Il s'agissait notamment de continuer de faire homologuer les solutions de remplacement cruciales, notamment le 1,3-D, la chloropicrine et le fluorure de sulfuryle.
其中个议题便是需要继续推进
些关键
替代品
登记注册程序,其中包括1,3-D,氯化苦和硫氟化物。
Il s'agissait notamment de continuer de faire homologuer les solutions de remplacement cruciales, notamment le 1,3-D, la chloropicrine et le fluorure de sulfuryle.
其中个议题便是需要继续推进
些关键
替代品
登记注册程序,其中包括1,3-D,氯化苦和硫氟化物。
Une Partie a demandé au Comité si les mélanges contenant du 1,3-D ou de la chloropicrine, que certains pays envisageaient de réhomologuer, devaient continuer d'être envisagés comme une solution de remplacement viable du bromure de méthyle, au moins à court terme.
个缔约方要求委员会就含有1,3-D,氯化苦
物—目前
些国家正在考虑对之进行重新注册登记—是否应继续被视为甲基溴
种可行
替代品—至少在短期内这
事项发表意见。
Des études supplémentaires avaient montré que l'on pouvait réduire sensiblement les émissions de fumigants en adoptant de nouveaux films barrières à faible perméabilité ou en utilisant des mélanges de bromure de méthyle et de chloropicrine à concentration plus faible de bromure de méthyle.
进步
研究结果表明,可通
新
低渗透度防渗透薄膜或使
甲基溴与含甲基溴浓度较低
氯化苦
物等办法大幅减少薰蒸剂
排放量。
En dépit de l'évolution positive observée dans ce domaine, une mise en garde s'impose en ce sens que le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle a signalé, depuis quelque temps déjà, que cette tendance positive pourrait s'infléchir, voire s'inverser si de nouvelles restrictions sont imposées sur d'importants substituts au bromure de méthyle tels que la chloropicrine.
尽管这领域
趋势是积极
,但是警告也是适当
,因为甲基溴技术选择委员会早已指出,如果对诸如氯化苦
替代品设置新
限制,那么这种积极
趋势将会停止甚至逆转。
Le Comité avait recommandé l'approbation d'une quantité inférieure à la quantité demandée si les taux de principes actifs étaient considérés comme trop élevés par rapport aux meilleures pratiques standard, lorsque des solutions de remplacement appropriées avaient été identifiées, ou lorsque des réductions étaient possibles par le recours à des mélanges de bromure de méthyle et de chloropicrine exigeant de moindres quantités de bromure de méthyle.
若剂量率高以致不符
标准最佳做法,或已确定了适当
替代品,或通
使
甲基溴含量较低
甲基溴/三氯硝基甲配方能够进
步实现削减,委员会将建议减少提名数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agissait notamment de continuer de faire homologuer les solutions de remplacement cruciales, notamment le 1,3-D, la chloropicrine et le fluorure de sulfuryle.
其中个议题便是需要继续推进
些关键
替代品
登记注册程序,其中包括1,3-D,氯化苦和硫氟化物。
Une Partie a demandé au Comité si les mélanges contenant du 1,3-D ou de la chloropicrine, que certains pays envisageaient de réhomologuer, devaient continuer d'être envisagés comme une solution de remplacement viable du bromure de méthyle, au moins à court terme.
个缔约方要求委员会就含有1,3-D,氯化苦
混合物—目前
些国家正在考虑对之进
重新注册登记—是否应继续被视为
种
替代品—至少在短期内这
事项发表意见。
Des études supplémentaires avaient montré que l'on pouvait réduire sensiblement les émissions de fumigants en adoptant de nouveaux films barrières à faible perméabilité ou en utilisant des mélanges de bromure de méthyle et de chloropicrine à concentration plus faible de bromure de méthyle.
进步
研究结果表明,
通过采用新
低渗透度防渗透薄膜或使用
与含
浓度较低
氯化苦
混合物等办法大幅减少薰蒸剂
排放量。
En dépit de l'évolution positive observée dans ce domaine, une mise en garde s'impose en ce sens que le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle a signalé, depuis quelque temps déjà, que cette tendance positive pourrait s'infléchir, voire s'inverser si de nouvelles restrictions sont imposées sur d'importants substituts au bromure de méthyle tels que la chloropicrine.
尽管这领域
趋势是积极
,但是警告也是适当
,因为
技术选择委员会早已指出,如果对诸如氯化苦
替代品设置新
限制,那么这种积极
趋势将会停止甚至逆转。
Le Comité avait recommandé l'approbation d'une quantité inférieure à la quantité demandée si les taux de principes actifs étaient considérés comme trop élevés par rapport aux meilleures pratiques standard, lorsque des solutions de remplacement appropriées avaient été identifiées, ou lorsque des réductions étaient possibles par le recours à des mélanges de bromure de méthyle et de chloropicrine exigeant de moindres quantités de bromure de méthyle.
若剂量率过高以致不符合标准最佳做法,或已确定了适当替代品,或通过使用
含量较低
/三氯硝
配方能够进
步实现削减,委员会将建议减少提名数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agissait notamment de continuer de faire homologuer les solutions de remplacement cruciales, notamment le 1,3-D, la chloropicrine et le fluorure de sulfuryle.
其中个议题便是需要继续推进
些关键的替代品的登记注册程序,其中包括1,3-D,氯
硫氟
物。
Une Partie a demandé au Comité si les mélanges contenant du 1,3-D ou de la chloropicrine, que certains pays envisageaient de réhomologuer, devaient continuer d'être envisagés comme une solution de remplacement viable du bromure de méthyle, au moins à court terme.
个缔约方要求委员会就含有1,3-D,氯
的混合物—目前
些国家正在考虑对之进行重新注册登记—是否应继续被视为甲
的
种可行的替代品—至少在短期内这
事项发表意见。
Des études supplémentaires avaient montré que l'on pouvait réduire sensiblement les émissions de fumigants en adoptant de nouveaux films barrières à faible perméabilité ou en utilisant des mélanges de bromure de méthyle et de chloropicrine à concentration plus faible de bromure de méthyle.
进步的研究结果表明,可通过采用新的低渗透度防渗透薄膜或使用甲
与含甲
度较低的氯
的混合物等办法大幅减少薰蒸剂的排放量。
En dépit de l'évolution positive observée dans ce domaine, une mise en garde s'impose en ce sens que le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle a signalé, depuis quelque temps déjà, que cette tendance positive pourrait s'infléchir, voire s'inverser si de nouvelles restrictions sont imposées sur d'importants substituts au bromure de méthyle tels que la chloropicrine.
尽管这领域的趋势是积极的,但是警告也是适当的,因为甲
技术选择委员会早已指出,如果对诸如氯
的替代品设置新的限制,那么这种积极的趋势将会停止甚至逆转。
Le Comité avait recommandé l'approbation d'une quantité inférieure à la quantité demandée si les taux de principes actifs étaient considérés comme trop élevés par rapport aux meilleures pratiques standard, lorsque des solutions de remplacement appropriées avaient été identifiées, ou lorsque des réductions étaient possibles par le recours à des mélanges de bromure de méthyle et de chloropicrine exigeant de moindres quantités de bromure de méthyle.
若剂量率过高以致不符合标准最佳做法,或已确定了适当的替代品,或通过使用甲含量较低的甲
/三氯硝
甲配方能够进
步实现削减,委员会将建议减少提名数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agissait notamment de continuer de faire homologuer les solutions de remplacement cruciales, notamment le 1,3-D, la chloropicrine et le fluorure de sulfuryle.
其中个
是需要继续推进
些关键的替代品的登记注册程序,其中包括1,3-D,氯化苦和硫氟化物。
Une Partie a demandé au Comité si les mélanges contenant du 1,3-D ou de la chloropicrine, que certains pays envisageaient de réhomologuer, devaient continuer d'être envisagés comme une solution de remplacement viable du bromure de méthyle, au moins à court terme.
个缔约方要求委员会就含有1,3-D,氯化苦的混合物—目前
些国家正在考虑对之进行重新注册登记—是否应继续被视为甲基溴的
种可行的替代品—至少在短期内
事项发表意见。
Des études supplémentaires avaient montré que l'on pouvait réduire sensiblement les émissions de fumigants en adoptant de nouveaux films barrières à faible perméabilité ou en utilisant des mélanges de bromure de méthyle et de chloropicrine à concentration plus faible de bromure de méthyle.
进步的研究结果表明,可通过采用新的低渗透度防渗透薄膜或使用甲基溴与含甲基溴浓度较低的氯化苦的混合物等办法大幅减少薰蒸剂的排放量。
En dépit de l'évolution positive observée dans ce domaine, une mise en garde s'impose en ce sens que le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle a signalé, depuis quelque temps déjà, que cette tendance positive pourrait s'infléchir, voire s'inverser si de nouvelles restrictions sont imposées sur d'importants substituts au bromure de méthyle tels que la chloropicrine.
尽管域的趋势是积极的,但是警告也是适当的,因为甲基溴技术选择委员会早已指出,如果对诸如氯化苦的替代品设置新的限制,那么
种积极的趋势将会停止甚至逆转。
Le Comité avait recommandé l'approbation d'une quantité inférieure à la quantité demandée si les taux de principes actifs étaient considérés comme trop élevés par rapport aux meilleures pratiques standard, lorsque des solutions de remplacement appropriées avaient été identifiées, ou lorsque des réductions étaient possibles par le recours à des mélanges de bromure de méthyle et de chloropicrine exigeant de moindres quantités de bromure de méthyle.
若剂量率过高以致不符合标准最佳做法,或已确定了适当的替代品,或通过使用甲基溴含量较低的甲基溴/三氯硝基甲配方能够进步实现削减,委员会将建
减少提名数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Il s'agissait notamment de continuer de faire homologuer les solutions de remplacement cruciales, notamment le 1,3-D, la chloropicrine et le fluorure de sulfuryle.
其中个议题便是需要继续推进
些关键的替代品的登记
程序,其中包括1,3-D,氯化苦和硫氟化物。
Une Partie a demandé au Comité si les mélanges contenant du 1,3-D ou de la chloropicrine, que certains pays envisageaient de réhomologuer, devaient continuer d'être envisagés comme une solution de remplacement viable du bromure de méthyle, au moins à court terme.
个缔约方要求委员会就含有1,3-D,氯化苦的混合物—目前
些国家正在考虑对之进行重
登记—是否应继续被视为甲基溴的
种可行的替代品—至少在短期内这
发表意见。
Des études supplémentaires avaient montré que l'on pouvait réduire sensiblement les émissions de fumigants en adoptant de nouveaux films barrières à faible perméabilité ou en utilisant des mélanges de bromure de méthyle et de chloropicrine à concentration plus faible de bromure de méthyle.
进步的研究结果表明,可通过采用
的低渗透度防渗透薄膜或使用甲基溴与含甲基溴浓度较低的氯化苦的混合物等办法大幅减少薰蒸剂的排放量。
En dépit de l'évolution positive observée dans ce domaine, une mise en garde s'impose en ce sens que le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle a signalé, depuis quelque temps déjà, que cette tendance positive pourrait s'infléchir, voire s'inverser si de nouvelles restrictions sont imposées sur d'importants substituts au bromure de méthyle tels que la chloropicrine.
尽管这领域的趋势是积极的,但是警告也是适当的,因为甲基溴技术选择委员会早已指出,如果对诸如氯化苦的替代品设置
的限制,那么这种积极的趋势将会停止甚至逆转。
Le Comité avait recommandé l'approbation d'une quantité inférieure à la quantité demandée si les taux de principes actifs étaient considérés comme trop élevés par rapport aux meilleures pratiques standard, lorsque des solutions de remplacement appropriées avaient été identifiées, ou lorsque des réductions étaient possibles par le recours à des mélanges de bromure de méthyle et de chloropicrine exigeant de moindres quantités de bromure de méthyle.
若剂量率过高以致不符合标准最佳做法,或已确定了适当的替代品,或通过使用甲基溴含量较低的甲基溴/三氯硝基甲配方能够进步实现削减,委员会将建议减少提名数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agissait notamment de continuer de faire homologuer les solutions de remplacement cruciales, notamment le 1,3-D, la chloropicrine et le fluorure de sulfuryle.
其中个议题便是需要继续推进
些关键的替代品的登记注册程序,其中包括1,3-D,氯化苦和硫氟化物。
Une Partie a demandé au Comité si les mélanges contenant du 1,3-D ou de la chloropicrine, que certains pays envisageaient de réhomologuer, devaient continuer d'être envisagés comme une solution de remplacement viable du bromure de méthyle, au moins à court terme.
个缔约方要求委员会就含有1,3-D,氯化苦的混合物—目前
些国家正在考虑对之进行重新注册登记—是否应继续被视为甲基溴的
种可行的替代品—至少在短期内这
事项发表意见。
Des études supplémentaires avaient montré que l'on pouvait réduire sensiblement les émissions de fumigants en adoptant de nouveaux films barrières à faible perméabilité ou en utilisant des mélanges de bromure de méthyle et de chloropicrine à concentration plus faible de bromure de méthyle.
进步的研究结果表明,可通过采用新的低渗透度防渗透薄膜或使用甲基溴与含甲基溴浓度较低的氯化苦的混合物等办法大幅减少薰蒸剂的排放量。
En dépit de l'évolution positive observée dans ce domaine, une mise en garde s'impose en ce sens que le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle a signalé, depuis quelque temps déjà, que cette tendance positive pourrait s'infléchir, voire s'inverser si de nouvelles restrictions sont imposées sur d'importants substituts au bromure de méthyle tels que la chloropicrine.
尽管这领域的趋势是积极的,但是警告也是适当的,因为甲基溴技
委员会早已指出,如果对诸如氯化苦的替代品设置新的限制,那么这种积极的趋势将会停止甚至逆转。
Le Comité avait recommandé l'approbation d'une quantité inférieure à la quantité demandée si les taux de principes actifs étaient considérés comme trop élevés par rapport aux meilleures pratiques standard, lorsque des solutions de remplacement appropriées avaient été identifiées, ou lorsque des réductions étaient possibles par le recours à des mélanges de bromure de méthyle et de chloropicrine exigeant de moindres quantités de bromure de méthyle.
若剂量率过高以致不符合标准最佳做法,或已确定了适当的替代品,或通过使用甲基溴含量较低的甲基溴/三氯硝基甲配方能够进步实现削减,委员会将建议减少提名数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agissait notamment de continuer de faire homologuer les solutions de remplacement cruciales, notamment le 1,3-D, la chloropicrine et le fluorure de sulfuryle.
其中个议题便是需要继续推进
些关键的
的登记注册程序,其中包括1,3-D,氯化苦和硫氟化物。
Une Partie a demandé au Comité si les mélanges contenant du 1,3-D ou de la chloropicrine, que certains pays envisageaient de réhomologuer, devaient continuer d'être envisagés comme une solution de remplacement viable du bromure de méthyle, au moins à court terme.
个缔约方要求委员会就含有1,3-D,氯化苦的混合物—目前
些国家正在考虑对之进行重新注册登记—是否应继续
甲基溴的
种可行的
—至少在短期内这
事项发表意见。
Des études supplémentaires avaient montré que l'on pouvait réduire sensiblement les émissions de fumigants en adoptant de nouveaux films barrières à faible perméabilité ou en utilisant des mélanges de bromure de méthyle et de chloropicrine à concentration plus faible de bromure de méthyle.
进步的研究结果表明,可通过采用新的低渗透度防渗透薄膜或使用甲基溴与含甲基溴浓度较低的氯化苦的混合物等办法大幅减少薰蒸剂的排放量。
En dépit de l'évolution positive observée dans ce domaine, une mise en garde s'impose en ce sens que le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle a signalé, depuis quelque temps déjà, que cette tendance positive pourrait s'infléchir, voire s'inverser si de nouvelles restrictions sont imposées sur d'importants substituts au bromure de méthyle tels que la chloropicrine.
尽管这领域的趋势是积极的,但是警告也是适当的,因
甲基溴技术选择委员会早已指出,如果对诸如氯化苦的
设置新的限制,那么这种积极的趋势将会停止甚至逆转。
Le Comité avait recommandé l'approbation d'une quantité inférieure à la quantité demandée si les taux de principes actifs étaient considérés comme trop élevés par rapport aux meilleures pratiques standard, lorsque des solutions de remplacement appropriées avaient été identifiées, ou lorsque des réductions étaient possibles par le recours à des mélanges de bromure de méthyle et de chloropicrine exigeant de moindres quantités de bromure de méthyle.
若剂量率过高以致不符合标准最佳做法,或已确定了适当的,或通过使用甲基溴含量较低的甲基溴/三氯硝基甲配方能够进
步实现削减,委员会将建议减少提名数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agissait notamment de continuer de faire homologuer les solutions de remplacement cruciales, notamment le 1,3-D, la chloropicrine et le fluorure de sulfuryle.
其中个议题便是需要继续推
些关键的替代品的登记注册程序,其中包括1,3-D,氯化苦和硫氟化物。
Une Partie a demandé au Comité si les mélanges contenant du 1,3-D ou de la chloropicrine, que certains pays envisageaient de réhomologuer, devaient continuer d'être envisagés comme une solution de remplacement viable du bromure de méthyle, au moins à court terme.
个缔约方要求委员会就含有1,3-D,氯化苦的混合物—目前
些国家正在考虑对
重新注册登记—是否应继续被视为甲基溴的
种可
的替代品—至少在短期内这
事项发
。
Des études supplémentaires avaient montré que l'on pouvait réduire sensiblement les émissions de fumigants en adoptant de nouveaux films barrières à faible perméabilité ou en utilisant des mélanges de bromure de méthyle et de chloropicrine à concentration plus faible de bromure de méthyle.
步的研究结果
明,可通过采用新的低渗透度防渗透薄膜或使用甲基溴与含甲基溴浓度较低的氯化苦的混合物等办法大幅减少薰蒸剂的排放量。
En dépit de l'évolution positive observée dans ce domaine, une mise en garde s'impose en ce sens que le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle a signalé, depuis quelque temps déjà, que cette tendance positive pourrait s'infléchir, voire s'inverser si de nouvelles restrictions sont imposées sur d'importants substituts au bromure de méthyle tels que la chloropicrine.
尽管这领域的趋势是积极的,但是警告也是适当的,因为甲基溴技术选择委员会早已指出,如果对诸如氯化苦的替代品设置新的限制,那么这种积极的趋势将会停止甚至逆转。
Le Comité avait recommandé l'approbation d'une quantité inférieure à la quantité demandée si les taux de principes actifs étaient considérés comme trop élevés par rapport aux meilleures pratiques standard, lorsque des solutions de remplacement appropriées avaient été identifiées, ou lorsque des réductions étaient possibles par le recours à des mélanges de bromure de méthyle et de chloropicrine exigeant de moindres quantités de bromure de méthyle.
若剂量率过高以致不符合标准最佳做法,或已确定了适当的替代品,或通过使用甲基溴含量较低的甲基溴/三氯硝基甲配方能够步实现削减,委员会将建议减少提名数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agissait notamment de continuer de faire homologuer les solutions de remplacement cruciales, notamment le 1,3-D, la chloropicrine et le fluorure de sulfuryle.
其中个议题便是需要继续推进
些关键的替代品的登记注册程序,其中包括1,3-D,
苦和硫氟
物。
Une Partie a demandé au Comité si les mélanges contenant du 1,3-D ou de la chloropicrine, que certains pays envisageaient de réhomologuer, devaient continuer d'être envisagés comme une solution de remplacement viable du bromure de méthyle, au moins à court terme.
个缔约方要求委员会就含有1,3-D,
苦的混合物—目前
些国家正在考虑对之进行重新注册登记—是否应继续被视为甲基溴的
种可行的替代品—至少在短期内这
事项发表意见。
Des études supplémentaires avaient montré que l'on pouvait réduire sensiblement les émissions de fumigants en adoptant de nouveaux films barrières à faible perméabilité ou en utilisant des mélanges de bromure de méthyle et de chloropicrine à concentration plus faible de bromure de méthyle.
进步的研究结果表明,可通过采用新的低渗透度防渗透薄膜或使用甲基溴与含甲基溴浓度较低的
苦的混合物等办法大幅减少薰蒸剂的排放量。
En dépit de l'évolution positive observée dans ce domaine, une mise en garde s'impose en ce sens que le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle a signalé, depuis quelque temps déjà, que cette tendance positive pourrait s'infléchir, voire s'inverser si de nouvelles restrictions sont imposées sur d'importants substituts au bromure de méthyle tels que la chloropicrine.
尽管这领域的趋势是积极的,但是
是适当的,因为甲基溴技术选择委员会早已指出,如果对诸如
苦的替代品设置新的限制,那么这种积极的趋势将会停止甚至逆转。
Le Comité avait recommandé l'approbation d'une quantité inférieure à la quantité demandée si les taux de principes actifs étaient considérés comme trop élevés par rapport aux meilleures pratiques standard, lorsque des solutions de remplacement appropriées avaient été identifiées, ou lorsque des réductions étaient possibles par le recours à des mélanges de bromure de méthyle et de chloropicrine exigeant de moindres quantités de bromure de méthyle.
若剂量率过高以致不符合标准最佳做法,或已确定了适当的替代品,或通过使用甲基溴含量较低的甲基溴/三硝基甲配方能够进
步实现削减,委员会将建议减少提名数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agissait notamment de continuer de faire homologuer les solutions de remplacement cruciales, notamment le 1,3-D, la chloropicrine et le fluorure de sulfuryle.
其中题便是需要继续推进
些关键
替代品
登记注册程序,其中包括1,3-D,氯化苦和硫氟化物。
Une Partie a demandé au Comité si les mélanges contenant du 1,3-D ou de la chloropicrine, que certains pays envisageaient de réhomologuer, devaient continuer d'être envisagés comme une solution de remplacement viable du bromure de méthyle, au moins à court terme.
缔约方要求委员会就含有1,3-D,氯化苦
混合物—目前
些国家正在考虑对之进行重新注册登记—是否应继续被视为甲基溴
种可行
替代品—至少在短期内这
事项发表意见。
Des études supplémentaires avaient montré que l'on pouvait réduire sensiblement les émissions de fumigants en adoptant de nouveaux films barrières à faible perméabilité ou en utilisant des mélanges de bromure de méthyle et de chloropicrine à concentration plus faible de bromure de méthyle.
进步
研究结果表明,可通过采用新
低渗透度防渗透薄膜或使用甲基溴与含甲基溴浓度较低
氯化苦
混合物等办法大幅减少薰蒸剂
排放量。
En dépit de l'évolution positive observée dans ce domaine, une mise en garde s'impose en ce sens que le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle a signalé, depuis quelque temps déjà, que cette tendance positive pourrait s'infléchir, voire s'inverser si de nouvelles restrictions sont imposées sur d'importants substituts au bromure de méthyle tels que la chloropicrine.
尽管这趋势是积极
,但是警告也是适当
,因为甲基溴技术选择委员会早已指出,如果对诸如氯化苦
替代品设置新
限制,那么这种积极
趋势将会停止甚至逆转。
Le Comité avait recommandé l'approbation d'une quantité inférieure à la quantité demandée si les taux de principes actifs étaient considérés comme trop élevés par rapport aux meilleures pratiques standard, lorsque des solutions de remplacement appropriées avaient été identifiées, ou lorsque des réductions étaient possibles par le recours à des mélanges de bromure de méthyle et de chloropicrine exigeant de moindres quantités de bromure de méthyle.
若剂量率过高以致不符合标准最佳做法,或已确定了适当替代品,或通过使用甲基溴含量较低
甲基溴/三氯硝基甲配方能够进
步实现削减,委员会将建
减少提名数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。