法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 大雨, 骤雨
essuyer [recevoir] une averse , être surpris par une averse 遇到一场大雨
une averse d'invectives〈转义〉一阵谩骂

2. averse de neige 阵雪

常见用法
une averse de grêle一阵暴雨加冰雹
une accalmie entre deux averses两场大雨间的暂时平静

法 语 助 手
近义词:
avalanche,  ondée,  saucée (populaire),  déluge,  flot,  pluie,  pluie d'étoiles filantes,  tombereau,  giboulée,  grain,  saucée,  cascade,  flopée,  grêle,  torrent
联想词
pluie雨,下雨;orage雷雨,暴风雨;pleuvoir下雨;grêle细长的;pluvieux下雨的,多雨的;tempête风暴, 暴风雨;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;précipitations沉淀;grisaille暗淡, 阴沉;intempéries坏天气,恶劣天气;houle涌浪,波涛;

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

暴雨冲毁了一堵墙。

Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.

他回家的时候遇到了一场大雨

Le soleil s'est montré entre deux averses.

两场阵雨之间出了太阳

Une averse de grêle a saccagé les vignes.

一阵雹子砸坏了葡萄园。

On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.

台宣布今天有大雨

"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.

“我从来没见过这样的暴雨。”

On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.

这时决定去快帆直至倾盆大雨

Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.

天气多变,阵雨时为多云。

Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.

,天气开始变凉,这时可能多雨。

Quelle averse! Nous avons été inondés.

好大的雨啊!我们全湿透了。

La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.

在这火光的照耀下,大地上开出了快乐的生命之花。

Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .

那顶多也就是一阵骤雨, 很快就会过去, 并不妨碍我出门。

Une averse m'a trempé.

一阵大雨把我淋得浑身湿透。

Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.

毫无疑问,1123日的天气情况与下午6时30分至下午7时下微雨的情况会完全吻合。

Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.

大多数降雨是局部地区的雷阵雨和暴风雨,而且降雨的时间和地点变化无常。

Si les toitures de plusieurs locaux commerciaux se sont effondrées sous le poids de la cendre et des averses, personne n'a été grièvement blessé, ni tué.

虽然一些商业设施的房顶因沉重的灰尘和暴雨而倒塌但没有造成重大的伤亡。

Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.

半路上,突如其来一场倾盆大雨,我赶紧躲到附近的一个小教堂,同时躲雨的还有几个青年。

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

对流星雨观测系统进行了升级,升级所使用的软件通过运算计算出天顶每小时出现率和族群指数,以供业余爱好者小组使用。

Le pays connaît des périodes de fortes pluies, mais l'eau recueillie est perdue en raison du ruissellement rapide et du drainage que provoquent les précipitations, le plus souvent sous forme de courtes averses fortement orageuses.

由于大部分降雨是短暂而密集的暴风雨,雨水会很快经地表和排水系统流走,所以即使有时候降了大雨,水分也会很快消失。

La source ajoute que le 20 mars, trois jours après l'arrestation de Yao Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le bâtiment au cours d'une averse orageuse.

来文提交人称,在姚福信被捕三天后,即在320日,铁合金厂的一名工人代表去市政府递交请愿书,冒着倾盆大雨冲进市政府大楼。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 averse 的法语例句

用户正在搜索


décaèdre, décaféiné, décaféiner, décagement, décagénaire, décagonal, décagonale, décagone, décagramme, décahydrate,

相似单词


avéré, avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir,
n.f.
1. 大雨, 骤雨
essuyer [recevoir] une averse , être surpris par une averse 遇到一场大雨
une averse d'invectives〈转〉一阵谩骂

2. averse de neige 阵雪

常见用法
une averse de grêle一阵暴雨加冰雹
une accalmie entre deux averses两场大雨间的暂时平静

法 语 助 手
词:
avalanche,  ondée,  saucée (populaire),  déluge,  flot,  pluie,  pluie d'étoiles filantes,  tombereau,  giboulée,  grain,  saucée,  cascade,  flopée,  grêle,  torrent
联想词
pluie雨,下雨;orage雷雨,暴风雨;pleuvoir下雨;grêle细长的;pluvieux下雨的,多雨的;tempête风暴, 暴风雨;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;précipitations沉淀;grisaille暗淡, 阴沉;intempéries坏天气,恶劣天气;houle涌浪,波涛;

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

暴雨冲毁了一堵墙。

Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.

他回家的时候遇到了一场大雨

Le soleil s'est montré entre deux averses.

两场阵雨之间出了太阳

Une averse de grêle a saccagé les vignes.

一阵雹子砸坏了葡萄园。

On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.

台宣布今天有大雨

"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.

“我从来没见这样的暴雨。”

On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.

这时决定快帆直至倾盆大雨

Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.

天气多变,阵雨时为多云。

Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.

九月中旬,天气开始变凉,这时可能多雨。

Quelle averse! Nous avons été inondés.

好大的雨啊!我们全湿透了。

La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.

在这火光的照耀下,大地上开出了快乐的生命之花。

Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .

那顶多也就是一阵骤雨, 很快就会, 不妨碍我出门。

Une averse m'a trempé.

一阵大雨把我淋得浑身湿透。

Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.

毫无疑问,11月23日的天气情况与下午6时30分至下午7时下微雨的情况会完全吻合。

Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.

大多数降雨是局部地区的雷阵雨和暴风雨,而且降雨的时间和地点变化无常。

Si les toitures de plusieurs locaux commerciaux se sont effondrées sous le poids de la cendre et des averses, personne n'a été grièvement blessé, ni tué.

虽然一些商业设施的房顶因沉重的灰尘和暴雨而倒塌但没有造成重大的伤亡。

Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.

半路上,突如其来一场倾盆大雨,我赶紧躲到附近的一个小教堂,同时躲雨的还有几个青年。

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

对流星雨观测系统进行了升级,升级所使用的软件通运算计算出天顶每小时出现率和族群指数,以供业余爱好者小组使用。

Le pays connaît des périodes de fortes pluies, mais l'eau recueillie est perdue en raison du ruissellement rapide et du drainage que provoquent les précipitations, le plus souvent sous forme de courtes averses fortement orageuses.

由于大部分降雨是短暂而密集的暴风雨,雨水会很快经地表和排水系统流走,所以即使有时候降了大雨,水分也会很快消失。

La source ajoute que le 20 mars, trois jours après l'arrestation de Yao Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le bâtiment au cours d'une averse orageuse.

来文提交人称,在姚福信被捕三天后,即在3月20日,铁合金厂的一名工人代表市政府递交请愿书,冒着倾盆大雨冲进市政府大楼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 averse 的法语例句

用户正在搜索


déchargeuse, décharné, décharnement, décharner, déchasser, déchaulage, déchaumage, déchaumer, déchaumeuse, déchaussage,

相似单词


avéré, avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir,
n.f.
1. 大, 骤
essuyer [recevoir] une averse , être surpris par une averse 遇到一场大
une averse d'invectives〈转义〉一阵谩骂

2. averse de neige 阵雪

常见用法
une averse de grêle一阵暴加冰雹
une accalmie entre deux averses两场大暂时平静

法 语 助 手
近义词:
avalanche,  ondée,  saucée (populaire),  déluge,  flot,  pluie,  pluie d'étoiles filantes,  tombereau,  giboulée,  grain,  saucée,  cascade,  flopée,  grêle,  torrent
联想词
pluie,下;orage,暴风;pleuvoir;grêle细长;pluvieux,多;tempête风暴, 暴风;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;précipitations;grisaille淡, 阴;intempéries坏天气,恶劣天气;houle涌浪,波涛;

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

冲毁了一堵墙。

Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.

他回家时候遇到了一场

Le soleil s'est montré entre deux averses.

两场之间出了太阳

Une averse de grêle a saccagé les vignes.

一阵雹子砸坏了葡萄园。

On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.

台宣布今天有

"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.

“我从来没见过这样。”

On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.

这时决定去快帆直至倾盆大

Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.

天气多变,时为多云。

Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.

九月中旬,天气开始变凉,这时可能多

Quelle averse! Nous avons été inondés.

好大!我们全湿透了。

La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.

在这火光照耀下,大地上开出了快乐生命之花。

Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .

那顶多也就是一阵, 很快就会过去, 并不妨碍我出门。

Une averse m'a trempé.

一阵把我淋得浑身湿透。

Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.

毫无疑问,11月23日天气情况与下午6时30分至下午7时下微情况会完全吻合。

Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.

大多数降是局部地区雷阵和暴风,而且降时间和地点变化无常。

Si les toitures de plusieurs locaux commerciaux se sont effondrées sous le poids de la cendre et des averses, personne n'a été grièvement blessé, ni tué.

虽然一些商业设施房顶因灰尘和而倒塌但没有造成重大伤亡。

Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.

半路上,突如其来一场倾盆大,我赶紧躲到附近一个小教堂,同时躲还有几个青年。

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

对流星观测系统进行了升级,升级所使用软件通过运算计算出天顶每小时出现率和族群指数,以供业余爱好者小组使用。

Le pays connaît des périodes de fortes pluies, mais l'eau recueillie est perdue en raison du ruissellement rapide et du drainage que provoquent les précipitations, le plus souvent sous forme de courtes averses fortement orageuses.

由于大部分降是短暂而密集暴风水会很快经地表和排水系统流走,所以即使有时候降了大,水分也会很快消失。

La source ajoute que le 20 mars, trois jours après l'arrestation de Yao Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le bâtiment au cours d'une averse orageuse.

来文提交人称,在姚福信被捕三天后,即在3月20日,铁合金厂一名工人代表去市政府递交请愿书,冒着倾盆大冲进市政府大楼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 averse 的法语例句

用户正在搜索


déchet, déchèterie, déchets, déchetterie, déchevelé, décheveler, déchiffonner, déchiffrable, déchiffrage, déchiffrement,

相似单词


avéré, avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir,
n.f.
1. 大雨, 骤雨
essuyer [recevoir] une averse , être surpris par une averse 遇到一场大雨
une averse d'invectives〈转义〉一阵谩骂

2. averse de neige 阵雪

常见用法
une averse de grêle一阵暴雨加冰雹
une accalmie entre deux averses两场大雨间的暂平静

法 语 助 手
近义词:
avalanche,  ondée,  saucée (populaire),  déluge,  flot,  pluie,  pluie d'étoiles filantes,  tombereau,  giboulée,  grain,  saucée,  cascade,  flopée,  grêle,  torrent
联想词
pluie雨,下雨;orage雷雨,暴风雨;pleuvoir下雨;grêle细长的;pluvieux下雨的,多雨的;tempête风暴, 暴风雨;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;précipitations沉淀;grisaille暗淡, 阴沉;intempéries气,气;houle涌浪,波涛;

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

暴雨冲毁了一堵墙。

Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.

他回家的候遇到了一场大雨

Le soleil s'est montré entre deux averses.

两场阵雨之间出了太阳

Une averse de grêle a saccagé les vignes.

一阵雹子砸坏了葡萄园。

On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.

台宣布今大雨

"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.

“我从来没见过样的暴雨。”

On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.

决定去快帆直至倾盆大雨

Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.

气多变,阵雨为多云。

Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.

九月中旬,气开始变可能多雨。

Quelle averse! Nous avons été inondés.

好大的雨啊!我们全湿透了。

La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.

火光的照耀下,大地上开出了快乐的生命之花。

Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .

那顶多也就是一阵骤雨, 很快就会过去, 并不妨碍我出门。

Une averse m'a trempé.

一阵大雨把我淋得浑身湿透。

Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.

毫无疑问,11月23日的气情况与下午630分至下午7下微雨的情况会完全吻合。

Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.

大多数降雨是局部地区的雷阵雨和暴风雨,而且降雨的间和地点变化无常。

Si les toitures de plusieurs locaux commerciaux se sont effondrées sous le poids de la cendre et des averses, personne n'a été grièvement blessé, ni tué.

虽然一些商业设施的房顶因沉重的灰尘和暴雨而倒塌但没有造成重大的伤亡。

Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.

半路上,突如其来一场倾盆大雨,我赶紧躲到附近的一个小教堂,同躲雨的还有几个青年。

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

对流星雨观测系统进行了升级,升级所使用的软件通过运算计算出顶每小出现率和族群指数,以供业余爱好者小组使用。

Le pays connaît des périodes de fortes pluies, mais l'eau recueillie est perdue en raison du ruissellement rapide et du drainage que provoquent les précipitations, le plus souvent sous forme de courtes averses fortement orageuses.

由于大部分降雨是短暂而密集的暴风雨,雨水会很快经地表和排水系统流走,所以即使有候降了大雨,水分也会很快消失。

La source ajoute que le 20 mars, trois jours après l'arrestation de Yao Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le bâtiment au cours d'une averse orageuse.

来文提交人称,在姚福信被捕三后,即在3月20日,铁合金厂的一名工人代表去市政府递交请愿书,冒着倾盆大雨冲进市政府大楼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 averse 的法语例句

用户正在搜索


déchiré, déchirement, déchirer, déchirure, déchlffrage, déchloration, déchlorer, déchlorhydratation, déchloruration, déchloruré,

相似单词


avéré, avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir,
n.f.
1. , 骤
essuyer [recevoir] une averse , être surpris par une averse 遇到一
une averse d'invectives〈转义〉一阵谩骂

2. averse de neige 阵雪

常见用法
une averse de grêle一阵暴加冰雹
une accalmie entre deux averses两间的暂时平静

法 语 助 手
近义词:
avalanche,  ondée,  saucée (populaire),  déluge,  flot,  pluie,  pluie d'étoiles filantes,  tombereau,  giboulée,  grain,  saucée,  cascade,  flopée,  grêle,  torrent
联想词
pluie,下;orage,暴风;pleuvoir;grêle细长的;pluvieux的,多的;tempête风暴, 暴风;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;précipitations沉淀;grisaille暗淡, 阴沉;intempéries坏天气,恶劣天气;houle涌浪,波涛;

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

冲毁了一堵墙。

Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.

他回家的时候遇到了一

Le soleil s'est montré entre deux averses.

之间出了太阳

Une averse de grêle a saccagé les vignes.

一阵雹子砸坏了葡萄园。

On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.

台宣布今天有

"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.

“我从来没见过这样的暴。”

On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.

这时决定去快帆直至倾盆

Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.

天气多变,时为多云。

Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.

九月中旬,天气开始变凉,这时可能多

Quelle averse! Nous avons été inondés.

啊!我们全湿透了。

La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.

在这火光的照耀下,地上开出了快乐的生命之花。

Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .

那顶多也就是一阵, 很快就会过去, 并不妨碍我出门。

Une averse m'a trempé.

一阵把我身湿透。

Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.

毫无疑问,11月23日的天气情况与下午6时30分至下午7时下微的情况会完全吻合。

Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.

多数降是局部地区的雷阵和暴风,而且降的时间和地点变化无常。

Si les toitures de plusieurs locaux commerciaux se sont effondrées sous le poids de la cendre et des averses, personne n'a été grièvement blessé, ni tué.

虽然一些商业设施的房顶因沉重的灰尘和而倒塌但没有造成重的伤亡。

Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.

半路上,突如其来一倾盆,我赶紧躲到附近的一个小教堂,同时躲的还有几个青年。

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

对流星观测系统进行了升级,升级所使用的软件通过运算计算出天顶每小时出现率和族群指数,以供业余爱好者小组使用。

Le pays connaît des périodes de fortes pluies, mais l'eau recueillie est perdue en raison du ruissellement rapide et du drainage que provoquent les précipitations, le plus souvent sous forme de courtes averses fortement orageuses.

由于部分降是短暂而密集的暴风水会很快经地表和排水系统流走,所以即使有时候降了,水分也会很快消失。

La source ajoute que le 20 mars, trois jours après l'arrestation de Yao Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le bâtiment au cours d'une averse orageuse.

来文提交人称,在姚福信被捕三天后,即在3月20日,铁合金厂的一名工人代表去市政府递交请愿书,冒着倾盆冲进市政府楼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 averse 的法语例句

用户正在搜索


déchromer, déchromisation, déchu, déchue, déci, déci-, décibel, décibelmétre, décibelmètre, décidabilité,

相似单词


avéré, avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir,

用户正在搜索


déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable, déclenche, déclenchement,

相似单词


avéré, avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir,
n.f.
1. 雨, 骤雨
essuyer [recevoir] une averse , être surpris par une averse 遇到一场
une averse d'invectives〈转义〉一阵谩骂

2. averse de neige 阵雪

常见用法
une averse de grêle一阵暴雨加冰雹
une accalmie entre deux averses两场雨间的暂时平静

法 语 助 手
近义词:
avalanche,  ondée,  saucée (populaire),  déluge,  flot,  pluie,  pluie d'étoiles filantes,  tombereau,  giboulée,  grain,  saucée,  cascade,  flopée,  grêle,  torrent
联想词
pluie雨,下雨;orage雷雨,暴风雨;pleuvoir下雨;grêle细长的;pluvieux下雨的,多雨的;tempête风暴, 暴风雨;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;précipitations沉淀;grisaille暗淡, 阴沉;intempéries坏天气,恶劣天气;houle涌浪,波涛;

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

暴雨冲毁了一堵墙。

Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.

他回家的时候遇到了一场

Le soleil s'est montré entre deux averses.

两场阵雨之间出了太阳

Une averse de grêle a saccagé les vignes.

一阵雹子砸坏了葡萄园。

On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.

台宣布今天有

"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.

“我从来没见过这样的暴雨。”

On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.

这时决定去快帆直至倾盆

Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.

天气多变,阵雨时为多云。

Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.

九月中旬,天气开始变凉,这时可能多雨。

Quelle averse! Nous avons été inondés.

的雨啊!我们全湿透了。

La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.

在这火光的照耀下,地上开出了快乐的生命之花。

Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .

那顶多也就是一阵骤雨, 很快就会过去, 并不妨碍我出门。

Une averse m'a trempé.

一阵把我淋得浑身湿透。

Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.

毫无疑问,11月23日的天气情况与下午6时30分至下午7时下微雨的情况会完全

Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.

多数降雨是局部地区的雷阵雨和暴风雨,而且降雨的时间和地点变化无常。

Si les toitures de plusieurs locaux commerciaux se sont effondrées sous le poids de la cendre et des averses, personne n'a été grièvement blessé, ni tué.

虽然一些商业设施的房顶因沉重的灰尘和暴雨而倒塌但没有造成重的伤亡。

Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.

半路上,突如其来一场倾盆,我赶紧躲到附近的一个小教堂,同时躲雨的还有几个青年。

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

对流星雨观测系统进行了升级,升级所使用的软件通过运算计算出天顶每小时出现率和族群指数,以供业余爱好者小组使用。

Le pays connaît des périodes de fortes pluies, mais l'eau recueillie est perdue en raison du ruissellement rapide et du drainage que provoquent les précipitations, le plus souvent sous forme de courtes averses fortement orageuses.

由于部分降雨是短暂而密集的暴风雨,雨水会很快经地表和排水系统流走,所以即使有时候降了雨,水分也会很快消失。

La source ajoute que le 20 mars, trois jours après l'arrestation de Yao Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le bâtiment au cours d'une averse orageuse.

来文提交人称,在姚福信被捕三天后,即在3月20日,铁金厂的一名工人代表去市政府递交请愿书,冒着倾盆雨冲进市政府楼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 averse 的法语例句

用户正在搜索


déclinateur, déclination, déclinatoire, décliner, déclinomètre, déclinquer, décliquetage, décliqueter, déclive, décliver,

相似单词


avéré, avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir,
n.f.
1. 大雨, 骤雨
essuyer [recevoir] une averse , être surpris par une averse 遇到一场大雨
une averse d'invectives〈转义〉一阵谩骂

2. averse de neige 阵雪

常见用法
une averse de grêle一阵暴雨加冰雹
une accalmie entre deux averses两场大雨间的暂时平静

法 语 助 手
近义词:
avalanche,  ondée,  saucée (populaire),  déluge,  flot,  pluie,  pluie d'étoiles filantes,  tombereau,  giboulée,  grain,  saucée,  cascade,  flopée,  grêle,  torrent
联想词
pluie雨,下雨;orage雷雨,暴风雨;pleuvoir下雨;grêle细长的;pluvieux下雨的,多雨的;tempête风暴, 暴风雨;frayeur害怕,恐惧,惧怕,;précipitations淀;grisaille暗淡, 阴;intempéries坏天气,恶劣天气;houle涌浪,波涛;

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

暴雨冲毁了一堵墙。

Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.

他回家的时候遇到了一场大雨

Le soleil s'est montré entre deux averses.

两场阵雨之间出了太阳

Une averse de grêle a saccagé les vignes.

一阵雹子砸坏了葡萄园。

On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.

台宣布今天有大雨

"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.

从来没见过这样的暴雨。”

On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.

这时决定去快帆直至倾盆大雨

Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.

天气多变,阵雨时为多云。

Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.

九月中旬,天气开始变凉,这时可能多雨。

Quelle averse! Nous avons été inondés.

好大的雨全湿透了。

La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.

在这火光的照耀下,大地上开出了快乐的生命之花。

Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .

那顶多也就是一阵骤雨, 很快就会过去, 并不妨碍出门。

Une averse m'a trempé.

一阵大雨淋得浑身湿透。

Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.

毫无疑问,11月23日的天气情况与下午6时30分至下午7时下微雨的情况会完全吻合。

Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.

大多数降雨是局部地区的雷阵雨和暴风雨,而且降雨的时间和地点变化无常。

Si les toitures de plusieurs locaux commerciaux se sont effondrées sous le poids de la cendre et des averses, personne n'a été grièvement blessé, ni tué.

虽然一些商业设施的房顶因重的灰尘和暴雨而倒塌但没有造成重大的伤亡。

Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.

半路上,突如其来一场倾盆大雨赶紧躲到附近的一个小教堂,同时躲雨的还有几个青年。

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

对流星雨观测系统进行了升级,升级所使用的软件通过运算计算出天顶每小时出现率和族群指数,以供业余爱好者小组使用。

Le pays connaît des périodes de fortes pluies, mais l'eau recueillie est perdue en raison du ruissellement rapide et du drainage que provoquent les précipitations, le plus souvent sous forme de courtes averses fortement orageuses.

由于大部分降雨是短暂而密集的暴风雨,雨水会很快经地表和排水系统流走,所以即使有时候降了大雨,水分也会很快消失。

La source ajoute que le 20 mars, trois jours après l'arrestation de Yao Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le bâtiment au cours d'une averse orageuse.

来文提交人称,在姚福信被捕三天后,即在3月20日,铁合金厂的一名工人代表去市政府递交请愿书,冒着倾盆大雨冲进市政府大楼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 averse 的法语例句

用户正在搜索


décoffrage, décoffrer, décognoir, décohérence, décohérer, décohéreur, décohésion, décoiffage, décoiffement, décoiffer,

相似单词


avéré, avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir,
n.f.
1. 大, 骤
essuyer [recevoir] une averse , être surpris par une averse 遇到一场大
une averse d'invectives〈转义〉一阵谩骂

2. averse de neige 阵雪

常见用法
une averse de grêle一阵暴加冰雹
une accalmie entre deux averses两场大间的暂时平静

法 语 助 手
近义词:
avalanche,  ondée,  saucée (populaire),  déluge,  flot,  pluie,  pluie d'étoiles filantes,  tombereau,  giboulée,  grain,  saucée,  cascade,  flopée,  grêle,  torrent
联想词
pluie,下;orage,暴风;pleuvoir;grêle细长的;pluvieux的,的;tempête风暴, 暴风;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;précipitations沉淀;grisaille暗淡, 阴沉;intempéries坏天气,恶劣天气;houle涌浪,波涛;

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

冲毁了一堵墙。

Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.

他回家的时候遇到了一场

Le soleil s'est montré entre deux averses.

两场之间出了太阳

Une averse de grêle a saccagé les vignes.

一阵雹子砸坏了葡萄园。

On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.

台宣布今天有

"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.

“我从来没见过这样的暴。”

On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.

这时决定去快帆直至倾盆大

Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.

天气变,时为云。

Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.

九月中旬,天气开始变凉,这时可能

Quelle averse! Nous avons été inondés.

好大的啊!我们全湿透了。

La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.

在这火光的照耀下,大地上开出了快乐的生命之花。

Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .

也就是一阵, 很快就会过去, 并不妨碍我出门。

Une averse m'a trempé.

一阵把我淋得浑身湿透。

Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.

毫无疑问,11月23日的天气情况与下午6时30分至下午7时下微的情况会完全吻合。

Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.

数降是局部地区的和暴风,而且降的时间和地点变化无常。

Si les toitures de plusieurs locaux commerciaux se sont effondrées sous le poids de la cendre et des averses, personne n'a été grièvement blessé, ni tué.

虽然一些商业设施的房因沉重的灰尘和而倒塌但没有造成重大的伤亡。

Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.

半路上,突如其来一场倾盆大,我赶紧躲到附近的一个小教堂,同时躲的还有几个青年。

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

对流星观测系统进行了升级,升级所使用的软件通过运算计算出天每小时出现率和族群指数,以供业余爱好者小组使用。

Le pays connaît des périodes de fortes pluies, mais l'eau recueillie est perdue en raison du ruissellement rapide et du drainage que provoquent les précipitations, le plus souvent sous forme de courtes averses fortement orageuses.

由于大部分降是短暂而密集的暴风水会很快经地表和排水系统流走,所以即使有时候降了大,水分也会很快消失。

La source ajoute que le 20 mars, trois jours après l'arrestation de Yao Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le bâtiment au cours d'une averse orageuse.

来文提交人称,在姚福信被捕三天后,即在3月20日,铁合金厂的一名工人代表去市政府递交请愿书,冒着倾盆大冲进市政府大楼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 averse 的法语例句

用户正在搜索


décolletage, décolleté, décolleter, décolleteur, décolleteuse, décolleur, décolleuse, décolmatage, décolonisateur, décolonisation,

相似单词


avéré, avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir,
n.f.
1. 大, 骤
essuyer [recevoir] une averse , être surpris par une averse 遇到一场大
une averse d'invectives〈转〉一阵谩骂

2. averse de neige 阵雪

常见用法
une averse de grêle一阵暴加冰雹
une accalmie entre deux averses两场大间的暂时平静

法 语 助 手
词:
avalanche,  ondée,  saucée (populaire),  déluge,  flot,  pluie,  pluie d'étoiles filantes,  tombereau,  giboulée,  grain,  saucée,  cascade,  flopée,  grêle,  torrent
联想词
pluie,下;orage,暴风;pleuvoir;grêle细长的;pluvieux的,多的;tempête风暴, 暴风;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;précipitations沉淀;grisaille暗淡, 阴沉;intempéries坏天气,恶劣天气;houle涌浪,波涛;

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

冲毁了一堵墙。

Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.

他回家的时候遇到了一场

Le soleil s'est montré entre deux averses.

两场之间出了太阳

Une averse de grêle a saccagé les vignes.

一阵雹子砸坏了葡萄园。

On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.

台宣布今天有

"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.

“我从来没见过这样的暴。”

On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.

这时决定去帆直至倾盆大

Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.

天气多变,时为多云。

Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.

九月中旬,天气开始变凉,这时可能多

Quelle averse! Nous avons été inondés.

好大的啊!我们全湿透了。

La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.

在这火光的照耀下,大地上开出了乐的生命之花。

Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .

那顶多也就是一阵, 就会过去, 并不妨碍我出门。

Une averse m'a trempé.

一阵把我淋得浑身湿透。

Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.

毫无疑问,11月23日的天气情况与下午6时30分至下午7时下微的情况会完全吻合。

Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.

大多数降是局部地区的雷阵和暴风,而且降的时间和地点变化无常。

Si les toitures de plusieurs locaux commerciaux se sont effondrées sous le poids de la cendre et des averses, personne n'a été grièvement blessé, ni tué.

虽然一些商业设施的房顶因沉重的灰尘和而倒塌但没有造成重大的伤亡。

Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.

半路上,突如其来一场倾盆大,我赶紧躲到附的一个小教堂,同时躲的还有几个青年。

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

对流星观测系统进行了升级,升级所使用的软件通过运算计算出天顶每小时出现率和族群指数,以供业余爱好者小组使用。

Le pays connaît des périodes de fortes pluies, mais l'eau recueillie est perdue en raison du ruissellement rapide et du drainage que provoquent les précipitations, le plus souvent sous forme de courtes averses fortement orageuses.

由于大部分降是短暂而密集的暴风水会经地表和排水系统流走,所以即使有时候降了大,水分也会消失。

La source ajoute que le 20 mars, trois jours après l'arrestation de Yao Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le bâtiment au cours d'une averse orageuse.

来文提交人称,在姚福信被捕三天后,即在3月20日,铁合金厂的一名工人代表去市政府递交请愿书,冒着倾盆大冲进市政府大楼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 averse 的法语例句

用户正在搜索


décommuniser, décompactage, décompensation, décompensé, décompensée, décompenser, décompilateur, décompilation, décompléter, décomplexé,

相似单词


avéré, avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir,