法语助手
  • 关闭
belligérant, e
a.
的, 交
puissances belligérantes

— n.
者, 参者, 交

常见用法
puissances belligérantes交列强

近义词:
adversaire,  combattant,  ennemi
反义词:
neutre
联想词
ennemi敌人,仇敌;conflit冲突,争端;guerre争;vassal,附庸;militairement军事;impérialiste主义的;soldat军人;adversaire对手,敌手;combattant士,斗人员;souverain<书>最高的,至上的,极端的;guerrier争的,作的;

Ceci est une obligation contraignante pour tous les belligérants.

这一义务对所有的交方都有约束力。

Nous avons exhorté les belligérants à mettre fin aux hostilités.

我们敦促交者结束敌

Nous voudrions rappeler aux belligérants que la principale responsabilité leur incombe.

我们谨提醒交各方,他们背负着主要的责任。

Elle a un caractère militaire et s'applique uniquement aux belligérants en Corée.

协定各项条款属军事性质,只适用于朝鲜的人员

Cela concerne aussi bien les soldats de maintien de la paix que les belligérants.

这包括维和人员和交人员。

Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.

相关委员还指出,有些家为非它们不是中立

Souvent, ils doivent d'abord aider les belligérants à mettre un terme au conflit armé.

它们的关键作用首先通常是帮助结束武装冲突。

Ce régime juridique s'applique automatiquement dès lors qu'une partie devient un belligérant de facto.

这一法律体制自一方成为事实交方后就自动适用。

L'utilisation non belligérante de l'espace entraînera à coup sûr de substantiels dividendes de paix.

毫无疑问,对外层空间的非军事利用将会带来很多和平红利。

Deuxièmement, les sites de cantonnement des belligérants ont été identifiés.

第二,已经确定了交人员的营地地点。

Les belligérants continuent de violer impunément les droits de l'enfant.

冲突各方继续侵犯儿童权利而不受任何处罚。

Nous pensons également que la même responsabilité incombe aux groupes armés belligérants.

我们认为,武装团伙也负有这一责任

Premièrement, chaque État belligérant a posé ses mines selon des techniques différentes.

首先,每个交以不同的方式埋设地雷。

Les auteurs sont les belligérants, les bandits armés et des auteurs inconnus.

侵犯者包括斗人员、武装匪帮和其他不明身份者。

Les belligérants font rarement la distinction entre combattants, populations civiles et travailleurs humanitaires.

参与者斗人员、平民和人道主义工作者往往不加区分。

De chaque côté des factions belligérantes, il y a une intervention étrangère constante.

派别的每一方都有外的不断参与。

Pendant combien de temps ces forces belligérantes continueront-elles de tromper la communauté internationale.

这些好的武装还想继续蒙蔽际社会多长时间。

Éteindre les flammes d'un conflit entre des parties belligérantes ne suffit pas.

仅仅扑灭交各方之间的冲突之火是不够的。

Ne devrait-on pas exercer davantage de pression sur les belligérants et leurs appuis?

难道不应该对及其支持者施加更大的压力吗?

Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.

冲突的交双方都宣布,它们正在进行俘交换。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 belligérant 的法语例句

用户正在搜索


ginkgoacées, Ginkgoidium, Ginkgoites, ginorite, gin-rami, ginseng, ginzburgite, Giono, Giordano, giorgiosite,

相似单词


bellicisme, belliciste, bellidoïte, Bellifontain, belligérance, belligérant, bellingérite, belliqueux, Bellis, bellite,
belligérant, e
a.
参战的, 交战的
puissances belligérantes交战诸国

— n.
交战者, 参战者, 交战国

常见用法
puissances belligérantes交战列强

近义词:
adversaire,  combattant,  ennemi
反义词:
neutre
联想词
ennemi敌人,仇敌;conflit冲突,争端;guerre战争;vassal诸侯,封臣,附庸;militairement军事;impérialiste帝国主义的;soldat军人;adversaire对手,敌手;combattant战士,战斗人员;souverain<书>最高的,至上的,极端的;guerrier战争的,作战的;

Ceci est une obligation contraignante pour tous les belligérants.

这一义务对所有的交战方都有约束力。

Nous avons exhorté les belligérants à mettre fin aux hostilités.

我们敦促交战者结束敌

Nous voudrions rappeler aux belligérants que la principale responsabilité leur incombe.

我们谨提醒交战各方,他们背负着主要的责任。

Elle a un caractère militaire et s'applique uniquement aux belligérants en Corée.

协定各项条款属军事性质,只适用于朝鲜的交战人员

Cela concerne aussi bien les soldats de maintien de la paix que les belligérants.

这包括维和人员和交战人员。

Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.

相关委员还指出,有些国家为非交战国,但它们不是中立国。

Souvent, ils doivent d'abord aider les belligérants à mettre un terme au conflit armé.

它们的关键作用首先通常是帮助结束武装冲突。

Ce régime juridique s'applique automatiquement dès lors qu'une partie devient un belligérant de facto.

这一法律体制自一方成为事实交战方后就自动适用。

L'utilisation non belligérante de l'espace entraînera à coup sûr de substantiels dividendes de paix.

毫无疑问,对外的非军事利用将会带来很多和平红利。

Deuxièmement, les sites de cantonnement des belligérants ont été identifiés.

第二,已经确定了交战人员的营地地点。

Les belligérants continuent de violer impunément les droits de l'enfant.

冲突各方继续侵犯儿童权利而不受任何处罚。

Nous pensons également que la même responsabilité incombe aux groupes armés belligérants.

我们认为,交战武装团伙也负有这一责任

Premièrement, chaque État belligérant a posé ses mines selon des techniques différentes.

首先,每个交战国以不同的方式埋设地雷。

Les auteurs sont les belligérants, les bandits armés et des auteurs inconnus.

侵犯者包括战斗人员、武装匪帮和其他不明身份者。

Les belligérants font rarement la distinction entre combattants, populations civiles et travailleurs humanitaires.

内战参与者对战斗人员、平民和人道主义工作者往往不加区分。

De chaque côté des factions belligérantes, il y a une intervention étrangère constante.

交战派别的每一方都有外国的不断参与。

Pendant combien de temps ces forces belligérantes continueront-elles de tromper la communauté internationale.

这些好战的武装还想继续蒙蔽国际社会多长时

Éteindre les flammes d'un conflit entre des parties belligérantes ne suffit pas.

仅仅扑灭交战各方之的冲突之火是不够的。

Ne devrait-on pas exercer davantage de pression sur les belligérants et leurs appuis?

难道不应该对交战及其支持者施加更大的压力吗?

Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.

冲突的交战双方都宣布,它们正在进行战俘交换。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 belligérant 的法语例句

用户正在搜索


Girardet, Girardin, Girardon, girasol, giration, giratoire, Giraud, Giraudoux, giraumont, giraviation,

相似单词


bellicisme, belliciste, bellidoïte, Bellifontain, belligérance, belligérant, bellingérite, belliqueux, Bellis, bellite,
belligérant, e
a.
参战的, 交战的
puissances belligérantes交战诸国

— n.
交战者, 参战者, 交战国

常见用法
puissances belligérantes交战列强

近义词:
adversaire,  combattant,  ennemi
反义词:
neutre
联想词
ennemi敌人,仇敌;conflit冲突,争端;guerre战争;vassal诸侯,封臣,附;militairement;impérialiste帝国主义的;soldat人;adversaire对手,敌手;combattant战士,战斗人员;souverain<书>最高的,至上的,极端的;guerrier战争的,作战的;

Ceci est une obligation contraignante pour tous les belligérants.

这一义务对所有的交战方都有约束力。

Nous avons exhorté les belligérants à mettre fin aux hostilités.

我们敦促交战者结束敌

Nous voudrions rappeler aux belligérants que la principale responsabilité leur incombe.

我们谨提醒交战各方,他们背负着主要的责任。

Elle a un caractère militaire et s'applique uniquement aux belligérants en Corée.

协定各项条款属性质,只适用于朝鲜的交战人员

Cela concerne aussi bien les soldats de maintien de la paix que les belligérants.

这包括维和人员和交战人员。

Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.

相关委员还指出,有些国交战国,但它们不是中立国。

Souvent, ils doivent d'abord aider les belligérants à mettre un terme au conflit armé.

它们的关键作用首先通常是帮助结束武装冲突。

Ce régime juridique s'applique automatiquement dès lors qu'une partie devient un belligérant de facto.

这一法律体制自一方成实交战方后就自动适用。

L'utilisation non belligérante de l'espace entraînera à coup sûr de substantiels dividendes de paix.

毫无疑问,对外层空间的利用将会带来很多和平红利。

Deuxièmement, les sites de cantonnement des belligérants ont été identifiés.

第二,已经确定了交战人员的营地地点。

Les belligérants continuent de violer impunément les droits de l'enfant.

冲突各方继续侵犯儿童权利而不受任何处罚。

Nous pensons également que la même responsabilité incombe aux groupes armés belligérants.

我们认交战武装团伙也负有这一责任

Premièrement, chaque État belligérant a posé ses mines selon des techniques différentes.

首先,每个交战国以不同的方式埋设地雷。

Les auteurs sont les belligérants, les bandits armés et des auteurs inconnus.

侵犯者包括战斗人员、武装匪帮和其他不明身份者。

Les belligérants font rarement la distinction entre combattants, populations civiles et travailleurs humanitaires.

内战参与者对战斗人员、平民和人道主义工作者往往不加区分。

De chaque côté des factions belligérantes, il y a une intervention étrangère constante.

交战派别的每一方都有外国的不断参与。

Pendant combien de temps ces forces belligérantes continueront-elles de tromper la communauté internationale.

这些好战的武装还想继续蒙蔽国际社会多长时间。

Éteindre les flammes d'un conflit entre des parties belligérantes ne suffit pas.

仅仅扑灭交战各方之间的冲突之火是不够的。

Ne devrait-on pas exercer davantage de pression sur les belligérants et leurs appuis?

难道不应该对交战及其支持者施加更大的压力吗?

Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.

冲突的交战双方都宣布,它们正在进行战俘交换。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 belligérant 的法语例句

用户正在搜索


Girod, girodyne, girofle, giroflée, giroflier, girol, girol(l)e, girolle, giron, girond,

相似单词


bellicisme, belliciste, bellidoïte, Bellifontain, belligérance, belligérant, bellingérite, belliqueux, Bellis, bellite,
belligérant, e
a.
的,
puissances belligérantes诸国

— n.
, ,

常见用法
puissances belligérantes列强

近义词:
adversaire,  combattant,  ennemi
反义词:
neutre
联想词
ennemi敌人,仇敌;conflit冲突,争端;guerre争;vassal诸侯,封臣,附庸;militairement军事;impérialiste帝国主义的;soldat军人;adversaire对手,敌手;combattant士,斗人员;souverain<书>最高的,至上的,极端的;guerrier争的,作的;

Ceci est une obligation contraignante pour tous les belligérants.

这一义务对所有的都有约束力。

Nous avons exhorté les belligérants à mettre fin aux hostilités.

我们敦促结束敌

Nous voudrions rappeler aux belligérants que la principale responsabilité leur incombe.

我们谨提醒,他们背负着主要的责任。

Elle a un caractère militaire et s'applique uniquement aux belligérants en Corée.

协定各项条款属军事性质,只适用于朝鲜的人员

Cela concerne aussi bien les soldats de maintien de la paix que les belligérants.

这包括维和人员和人员。

Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.

相关委员还指出,有些国家为非,但它们不是中立国。

Souvent, ils doivent d'abord aider les belligérants à mettre un terme au conflit armé.

它们的关键作用首先通常是帮助结束武装冲突。

Ce régime juridique s'applique automatiquement dès lors qu'une partie devient un belligérant de facto.

这一法律体制自一成为事实后就自动适用。

L'utilisation non belligérante de l'espace entraînera à coup sûr de substantiels dividendes de paix.

毫无疑问,对外层空间的非军事利用将会带来很多和平红利。

Deuxièmement, les sites de cantonnement des belligérants ont été identifiés.

第二,已经确定了人员的营地地点。

Les belligérants continuent de violer impunément les droits de l'enfant.

冲突各继续侵犯儿童权利而不受任何处罚。

Nous pensons également que la même responsabilité incombe aux groupes armés belligérants.

我们认为,武装团伙也负有这一责任

Premièrement, chaque État belligérant a posé ses mines selon des techniques différentes.

首先,每个国以不同的式埋设地雷。

Les auteurs sont les belligérants, les bandits armés et des auteurs inconnus.

侵犯包括斗人员、武装匪帮和其他不明身份

Les belligérants font rarement la distinction entre combattants, populations civiles et travailleurs humanitaires.

斗人员、平民和人道主义工作往往不加区分。

De chaque côté des factions belligérantes, il y a une intervention étrangère constante.

派别的每一都有外国的不断与。

Pendant combien de temps ces forces belligérantes continueront-elles de tromper la communauté internationale.

这些好的武装还想继续蒙蔽国际社会多长时间。

Éteindre les flammes d'un conflit entre des parties belligérantes ne suffit pas.

仅仅扑灭之间的冲突之火是不够的。

Ne devrait-on pas exercer davantage de pression sur les belligérants et leurs appuis?

难道不应该对及其支持施加更大的压力吗?

Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.

冲突的都宣布,它们正在进行换。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 belligérant 的法语例句

用户正在搜索


Givétien, givrage, Givranelles, givrant, givre, givré, givrer, givreux, givrure, gizeh,

相似单词


bellicisme, belliciste, bellidoïte, Bellifontain, belligérance, belligérant, bellingérite, belliqueux, Bellis, bellite,
belligérant, e
a.
参战, 交战
puissances belligérantes交战诸国

— n.
交战者, 参战者, 交战国

常见用法
puissances belligérantes交战列强

近义词:
adversaire,  combattant,  ennemi
反义词:
neutre
联想词
ennemi敌人,仇敌;conflit冲突,端;guerre;vassal诸侯,封臣,附庸;militairement军事;impérialiste帝国主义;soldat军人;adversaire对手,敌手;combattant战士,战斗人员;souverain<书>最高,至上,极端;guerrier;

Ceci est une obligation contraignante pour tous les belligérants.

这一义务对所有交战方都有约束力。

Nous avons exhorté les belligérants à mettre fin aux hostilités.

我们敦促交战者结束敌

Nous voudrions rappeler aux belligérants que la principale responsabilité leur incombe.

我们谨提醒交战各方,他们背负着主要责任。

Elle a un caractère militaire et s'applique uniquement aux belligérants en Corée.

协定各项条款属军事性质,只适用交战人员

Cela concerne aussi bien les soldats de maintien de la paix que les belligérants.

这包括维和人员和交战人员。

Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.

相关委员还指出,有些国家为非交战国,但它们不是中立国。

Souvent, ils doivent d'abord aider les belligérants à mettre un terme au conflit armé.

它们关键用首先通常是帮助结束武装冲突。

Ce régime juridique s'applique automatiquement dès lors qu'une partie devient un belligérant de facto.

这一法律体制自一方成为事实交战方后就自动适用。

L'utilisation non belligérante de l'espace entraînera à coup sûr de substantiels dividendes de paix.

毫无疑问,对外层空间非军事利用将会带来很多和平红利。

Deuxièmement, les sites de cantonnement des belligérants ont été identifiés.

第二,已经确定了交战人员营地地点。

Les belligérants continuent de violer impunément les droits de l'enfant.

冲突各方继续侵犯儿童权利而不受任何处罚。

Nous pensons également que la même responsabilité incombe aux groupes armés belligérants.

我们认为,交战武装团伙也负有这一责任

Premièrement, chaque État belligérant a posé ses mines selon des techniques différentes.

首先,每个交战国以不同方式埋设地雷。

Les auteurs sont les belligérants, les bandits armés et des auteurs inconnus.

侵犯者包括战斗人员、武装匪帮和其他不明身份者。

Les belligérants font rarement la distinction entre combattants, populations civiles et travailleurs humanitaires.

内战参与者对战斗人员、平民和人道主义工者往往不加区分。

De chaque côté des factions belligérantes, il y a une intervention étrangère constante.

交战派别每一方都有外国不断参与。

Pendant combien de temps ces forces belligérantes continueront-elles de tromper la communauté internationale.

这些好战武装还想继续蒙蔽国际社会多长时间。

Éteindre les flammes d'un conflit entre des parties belligérantes ne suffit pas.

仅仅扑灭交战各方之间冲突之火是不够

Ne devrait-on pas exercer davantage de pression sur les belligérants et leurs appuis?

难道不应该对交战及其支持者施加更大压力吗?

Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.

冲突交战双方都宣布,它们正在进行战俘交换。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 belligérant 的法语例句

用户正在搜索


glacitectonique, glaçogène, glaçon, glaçonné, glactase, glaçure, gladiateur, gladié, gladite, gladkaïte,

相似单词


bellicisme, belliciste, bellidoïte, Bellifontain, belligérance, belligérant, bellingérite, belliqueux, Bellis, bellite,
belligérant, e
a.
参战, 交战
puissances belligérantes交战诸国

— n.
交战者, 参战者, 交战国

常见用法
puissances belligérantes交战列强

近义词:
adversaire,  combattant,  ennemi
反义词:
neutre
联想词
ennemi敌人,仇敌;conflit冲突,争端;guerre战争;vassal诸侯,封臣,附庸;militairement军事;impérialiste帝国主义;soldat军人;adversaire对手,敌手;combattant战士,战斗人员;souverain<书>最,极端;guerrier战争,作战;

Ceci est une obligation contraignante pour tous les belligérants.

这一义务对所有交战方都有约束力。

Nous avons exhorté les belligérants à mettre fin aux hostilités.

我们敦促交战者结束敌

Nous voudrions rappeler aux belligérants que la principale responsabilité leur incombe.

我们谨提醒交战各方,他们背负着主要责任。

Elle a un caractère militaire et s'applique uniquement aux belligérants en Corée.

协定各项条款属军事性质,只适用于朝鲜交战人员

Cela concerne aussi bien les soldats de maintien de la paix que les belligérants.

和人员和交战人员。

Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.

相关委员还指出,有些国家为非交战国,但它们不是中立国。

Souvent, ils doivent d'abord aider les belligérants à mettre un terme au conflit armé.

它们关键作用首先通常是帮助结束武装冲突。

Ce régime juridique s'applique automatiquement dès lors qu'une partie devient un belligérant de facto.

这一法律体制自一方成为事实交战方后就自动适用。

L'utilisation non belligérante de l'espace entraînera à coup sûr de substantiels dividendes de paix.

毫无疑问,对外层空间非军事利用将会带来很多和平红利。

Deuxièmement, les sites de cantonnement des belligérants ont été identifiés.

第二,已经确定了交战人员营地地点。

Les belligérants continuent de violer impunément les droits de l'enfant.

冲突各方继续侵犯儿童权利而不受任何处罚。

Nous pensons également que la même responsabilité incombe aux groupes armés belligérants.

我们认为,交战武装团伙也负有这一责任

Premièrement, chaque État belligérant a posé ses mines selon des techniques différentes.

首先,每个交战国以不同方式埋设地雷。

Les auteurs sont les belligérants, les bandits armés et des auteurs inconnus.

侵犯者战斗人员、武装匪帮和其他不明身份者。

Les belligérants font rarement la distinction entre combattants, populations civiles et travailleurs humanitaires.

内战参与者对战斗人员、平民和人道主义工作者往往不加区分。

De chaque côté des factions belligérantes, il y a une intervention étrangère constante.

交战派别每一方都有外国不断参与。

Pendant combien de temps ces forces belligérantes continueront-elles de tromper la communauté internationale.

这些好战武装还想继续蒙蔽国际社会多长时间。

Éteindre les flammes d'un conflit entre des parties belligérantes ne suffit pas.

仅仅扑灭交战各方之间冲突之火是不够

Ne devrait-on pas exercer davantage de pression sur les belligérants et leurs appuis?

难道不应该对交战及其支持者施加更大压力吗?

Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.

冲突交战双方都宣布,它们正在进行战俘交换。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 belligérant 的法语例句

用户正在搜索


glandule, glanduleuse, glanduleux, glane, glanement, glaner, glaneur, glanure, glanze, glapir,

相似单词


bellicisme, belliciste, bellidoïte, Bellifontain, belligérance, belligérant, bellingérite, belliqueux, Bellis, bellite,
belligérant, e
a.
参战的, 交战的
puissances belligérantes交战诸国

— n.
交战者, 参战者, 交战国

常见用法
puissances belligérantes交战列强

近义词:
adversaire,  combattant,  ennemi
反义词:
neutre
联想词
ennemi敌人,仇敌;conflit冲突,争端;guerre战争;vassal诸侯,封臣,附庸;militairement军事;impérialiste帝国主义的;soldat军人;adversaire对手,敌手;combattant战士,战斗人员;souverain<书>最高的,至上的,极端的;guerrier战争的,作战的;

Ceci est une obligation contraignante pour tous les belligérants.

这一义务对所有的交战方都有约力。

Nous avons exhorté les belligérants à mettre fin aux hostilités.

我们敦促交战者

Nous voudrions rappeler aux belligérants que la principale responsabilité leur incombe.

我们谨提醒交战各方,他们背负着主要的责任。

Elle a un caractère militaire et s'applique uniquement aux belligérants en Corée.

协定各项条款属军事性质,只适用于朝鲜的交战人员

Cela concerne aussi bien les soldats de maintien de la paix que les belligérants.

这包括维和人员和交战人员。

Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.

相关委员还指出,有些国家为非交战国,但它们不是中立国。

Souvent, ils doivent d'abord aider les belligérants à mettre un terme au conflit armé.

它们的关键作用首先通常是帮助武装冲突。

Ce régime juridique s'applique automatiquement dès lors qu'une partie devient un belligérant de facto.

这一法律体制自一方成为事实交战方后就自动适用。

L'utilisation non belligérante de l'espace entraînera à coup sûr de substantiels dividendes de paix.

毫无疑问,对外层空间的非军事利用将会带来很多和平红利。

Deuxièmement, les sites de cantonnement des belligérants ont été identifiés.

第二,已经确定了交战人员的营地地点。

Les belligérants continuent de violer impunément les droits de l'enfant.

冲突各方继续侵犯儿童权利而不受任何处罚。

Nous pensons également que la même responsabilité incombe aux groupes armés belligérants.

我们认为,交战武装团伙也负有这一责任

Premièrement, chaque État belligérant a posé ses mines selon des techniques différentes.

首先,每个交战国以不同的方式埋设地雷。

Les auteurs sont les belligérants, les bandits armés et des auteurs inconnus.

侵犯者包括战斗人员、武装匪帮和其他不明身份者。

Les belligérants font rarement la distinction entre combattants, populations civiles et travailleurs humanitaires.

内战参与者对战斗人员、平民和人道主义工作者往往不加区分。

De chaque côté des factions belligérantes, il y a une intervention étrangère constante.

交战派别的每一方都有外国的不断参与。

Pendant combien de temps ces forces belligérantes continueront-elles de tromper la communauté internationale.

这些好战的武装还想继续蒙蔽国际社会多长时间。

Éteindre les flammes d'un conflit entre des parties belligérantes ne suffit pas.

仅仅扑灭交战各方之间的冲突之火是不够的。

Ne devrait-on pas exercer davantage de pression sur les belligérants et leurs appuis?

难道不应该对交战及其支持者施加更大的压力吗?

Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.

冲突的交战双方都宣布,它们正在进行战俘交换。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 belligérant 的法语例句

用户正在搜索


glatir, glauber, glaubérite, glaucamphibole, Glaucium, glaucobiline, glaucocérinite, glaucochroïte, glaucodote, glaucolite,

相似单词


bellicisme, belliciste, bellidoïte, Bellifontain, belligérance, belligérant, bellingérite, belliqueux, Bellis, bellite,
belligérant, e
a.
的,
puissances belligérantes

— n.
者, 参者,

常见用法
puissances belligérantes列强

近义词:
adversaire,  combattant,  ennemi
反义词:
neutre
联想词
ennemi敌人,仇敌;conflit冲突,争端;guerre争;vassal诸侯,庸;militairement军事;impérialiste主义的;soldat军人;adversaire对手,敌手;combattant士,斗人员;souverain<书>最高的,至上的,极端的;guerrier争的,作的;

Ceci est une obligation contraignante pour tous les belligérants.

这一义务对所有的方都有约束力。

Nous avons exhorté les belligérants à mettre fin aux hostilités.

我们敦促者结束敌

Nous voudrions rappeler aux belligérants que la principale responsabilité leur incombe.

我们谨提醒各方,他们背负着主要的责任。

Elle a un caractère militaire et s'applique uniquement aux belligérants en Corée.

协定各项条款属军事性质,只适用于朝鲜的人员

Cela concerne aussi bien les soldats de maintien de la paix que les belligérants.

这包括维和人员和人员。

Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.

相关委员还指出,有些家为非,但它们不是中立

Souvent, ils doivent d'abord aider les belligérants à mettre un terme au conflit armé.

它们的关键作用首先通常是帮助结束武装冲突。

Ce régime juridique s'applique automatiquement dès lors qu'une partie devient un belligérant de facto.

这一法律体制自一方成为事实方后就自动适用。

L'utilisation non belligérante de l'espace entraînera à coup sûr de substantiels dividendes de paix.

毫无疑问,对外层空间的非军事利用将会带来很多和平红利。

Deuxièmement, les sites de cantonnement des belligérants ont été identifiés.

第二,已经确定了人员的营地地点。

Les belligérants continuent de violer impunément les droits de l'enfant.

冲突各方继续侵犯儿童权利而不受任何处罚。

Nous pensons également que la même responsabilité incombe aux groupes armés belligérants.

我们认为,武装团伙也负有这一责任

Premièrement, chaque État belligérant a posé ses mines selon des techniques différentes.

首先,每个以不同的方式埋设地雷。

Les auteurs sont les belligérants, les bandits armés et des auteurs inconnus.

侵犯者包括斗人员、武装匪帮和其他不明身份者。

Les belligérants font rarement la distinction entre combattants, populations civiles et travailleurs humanitaires.

参与者斗人员、平民和人道主义工作者往往不加区分。

De chaque côté des factions belligérantes, il y a une intervention étrangère constante.

派别的每一方都有外的不断参与。

Pendant combien de temps ces forces belligérantes continueront-elles de tromper la communauté internationale.

这些好的武装还想继续蒙蔽际社会多长时间。

Éteindre les flammes d'un conflit entre des parties belligérantes ne suffit pas.

仅仅扑灭各方之间的冲突之火是不够的。

Ne devrait-on pas exercer davantage de pression sur les belligérants et leurs appuis?

难道不应该对及其支持者施加更大的压力吗?

Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.

冲突的双方都宣布,它们正在进行换。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 belligérant 的法语例句

用户正在搜索


Glechoma, gléchome, Glecoma, glécome, Glehnia, Gleichenia, Gleichenites, Gleizes, glendonite, glène,

相似单词


bellicisme, belliciste, bellidoïte, Bellifontain, belligérance, belligérant, bellingérite, belliqueux, Bellis, bellite,
belligérant, e
a.
参战的, 交战的
puissances belligérantes交战诸国

— n.
交战者, 参战者, 交战国

常见用法
puissances belligérantes交战列强

近义词:
adversaire,  combattant,  ennemi
反义词:
neutre
联想词
ennemi,仇敌;conflit冲突,争端;guerre战争;vassal诸侯,封臣,附庸;militairement军事;impérialiste帝国主义的;soldat;adversaire对手,敌手;combattant战士,战斗;souverain<书>的,至上的,极端的;guerrier战争的,作战的;

Ceci est une obligation contraignante pour tous les belligérants.

这一义务对所有的交战方都有约束力。

Nous avons exhorté les belligérants à mettre fin aux hostilités.

我们敦促交战者结束敌

Nous voudrions rappeler aux belligérants que la principale responsabilité leur incombe.

我们谨提醒交战各方,他们背负着主要的责任。

Elle a un caractère militaire et s'applique uniquement aux belligérants en Corée.

协定各项条款属军事性质,只适用于朝鲜的交战

Cela concerne aussi bien les soldats de maintien de la paix que les belligérants.

这包括交战

Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.

相关委还指出,有些国家为非交战国,但它们不是中立国。

Souvent, ils doivent d'abord aider les belligérants à mettre un terme au conflit armé.

它们的关键作用首先通常是帮助结束武装冲突。

Ce régime juridique s'applique automatiquement dès lors qu'une partie devient un belligérant de facto.

这一法律体制自一方成为事实交战方后就自动适用。

L'utilisation non belligérante de l'espace entraînera à coup sûr de substantiels dividendes de paix.

毫无疑问,对外层空间的非军事利用将会带来很多平红利。

Deuxièmement, les sites de cantonnement des belligérants ont été identifiés.

第二,已经确定了交战的营地地点。

Les belligérants continuent de violer impunément les droits de l'enfant.

冲突各方继续侵犯儿童权利而不受任何处罚。

Nous pensons également que la même responsabilité incombe aux groupes armés belligérants.

我们认为,交战武装团伙也负有这一责任

Premièrement, chaque État belligérant a posé ses mines selon des techniques différentes.

首先,每个交战国以不同的方式埋设地雷。

Les auteurs sont les belligérants, les bandits armés et des auteurs inconnus.

侵犯者包括战斗、武装匪帮其他不明身份者。

Les belligérants font rarement la distinction entre combattants, populations civiles et travailleurs humanitaires.

内战参与者对战斗、平民道主义工作者往往不加区分。

De chaque côté des factions belligérantes, il y a une intervention étrangère constante.

交战派别的每一方都有外国的不断参与。

Pendant combien de temps ces forces belligérantes continueront-elles de tromper la communauté internationale.

这些好战的武装还想继续蒙蔽国际社会多长时间。

Éteindre les flammes d'un conflit entre des parties belligérantes ne suffit pas.

仅仅扑灭交战各方之间的冲突之火是不够的。

Ne devrait-on pas exercer davantage de pression sur les belligérants et leurs appuis?

难道不应该对交战及其支持者施加更大的压力吗?

Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.

冲突的交战双方都宣布,它们正在进行战俘交换。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 belligérant 的法语例句

用户正在搜索


gleyiforme, glglucogenase, gliadine, glial, gliale, glibenclamide, glimmérite, glimmerton, glinkite, glioblastome,

相似单词


bellicisme, belliciste, bellidoïte, Bellifontain, belligérance, belligérant, bellingérite, belliqueux, Bellis, bellite,
belligérant, e
a.
参战, 交战
puissances belligérantes交战诸国

— n.
交战者, 参战者, 交战国

常见用法
puissances belligérantes交战列强

近义词:
adversaire,  combattant,  ennemi
反义词:
neutre
联想词
ennemi敌人,仇敌;conflit冲突,端;guerre;vassal诸侯,封臣,附庸;militairement军事;impérialiste帝国主义;soldat军人;adversaire对手,敌手;combattant战士,战斗人员;souverain<书>最高,至上,极端;guerrier;

Ceci est une obligation contraignante pour tous les belligérants.

这一义务对所有交战方都有约束力。

Nous avons exhorté les belligérants à mettre fin aux hostilités.

我们敦促交战者结束敌

Nous voudrions rappeler aux belligérants que la principale responsabilité leur incombe.

我们谨提醒交战各方,他们背负着主要责任。

Elle a un caractère militaire et s'applique uniquement aux belligérants en Corée.

协定各项条款属军事性质,只适用交战人员

Cela concerne aussi bien les soldats de maintien de la paix que les belligérants.

这包括维和人员和交战人员。

Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.

相关委员还指出,有些国家为非交战国,但它们不是中立国。

Souvent, ils doivent d'abord aider les belligérants à mettre un terme au conflit armé.

它们关键用首先通常是帮助结束武装冲突。

Ce régime juridique s'applique automatiquement dès lors qu'une partie devient un belligérant de facto.

这一法律体制自一方成为事实交战方后就自动适用。

L'utilisation non belligérante de l'espace entraînera à coup sûr de substantiels dividendes de paix.

毫无疑问,对外层空间非军事利用将会带来很多和平红利。

Deuxièmement, les sites de cantonnement des belligérants ont été identifiés.

第二,已经确定了交战人员营地地点。

Les belligérants continuent de violer impunément les droits de l'enfant.

冲突各方继续侵犯儿童权利而不受任何处罚。

Nous pensons également que la même responsabilité incombe aux groupes armés belligérants.

我们认为,交战武装团伙也负有这一责任

Premièrement, chaque État belligérant a posé ses mines selon des techniques différentes.

首先,每个交战国以不同方式埋设地雷。

Les auteurs sont les belligérants, les bandits armés et des auteurs inconnus.

侵犯者包括战斗人员、武装匪帮和其他不明身份者。

Les belligérants font rarement la distinction entre combattants, populations civiles et travailleurs humanitaires.

内战参与者对战斗人员、平民和人道主义工者往往不加区分。

De chaque côté des factions belligérantes, il y a une intervention étrangère constante.

交战派别每一方都有外国不断参与。

Pendant combien de temps ces forces belligérantes continueront-elles de tromper la communauté internationale.

这些好战武装还想继续蒙蔽国际社会多长时间。

Éteindre les flammes d'un conflit entre des parties belligérantes ne suffit pas.

仅仅扑灭交战各方之间冲突之火是不够

Ne devrait-on pas exercer davantage de pression sur les belligérants et leurs appuis?

难道不应该对交战及其支持者施加更大压力吗?

Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.

冲突交战双方都宣布,它们正在进行战俘交换。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 belligérant 的法语例句

用户正在搜索


glissade, glissage, glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser,

相似单词


bellicisme, belliciste, bellidoïte, Bellifontain, belligérance, belligérant, bellingérite, belliqueux, Bellis, bellite,