C'est la borne qui divise les deux bourgs.
这是划分两个乡的界石。
C'est la borne qui divise les deux bourgs.
这是划分两个乡的界石。
C'est un gros bourg de plusieurs milliers d'habitants.
这是个有着数千居民的大乡。
Nous avons passé un foyer dans le sentier vers le bourg .
我们在去子的
路上途径一户农舍。
Quelques minutes plus tard, des coups de feu ont résonné dans le bourg.
没有几分钟,就从村子里传出了枪声。
On voit le bourg de Goreme de la terrasse de notre hébergement au style Ottoman.
从所居的奥特曼风格的旅舍望出去,格雷姆
。
Nous avons passés un foyer dans le sentier vers le bourg. Des moutons sont complètement blancs.
骑自行车去上时经过的一户农庄, 这里的羊可真白啊.
Un bourg de la préfecture voisine de Nara comptait 400 personnes réfugiées dans des centres d'évacuation.
于临近的NARA区的
上在避难所内躲着400多人。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央预备役警官于一个山头,俯瞰塔维拉
。
En 1998, le Japon comptait 47 préfectures et 3 255 villes, bourgs et villages, y compris des communes spéciales.
(特别行政区是一种特别地方公共实体。
Le commandant de la police pouvait bien voir, très clairement, l'ensemble du bourg et l'attaque depuis son camp.
警察司令可以清清楚楚地看到整个城的情况和从
发起的攻击。
Des militaires et des policiers gouvernementaux ont attaqué le bourg de Tawilla et le camp de personnes déplacées de Dali.
苏丹政府军和警察攻击了塔维拉城和Dali的国内流离失所者收容所。
Donc, quand nous n’avons rien à faire un certain après-midi, nous prenons un velo pour aller au bourg. Très excités !
于是, 不想骑大象的那天, 我们租了辆单车, 去了上. 第一次在尼泊尔踩单车, 感觉很过瘾.
Une partie d’immigrés des Trois Gorges du Yangtsé sont installés dans les nouveaux bourgs de Wanzhou à la ville de Chongqing.
长江三峡库区部分移民,搬迁到重庆万州新建的城
居民区。
Toutefois, il existe 25 centres sanitaires situés dans la quasi-totalité des bourgs et villages, y compris de nombreuses communautés rurales.
不过,在全岛几乎所有城和村庄以及许多农村社区共有二十五(25)个保健中心。
C'est avec beaucoup d'inquiétude que nous voyons le Gouvernement israélien poursuivre sa politique arbitraire contre les bourgs et villages palestiniens.
我们对于所目睹的以色列政府对巴勒斯坦城推行的武断政策深表关注,它已占领了先前由巴勒斯坦权力当局管理的多数城
并且强化了它对这些城
的军事、经济和社会封锁。
Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰堡,作为一个仅有4公顷葡萄园的家族酒庄,于布尔格丘葡萄田的核心地带,毗邻波尔多
。
Pour les zones rurales où les conditions sont réunies, une gestion intégrée des établissements de santé d’échelon bourg et village est possible.
有条件的农村可以实行乡村一体化管理。
Tu as déjà parcouru ce bourg plusieurs fois sans t’en approcher et tu connais l’horaire de la séance de cinéma du soir.
这你已经转过不止一遍,连晚场电影开演的时间你都不用凑近去看。
J’arrive au marché qui se situe en dehors du bourg. Un marchand de feuilles de tabac. Pas de régie, pas de taxe !
赶集摆摊的地方就在子的另一头。这
老伯卖的是烟叶。无须证照,不用纳税。
Sinon, il sera impossible de reprendre le processus de paix tant que les chars israéliens encercleront les villages et bourgs de Palestine.
只要以色列的坦克还在包围巴勒斯坦村庄,就将继续难以恢复和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la borne qui divise les deux bourgs.
是划分两个乡
。
C'est un gros bourg de plusieurs milliers d'habitants.
是个有着数千居民
大乡
。
Nous avons passé un foyer dans le sentier vers le bourg .
我们在去子
小路
途径一户农舍。
Quelques minutes plus tard, des coups de feu ont résonné dans le bourg.
没有几分钟,就从村子里传出了枪声。
On voit le bourg de Goreme de la terrasse de notre hébergement au style Ottoman.
从所居奥特曼风格
旅舍望出去,格雷姆小
。
Nous avons passés un foyer dans le sentier vers le bourg. Des moutons sont complètement blancs.
骑自行车去时经过
一户农庄,
里
羊可真白啊.
Un bourg de la préfecture voisine de Nara comptait 400 personnes réfugiées dans des centres d'évacuation.
位于临近NARA区
在避难所内躲着400多人。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央预备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉。
En 1998, le Japon comptait 47 préfectures et 3 255 villes, bourgs et villages, y compris des communes spéciales.
(特别行政区是一种特别地方公共实体。
Le commandant de la police pouvait bien voir, très clairement, l'ensemble du bourg et l'attaque depuis son camp.
警察司令可以清清楚楚地看到整个城情况和从营房发起
攻击。
Des militaires et des policiers gouvernementaux ont attaqué le bourg de Tawilla et le camp de personnes déplacées de Dali.
苏丹政府军和警察攻击了塔维拉城和Dali
国内流离失所者收容所。
Donc, quand nous n’avons rien à faire un certain après-midi, nous prenons un velo pour aller au bourg. Très excités !
于是, 不想骑大象那天, 我们租了辆单车, 去了
. 第一次在尼泊尔踩单车, 感觉很过瘾.
Une partie d’immigrés des Trois Gorges du Yangtsé sont installés dans les nouveaux bourgs de Wanzhou à la ville de Chongqing.
长江三峡库区部分移民,搬迁到重庆市万州新建城
居民区。
Toutefois, il existe 25 centres sanitaires situés dans la quasi-totalité des bourgs et villages, y compris de nombreuses communautés rurales.
不过,在全岛几乎所有城和村庄以及许多农村社区共有二十五(25)个保健中心。
C'est avec beaucoup d'inquiétude que nous voyons le Gouvernement israélien poursuivre sa politique arbitraire contre les bourgs et villages palestiniens.
我们对于所目睹以色列政府对巴勒斯坦城
推行
武断政策深表关注,它已占领了先前由巴勒斯坦权力当局管理
多数城
并且强化了它对
些城
军事、经济和社会封锁。
Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰堡,作为一个仅有4公顷葡萄园家族酒庄,位于布尔格丘葡萄田
核心地带,毗邻波尔多市。
Pour les zones rurales où les conditions sont réunies, une gestion intégrée des établissements de santé d’échelon bourg et village est possible.
有条件农村可以实行乡村一体化管理。
Tu as déjà parcouru ce bourg plusieurs fois sans t’en approcher et tu connais l’horaire de la séance de cinéma du soir.
小
你已经转过不止一遍,连晚场电影开演
时间你都不用凑近去看。
J’arrive au marché qui se situe en dehors du bourg. Un marchand de feuilles de tabac. Pas de régie, pas de taxe !
赶集摆摊地方就在
子
另一头。
位老伯卖
是烟叶。无须证照,不用纳税。
Sinon, il sera impossible de reprendre le processus de paix tant que les chars israéliens encercleront les villages et bourgs de Palestine.
只要以色列坦克还在包围巴勒斯坦村庄,就将继续难以恢复和平进程。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la borne qui divise les deux bourgs.
这划分两个乡镇的界石。
C'est un gros bourg de plusieurs milliers d'habitants.
这个有着数千居民的大乡镇。
Nous avons passé un foyer dans le sentier vers le bourg .
我们在去镇子的小路上途径一户农舍。
Quelques minutes plus tard, des coups de feu ont résonné dans le bourg.
没有几分钟,就从村子里传出了枪声。
On voit le bourg de Goreme de la terrasse de notre hébergement au style Ottoman.
从所居的奥特曼风格的旅舍望出去,格雷姆小镇。
Nous avons passés un foyer dans le sentier vers le bourg. Des moutons sont complètement blancs.
骑自行车去镇上时经过的一户农庄, 这里的羊可真白啊.
Un bourg de la préfecture voisine de Nara comptait 400 personnes réfugiées dans des centres d'évacuation.
位临近的NARA区的镇上在避难所内躲着400多人。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央预备役警官营房位一个山头,俯瞰塔维拉镇。
En 1998, le Japon comptait 47 préfectures et 3 255 villes, bourgs et villages, y compris des communes spéciales.
(特别行政区一种特别地方公共实体。
Le commandant de la police pouvait bien voir, très clairement, l'ensemble du bourg et l'attaque depuis son camp.
警察司令可以清清楚楚地看到整个城镇的情况和从营房发起的攻击。
Des militaires et des policiers gouvernementaux ont attaqué le bourg de Tawilla et le camp de personnes déplacées de Dali.
苏丹政府军和警察攻击了塔维拉城镇和Dali的国内流离失所者收容所。
Donc, quand nous n’avons rien à faire un certain après-midi, nous prenons un velo pour aller au bourg. Très excités !
,
想骑大象的那天, 我们租了辆单车, 去了镇上. 第一次在尼泊尔踩单车, 感觉很过瘾.
Une partie d’immigrés des Trois Gorges du Yangtsé sont installés dans les nouveaux bourgs de Wanzhou à la ville de Chongqing.
长江三峡库区部分移民,搬迁到重庆市万州新建的城镇居民区。
Toutefois, il existe 25 centres sanitaires situés dans la quasi-totalité des bourgs et villages, y compris de nombreuses communautés rurales.
过,在全岛几乎所有城镇和村庄以及许多农村社区共有二十五(25)个
健中心。
C'est avec beaucoup d'inquiétude que nous voyons le Gouvernement israélien poursuivre sa politique arbitraire contre les bourgs et villages palestiniens.
我们对所目睹的以色列政府对巴勒斯坦城镇推行的武断政策深表关注,它已占领了先前由巴勒斯坦权力当局管理的多数城镇并且强化了它对这些城镇的军事、经济和社会封锁。
Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰堡,作为一个仅有4公顷葡萄园的家族酒庄,位布尔格丘葡萄田的核心地带,毗邻波尔多市。
Pour les zones rurales où les conditions sont réunies, une gestion intégrée des établissements de santé d’échelon bourg et village est possible.
有条件的农村可以实行乡村一体化管理。
Tu as déjà parcouru ce bourg plusieurs fois sans t’en approcher et tu connais l’horaire de la séance de cinéma du soir.
这小镇你已经转过止一遍,连晚场电影开演的时间你都
用凑近去看。
J’arrive au marché qui se situe en dehors du bourg. Un marchand de feuilles de tabac. Pas de régie, pas de taxe !
赶集摆摊的地方就在镇子的另一头。这位老伯卖的烟叶。无须证照,
用纳税。
Sinon, il sera impossible de reprendre le processus de paix tant que les chars israéliens encercleront les villages et bourgs de Palestine.
只要以色列的坦克还在包围巴勒斯坦村庄,就将继续难以恢复和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la borne qui divise les deux bourgs.
这是划两个乡
的界石。
C'est un gros bourg de plusieurs milliers d'habitants.
这是个有着数千居民的大乡。
Nous avons passé un foyer dans le sentier vers le bourg .
我们在去子的小路上途径
户农舍。
Quelques minutes plus tard, des coups de feu ont résonné dans le bourg.
没有几钟,就从村子里传出了枪声。
On voit le bourg de Goreme de la terrasse de notre hébergement au style Ottoman.
从所居的奥
曼风格的旅舍望出去,格雷姆小
。
Nous avons passés un foyer dans le sentier vers le bourg. Des moutons sont complètement blancs.
骑自行车去上时经过的
户农庄, 这里的羊可真白啊.
Un bourg de la préfecture voisine de Nara comptait 400 personnes réfugiées dans des centres d'évacuation.
位于临近的NARA区的上在避难所内躲着400多人。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央预备役警官营房位于个山头,俯瞰塔维
。
En 1998, le Japon comptait 47 préfectures et 3 255 villes, bourgs et villages, y compris des communes spéciales.
(别行政区是
种
别地方公共实体。
Le commandant de la police pouvait bien voir, très clairement, l'ensemble du bourg et l'attaque depuis son camp.
警察司令可以清清楚楚地看到整个城的情况和从营房发起的攻击。
Des militaires et des policiers gouvernementaux ont attaqué le bourg de Tawilla et le camp de personnes déplacées de Dali.
苏丹政府军和警察攻击了塔维城
和Dali的国内流离失所者收容所。
Donc, quand nous n’avons rien à faire un certain après-midi, nous prenons un velo pour aller au bourg. Très excités !
于是, 不想骑大象的那天, 我们租了辆单车, 去了上. 第
次在尼泊尔踩单车, 感觉很过瘾.
Une partie d’immigrés des Trois Gorges du Yangtsé sont installés dans les nouveaux bourgs de Wanzhou à la ville de Chongqing.
长江三峡库区移民,搬迁到重庆市万州新建的城
居民区。
Toutefois, il existe 25 centres sanitaires situés dans la quasi-totalité des bourgs et villages, y compris de nombreuses communautés rurales.
不过,在全岛几乎所有城和村庄以及许多农村社区共有二十五(25)个保健中心。
C'est avec beaucoup d'inquiétude que nous voyons le Gouvernement israélien poursuivre sa politique arbitraire contre les bourgs et villages palestiniens.
我们对于所目睹的以色列政府对巴勒斯坦城推行的武断政策深表关注,它已占领了先前由巴勒斯坦权力当局管理的多数城
并且强化了它对这些城
的军事、经济和社会封锁。
Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰堡,作为个仅有4公顷葡萄园的家族酒庄,位于布尔格丘葡萄田的核心地带,毗邻波尔多市。
Pour les zones rurales où les conditions sont réunies, une gestion intégrée des établissements de santé d’échelon bourg et village est possible.
有条件的农村可以实行乡村体化管理。
Tu as déjà parcouru ce bourg plusieurs fois sans t’en approcher et tu connais l’horaire de la séance de cinéma du soir.
这小你已经转过不止
遍,连晚场电影开演的时间你都不用凑近去看。
J’arrive au marché qui se situe en dehors du bourg. Un marchand de feuilles de tabac. Pas de régie, pas de taxe !
赶集摆摊的地方就在子的另
头。这位老伯卖的是烟叶。无须证照,不用纳税。
Sinon, il sera impossible de reprendre le processus de paix tant que les chars israéliens encercleront les villages et bourgs de Palestine.
只要以色列的坦克还在包围巴勒斯坦村庄,就将继续难以恢复和平进程。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la borne qui divise les deux bourgs.
这是划分两个乡镇的界石。
C'est un gros bourg de plusieurs milliers d'habitants.
这是个有着数千居民的大乡镇。
Nous avons passé un foyer dans le sentier vers le bourg .
我们在去镇子的小路上途径一户农舍。
Quelques minutes plus tard, des coups de feu ont résonné dans le bourg.
没有几分钟,就从村子里传出了枪声。
On voit le bourg de Goreme de la terrasse de notre hébergement au style Ottoman.
从所居的奥特曼风格的旅舍望出去,格雷姆小镇。
Nous avons passés un foyer dans le sentier vers le bourg. Des moutons sont complètement blancs.
骑自行车去镇上时经过的一户农庄, 这里的羊可真白啊.
Un bourg de la préfecture voisine de Nara comptait 400 personnes réfugiées dans des centres d'évacuation.
位于临近的NARA区的镇上在避难所躲着400多人。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央预备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。
En 1998, le Japon comptait 47 préfectures et 3 255 villes, bourgs et villages, y compris des communes spéciales.
(特别行政区是一种特别地方公共实体。
Le commandant de la police pouvait bien voir, très clairement, l'ensemble du bourg et l'attaque depuis son camp.
警察司令可以清清楚楚地看到整个城镇的情况和从营房发起的攻击。
Des militaires et des policiers gouvernementaux ont attaqué le bourg de Tawilla et le camp de personnes déplacées de Dali.
苏丹政府军和警察攻击了塔维拉城镇和Dali的国失所者收容所。
Donc, quand nous n’avons rien à faire un certain après-midi, nous prenons un velo pour aller au bourg. Très excités !
于是, 不想骑大象的那天, 我们租了辆单车, 去了镇上. 第一次在尼泊尔踩单车, 感觉很过瘾.
Une partie d’immigrés des Trois Gorges du Yangtsé sont installés dans les nouveaux bourgs de Wanzhou à la ville de Chongqing.
长江三峡库区部分移民,搬迁到重庆市万州新建的城镇居民区。
Toutefois, il existe 25 centres sanitaires situés dans la quasi-totalité des bourgs et villages, y compris de nombreuses communautés rurales.
不过,在全岛几乎所有城镇和村庄以及许多农村社区共有二十五(25)个保健中心。
C'est avec beaucoup d'inquiétude que nous voyons le Gouvernement israélien poursuivre sa politique arbitraire contre les bourgs et villages palestiniens.
我们对于所目睹的以色列政府对巴勒斯坦城镇推行的武断政策深表关注,它已占领了先前由巴勒斯坦权力当局管理的多数城镇并且强化了它对这些城镇的军事、经济和社会封锁。
Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰堡,作为一个仅有4公顷葡萄园的家族酒庄,位于布尔格丘葡萄田的核心地带,毗邻波尔多市。
Pour les zones rurales où les conditions sont réunies, une gestion intégrée des établissements de santé d’échelon bourg et village est possible.
有条件的农村可以实行乡村一体化管理。
Tu as déjà parcouru ce bourg plusieurs fois sans t’en approcher et tu connais l’horaire de la séance de cinéma du soir.
这小镇你已经转过不止一遍,连晚场电影开演的时间你都不用凑近去看。
J’arrive au marché qui se situe en dehors du bourg. Un marchand de feuilles de tabac. Pas de régie, pas de taxe !
赶集摆摊的地方就在镇子的另一头。这位老伯卖的是烟叶。无须证照,不用纳税。
Sinon, il sera impossible de reprendre le processus de paix tant que les chars israéliens encercleront les villages et bourgs de Palestine.
只要以色列的坦克还在包围巴勒斯坦村庄,就将继续难以恢复和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la borne qui divise les deux bourgs.
这是划分两个的界石。
C'est un gros bourg de plusieurs milliers d'habitants.
这是个有着数千居民的大。
Nous avons passé un foyer dans le sentier vers le bourg .
我们在去子的小路上途径一户农舍。
Quelques minutes plus tard, des coups de feu ont résonné dans le bourg.
没有几分钟,就从村子里传出了枪声。
On voit le bourg de Goreme de la terrasse de notre hébergement au style Ottoman.
从所居的奥特曼风格的旅舍望出去,格雷姆小
。
Nous avons passés un foyer dans le sentier vers le bourg. Des moutons sont complètement blancs.
骑自行去
上时经过的一户农庄, 这里的羊可真白啊.
Un bourg de la préfecture voisine de Nara comptait 400 personnes réfugiées dans des centres d'évacuation.
位于临近的NARA区的上在避难所内躲着400多人。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央预备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉。
En 1998, le Japon comptait 47 préfectures et 3 255 villes, bourgs et villages, y compris des communes spéciales.
(特别行政区是一种特别地方公共实体。
Le commandant de la police pouvait bien voir, très clairement, l'ensemble du bourg et l'attaque depuis son camp.
警察司令可以清清楚楚地看到整个城的情况和从营房发起的攻击。
Des militaires et des policiers gouvernementaux ont attaqué le bourg de Tawilla et le camp de personnes déplacées de Dali.
苏丹政府军和警察攻击了塔维拉城和Dali的国内流离失所者收容所。
Donc, quand nous n’avons rien à faire un certain après-midi, nous prenons un velo pour aller au bourg. Très excités !
于是, 不想骑大象的那天, 我们租了, 去了
上. 第一次在尼泊尔踩
, 感觉很过瘾.
Une partie d’immigrés des Trois Gorges du Yangtsé sont installés dans les nouveaux bourgs de Wanzhou à la ville de Chongqing.
长江三峡库区部分移民,搬迁到重庆市万州新建的城居民区。
Toutefois, il existe 25 centres sanitaires situés dans la quasi-totalité des bourgs et villages, y compris de nombreuses communautés rurales.
不过,在全岛几乎所有城和村庄以及许多农村社区共有二十五(25)个保健中心。
C'est avec beaucoup d'inquiétude que nous voyons le Gouvernement israélien poursuivre sa politique arbitraire contre les bourgs et villages palestiniens.
我们对于所目睹的以色列政府对巴勒斯坦城推行的武断政策深表关注,它已占领了先前由巴勒斯坦权力当局管理的多数城
并且强化了它对这些城
的军事、经济和社会封锁。
Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰堡,作为一个仅有4公顷葡萄园的家族酒庄,位于布尔格丘葡萄田的核心地带,毗邻波尔多市。
Pour les zones rurales où les conditions sont réunies, une gestion intégrée des établissements de santé d’échelon bourg et village est possible.
有条件的农村可以实行村一体化管理。
Tu as déjà parcouru ce bourg plusieurs fois sans t’en approcher et tu connais l’horaire de la séance de cinéma du soir.
这小你已经转过不止一遍,连晚场电影开演的时间你都不用凑近去看。
J’arrive au marché qui se situe en dehors du bourg. Un marchand de feuilles de tabac. Pas de régie, pas de taxe !
赶集摆摊的地方就在子的另一头。这位老伯卖的是烟叶。无须证照,不用纳税。
Sinon, il sera impossible de reprendre le processus de paix tant que les chars israéliens encercleront les villages et bourgs de Palestine.
只要以色列的坦克还在包围巴勒斯坦村庄,就将继续难以恢复和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la borne qui divise les deux bourgs.
这是划分两个乡镇的界石。
C'est un gros bourg de plusieurs milliers d'habitants.
这是个有着数千居民的大乡镇。
Nous avons passé un foyer dans le sentier vers le bourg .
我们在去镇子的小路上途径一户农舍。
Quelques minutes plus tard, des coups de feu ont résonné dans le bourg.
没有几分钟,就从村子里传出了枪声。
On voit le bourg de Goreme de la terrasse de notre hébergement au style Ottoman.
从所居的奥特曼风格的旅舍望出去,格雷姆小镇。
Nous avons passés un foyer dans le sentier vers le bourg. Des moutons sont complètement blancs.
骑自行车去镇上时经过的一户农庄, 这里的羊可真白啊.
Un bourg de la préfecture voisine de Nara comptait 400 personnes réfugiées dans des centres d'évacuation.
位于临近的NARA区的镇上在避难所内躲着400多人。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央预备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔镇。
En 1998, le Japon comptait 47 préfectures et 3 255 villes, bourgs et villages, y compris des communes spéciales.
(特别行政区是一种特别地方公共实体。
Le commandant de la police pouvait bien voir, très clairement, l'ensemble du bourg et l'attaque depuis son camp.
警察司令可以清清楚楚地看到整个镇的情况和从营房发起的攻击。
Des militaires et des policiers gouvernementaux ont attaqué le bourg de Tawilla et le camp de personnes déplacées de Dali.
苏丹政府军和警察攻击了塔镇和Dali的国内流离失所者收容所。
Donc, quand nous n’avons rien à faire un certain après-midi, nous prenons un velo pour aller au bourg. Très excités !
于是, 不想骑大象的那天, 我们租了辆单车, 去了镇上. 第一次在尼泊尔踩单车, 感觉很过瘾.
Une partie d’immigrés des Trois Gorges du Yangtsé sont installés dans les nouveaux bourgs de Wanzhou à la ville de Chongqing.
长江三峡库区部分移民,搬迁到重庆市万州新建的镇居民区。
Toutefois, il existe 25 centres sanitaires situés dans la quasi-totalité des bourgs et villages, y compris de nombreuses communautés rurales.
不过,在全岛几乎所有镇和村庄以及许多农村社区共有二十五(25)个保健中心。
C'est avec beaucoup d'inquiétude que nous voyons le Gouvernement israélien poursuivre sa politique arbitraire contre les bourgs et villages palestiniens.
我们对于所目睹的以色列政府对巴勒斯坦镇推行的武断政策深表关注,它已占领了先前由巴勒斯坦权力当局管理的多数
镇并且强化了它对这些
镇的军事、经济和社会封锁。
Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰堡,作为一个仅有4公顷葡萄园的家族酒庄,位于布尔格丘葡萄田的核心地带,毗邻波尔多市。
Pour les zones rurales où les conditions sont réunies, une gestion intégrée des établissements de santé d’échelon bourg et village est possible.
有条件的农村可以实行乡村一体化管理。
Tu as déjà parcouru ce bourg plusieurs fois sans t’en approcher et tu connais l’horaire de la séance de cinéma du soir.
这小镇你已经转过不止一遍,连晚场电影开演的时间你都不用凑近去看。
J’arrive au marché qui se situe en dehors du bourg. Un marchand de feuilles de tabac. Pas de régie, pas de taxe !
赶集摆摊的地方就在镇子的另一头。这位老伯卖的是烟叶。无须证照,不用纳税。
Sinon, il sera impossible de reprendre le processus de paix tant que les chars israéliens encercleront les villages et bourgs de Palestine.
只要以色列的坦克还在包围巴勒斯坦村庄,就将继续难以恢复和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la borne qui divise les deux bourgs.
这是划分两个乡的界石。
C'est un gros bourg de plusieurs milliers d'habitants.
这是个有着数千居民的大乡。
Nous avons passé un foyer dans le sentier vers le bourg .
我们在子的小路上途径一户农舍。
Quelques minutes plus tard, des coups de feu ont résonné dans le bourg.
没有几分钟,就从村子里传出枪声。
On voit le bourg de Goreme de la terrasse de notre hébergement au style Ottoman.
从所居的奥特曼风格的旅舍望出
,格雷姆小
。
Nous avons passés un foyer dans le sentier vers le bourg. Des moutons sont complètement blancs.
骑自行车上时经过的一户农庄, 这里的羊可真白啊.
Un bourg de la préfecture voisine de Nara comptait 400 personnes réfugiées dans des centres d'évacuation.
位于临近的NARA区的上在避难所内躲着400多人。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央预备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉。
En 1998, le Japon comptait 47 préfectures et 3 255 villes, bourgs et villages, y compris des communes spéciales.
(特别行政区是一种特别地方公共实体。
Le commandant de la police pouvait bien voir, très clairement, l'ensemble du bourg et l'attaque depuis son camp.
警察司令可以清清楚楚地看到整个城的情况和从营房发起的攻击。
Des militaires et des policiers gouvernementaux ont attaqué le bourg de Tawilla et le camp de personnes déplacées de Dali.
苏丹政府军和警察攻击塔维拉城
和Dali的国内流离失所者收容所。
Donc, quand nous n’avons rien à faire un certain après-midi, nous prenons un velo pour aller au bourg. Très excités !
于是, 不想骑大象的那天, 我们租辆单车,
上. 第一次在尼泊尔踩单车, 感觉很过瘾.
Une partie d’immigrés des Trois Gorges du Yangtsé sont installés dans les nouveaux bourgs de Wanzhou à la ville de Chongqing.
长江三峡库区部分移民,搬迁到重庆市万州新建的城居民区。
Toutefois, il existe 25 centres sanitaires situés dans la quasi-totalité des bourgs et villages, y compris de nombreuses communautés rurales.
不过,在全岛几乎所有城和村庄以及许多农村社区共有二十五(25)个保健中心。
C'est avec beaucoup d'inquiétude que nous voyons le Gouvernement israélien poursuivre sa politique arbitraire contre les bourgs et villages palestiniens.
我们对于所目睹的以色列政府对巴勒斯坦城推行的武断政策深表关注,它已占领
先前由巴勒斯坦权力当局管理的多数城
并且强化
它对这些城
的军事、经济和社会封锁。
Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰堡,作为一个仅有4公顷葡萄园的家族酒庄,位于布尔格丘葡萄田的核心地带,毗邻波尔多市。
Pour les zones rurales où les conditions sont réunies, une gestion intégrée des établissements de santé d’échelon bourg et village est possible.
有条件的农村可以实行乡村一体化管理。
Tu as déjà parcouru ce bourg plusieurs fois sans t’en approcher et tu connais l’horaire de la séance de cinéma du soir.
这小你已经转过不止一遍,连晚场电影开演的时间你都不用凑近
看。
J’arrive au marché qui se situe en dehors du bourg. Un marchand de feuilles de tabac. Pas de régie, pas de taxe !
赶集摆摊的地方就在子的另一头。这位老伯卖的是烟叶。无须证照,不用纳税。
Sinon, il sera impossible de reprendre le processus de paix tant que les chars israéliens encercleront les villages et bourgs de Palestine.
只要以色列的坦克还在包围巴勒斯坦村庄,就将继续难以恢复和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la borne qui divise les deux bourgs.
这是划分两个乡镇的界石。
C'est un gros bourg de plusieurs milliers d'habitants.
这是个有着数千居民的大乡镇。
Nous avons passé un foyer dans le sentier vers le bourg .
我们在去镇子的小路上途径一户农舍。
Quelques minutes plus tard, des coups de feu ont résonné dans le bourg.
没有几分钟,就从村子里传出了枪声。
On voit le bourg de Goreme de la terrasse de notre hébergement au style Ottoman.
从所居的奥特曼风格的旅舍望出去,格雷姆小镇。
Nous avons passés un foyer dans le sentier vers le bourg. Des moutons sont complètement blancs.
骑自行车去镇上时经过的一户农庄, 这里的羊可真白啊.
Un bourg de la préfecture voisine de Nara comptait 400 personnes réfugiées dans des centres d'évacuation.
于临近的NARA区的镇上在避难所内躲着400多人。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央预备役警官营房于一个山头,俯瞰塔维拉镇。
En 1998, le Japon comptait 47 préfectures et 3 255 villes, bourgs et villages, y compris des communes spéciales.
(特别行政区是一种特别地方公共实体。
Le commandant de la police pouvait bien voir, très clairement, l'ensemble du bourg et l'attaque depuis son camp.
警察司令可以清清楚楚地看到整个城镇的从营房发起的攻击。
Des militaires et des policiers gouvernementaux ont attaqué le bourg de Tawilla et le camp de personnes déplacées de Dali.
苏丹政府军警察攻击了塔维拉城镇
Dali的国内流离失所者收容所。
Donc, quand nous n’avons rien à faire un certain après-midi, nous prenons un velo pour aller au bourg. Très excités !
于是, 不想骑大象的那天, 我们租了辆单车, 去了镇上. 第一次在尼泊尔踩单车, 感觉很过瘾.
Une partie d’immigrés des Trois Gorges du Yangtsé sont installés dans les nouveaux bourgs de Wanzhou à la ville de Chongqing.
长江三峡库区部分移民,搬迁到重庆市万州新建的城镇居民区。
Toutefois, il existe 25 centres sanitaires situés dans la quasi-totalité des bourgs et villages, y compris de nombreuses communautés rurales.
不过,在全岛几乎所有城镇村庄以及许多农村社区共有二十五(25)个保健中心。
C'est avec beaucoup d'inquiétude que nous voyons le Gouvernement israélien poursuivre sa politique arbitraire contre les bourgs et villages palestiniens.
我们对于所目睹的以色列政府对巴勒斯坦城镇推行的武断政策深表关注,它已占领了先前由巴勒斯坦权力当局管理的多数城镇并且强化了它对这些城镇的军事、经济社会封锁。
Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰堡,作为一个仅有4公顷葡萄园的家族酒庄,于布尔格丘葡萄田的核心地带,毗邻波尔多市。
Pour les zones rurales où les conditions sont réunies, une gestion intégrée des établissements de santé d’échelon bourg et village est possible.
有条件的农村可以实行乡村一体化管理。
Tu as déjà parcouru ce bourg plusieurs fois sans t’en approcher et tu connais l’horaire de la séance de cinéma du soir.
这小镇你已经转过不止一遍,连晚场电影开演的时间你都不用凑近去看。
J’arrive au marché qui se situe en dehors du bourg. Un marchand de feuilles de tabac. Pas de régie, pas de taxe !
赶集摆摊的地方就在镇子的另一头。这老伯卖的是烟叶。无须证照,不用纳税。
Sinon, il sera impossible de reprendre le processus de paix tant que les chars israéliens encercleront les villages et bourgs de Palestine.
只要以色列的坦克还在包围巴勒斯坦村庄,就将继续难以恢复平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la borne qui divise les deux bourgs.
这是划分两个乡的界石。
C'est un gros bourg de plusieurs milliers d'habitants.
这是个有着数千居民的大乡。
Nous avons passé un foyer dans le sentier vers le bourg .
我们在子的小路上途径一户农舍。
Quelques minutes plus tard, des coups de feu ont résonné dans le bourg.
没有几分钟,就从村子里传出枪声。
On voit le bourg de Goreme de la terrasse de notre hébergement au style Ottoman.
从所居的奥特曼风格的旅舍望出
,格雷姆小
。
Nous avons passés un foyer dans le sentier vers le bourg. Des moutons sont complètement blancs.
骑自行上时经过的一户农庄, 这里的羊可真白啊.
Un bourg de la préfecture voisine de Nara comptait 400 personnes réfugiées dans des centres d'évacuation.
位于临近的NARA区的上在避难所内躲着400多人。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央预备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉。
En 1998, le Japon comptait 47 préfectures et 3 255 villes, bourgs et villages, y compris des communes spéciales.
(特别行政区是一种特别地方公共实体。
Le commandant de la police pouvait bien voir, très clairement, l'ensemble du bourg et l'attaque depuis son camp.
警察司令可以清清楚楚地看到整个城的情况和从营房发起的攻击。
Des militaires et des policiers gouvernementaux ont attaqué le bourg de Tawilla et le camp de personnes déplacées de Dali.
苏丹政府军和警察攻击塔维拉城
和Dali的国内流离失所者收容所。
Donc, quand nous n’avons rien à faire un certain après-midi, nous prenons un velo pour aller au bourg. Très excités !
于是, 不想骑大象的那天, 我们租辆单
,
上. 第一次在尼泊尔踩单
, 感觉很过瘾.
Une partie d’immigrés des Trois Gorges du Yangtsé sont installés dans les nouveaux bourgs de Wanzhou à la ville de Chongqing.
长江三峡库区部分移民,搬迁到重庆市万州新建的城居民区。
Toutefois, il existe 25 centres sanitaires situés dans la quasi-totalité des bourgs et villages, y compris de nombreuses communautés rurales.
不过,在全岛几乎所有城和村庄以及许多农村社区共有二十五(25)个保健中心。
C'est avec beaucoup d'inquiétude que nous voyons le Gouvernement israélien poursuivre sa politique arbitraire contre les bourgs et villages palestiniens.
我们对于所目睹的以色列政府对巴勒斯坦城推行的武断政策深表关注,它已占领
先前由巴勒斯坦权力当局管理的多数城
并且强化
它对这些城
的军事、经济和社会封锁。
Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰堡,作为一个仅有4公顷葡萄园的家族酒庄,位于布尔格丘葡萄田的核心地带,毗邻波尔多市。
Pour les zones rurales où les conditions sont réunies, une gestion intégrée des établissements de santé d’échelon bourg et village est possible.
有条件的农村可以实行乡村一体化管理。
Tu as déjà parcouru ce bourg plusieurs fois sans t’en approcher et tu connais l’horaire de la séance de cinéma du soir.
这小你已经转过不止一遍,连晚场电影开演的时间你都不用凑近
看。
J’arrive au marché qui se situe en dehors du bourg. Un marchand de feuilles de tabac. Pas de régie, pas de taxe !
赶集摆摊的地方就在子的另一头。这位老伯卖的是烟叶。无须证照,不用纳税。
Sinon, il sera impossible de reprendre le processus de paix tant que les chars israéliens encercleront les villages et bourgs de Palestine.
只要以色列的坦克还在包围巴勒斯坦村庄,就将继续难以恢复和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。