统各组织。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。