Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.
随需求的增多,她去购物了。
Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.
随需求的增多,她去购物了。
Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.
她花的钱随欲望而增大。
Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.
我们随工程的进展付款给你们。
Nous espérons voir cette expansion se poursuivre, au fur et à mesure de la création de capacités.
我们期待随各方面能力的建立有进一步的扩大。
À son avis, le rapport continuerait de s'améliorer au fur et à mesure de l'augmentation des recettes.
他表示,随基金收入持续增长,比率也将不断改善。
Les listes récapitulatives actualisées sont distribuées aux autorités locales compétentes au fur et à mesure de leur réception.
更新的清单收到即通知有关地方当局。
Des mises à jour se font régulièrement, au fur et à mesure de la saisie de nouvelles données.
根取
的新
,经常予以更新。
Ils se prépareront pour leur déménagement au fur et à mesure de l'avancement de la construction de leur nouvelle maison.
随新房子的建设进展,他们准备
。
Ces chiffres seront examinés et révisés au fur et à mesure que de nouvelles données seront disponibles.
获新
,我们将审查和修订这一
字。
Ce nombre augmentera au fur et à mesure que de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires seront établies.
随新的无核武器区的设立,这一
字将会增加。
D'autres juges arriveront dans un avenir proche, au fur et à mesure que de nouveaux procès débuteront.
随新的审判工作开始,其他法官将在近期内到达。
Le groupe aiderait également le Secrétariat à planifier les étapes ultérieures au fur et à mesure de l'évolution de la situation.
联络组还将随形势发展,向秘书处提供规划今的步骤需的投入。
L'inventaire central établi par les pouvoirs publics devrait être tenu à jour au fur et à mesure de l'arrivée des informations.
应随新资料的获
不断增订由政府负责管理的中心清册。
La participation de l'Organisation au projet devrait s'étoffer au fur et à mesure de la mise en œuvre de ce dernier.
期望经济合作组织在项目执行过程中更多地参与。
Des alliances politiques, dans ce contexte, sont susceptibles de se former au fur et à mesure de l'évolution du processus électoral.
在此情况下,随选举进程的发展,可能会形成若干政治联盟。
Ils ont aussi été mis en ligne sur le site Internet de la Convention au fur et à mesure de leur disponibilité.
这些报告一旦获将刊登在公约网页上。
De même, les modalités peuvent évoluer dans chaque pays au fur et à mesure de la mise en oeuvre de l'approche sectorielle.
此外,随全部门办法日趋成熟,各个国
的模式也可能发生变化。
On s'efforce par conséquent d'étendre les services sociaux et les structures sociales aux minorités au fur et à mesure de leur rétablissement.
科索沃境内的社会服务和结构已逐步稳定地重建起来,所以目前正在努力确保使少族裔受惠。
Les demandes de réunions d'information devraient se multiplier au fur et à mesure de l'exécution du programme de travail de la Conférence.
随裁军谈判会议在制订工作方案方面取
进展,预计对情况介绍的要求会越来越多。
Les gouvernements, au fur et à mesure de leur sensibilisation au problème des déplacés, commencent à réformer leurs politiques et à favoriser l'ouverture.
各国政府也逐渐感觉到流离失所者的问题,开始改革他们的政策,鼓励开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.
随着需求增多,她去购物了。
Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.
她花钱随着欲望而增大。
Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.
我们随着工程进展付款给你们。
Nous espérons voir cette expansion se poursuivre, au fur et à mesure de la création de capacités.
我们期待随着各方面能力建立有进一步
扩大。
À son avis, le rapport continuerait de s'améliorer au fur et à mesure de l'augmentation des recettes.
表示,随着基金收入持续增长,比率也将不断改善。
Les listes récapitulatives actualisées sont distribuées aux autorités locales compétentes au fur et à mesure de leur réception.
更单收到后即通知有关地方当局。
Des mises à jour se font régulièrement, au fur et à mesure de la saisie de nouvelles données.
根据取数据,经常予以更
。
Ils se prépareront pour leur déménagement au fur et à mesure de l'avancement de la construction de leur nouvelle maison.
随着房子
建设进展,
们准备着搬家。
Ces chiffres seront examinés et révisés au fur et à mesure que de nouvelles données seront disponibles.
获数据后,我们将审查和修订这一数字。
Ce nombre augmentera au fur et à mesure que de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires seront établies.
随着无核武器区
设立,这一数字将会增加。
D'autres juges arriveront dans un avenir proche, au fur et à mesure que de nouveaux procès débuteront.
随着审判工作开
,
法官将在近期内到达。
Le groupe aiderait également le Secrétariat à planifier les étapes ultérieures au fur et à mesure de l'évolution de la situation.
联络组还将随形势发展,向秘书处提供规划今后步骤需
投入。
L'inventaire central établi par les pouvoirs publics devrait être tenu à jour au fur et à mesure de l'arrivée des informations.
应随着资料
获
不断增订由政府负责管理
中心
册。
La participation de l'Organisation au projet devrait s'étoffer au fur et à mesure de la mise en œuvre de ce dernier.
期望经济合作组织在项目执行过程中更多地参与。
Des alliances politiques, dans ce contexte, sont susceptibles de se former au fur et à mesure de l'évolution du processus électoral.
在此情况下,随着选举进程发展,可能会形成若干政治联盟。
Ils ont aussi été mis en ligne sur le site Internet de la Convention au fur et à mesure de leur disponibilité.
这些报告一旦获将刊登在公约网页上。
De même, les modalités peuvent évoluer dans chaque pays au fur et à mesure de la mise en oeuvre de l'approche sectorielle.
此外,随着全部门办法日趋成熟,各个国家模式也可能发生变化。
On s'efforce par conséquent d'étendre les services sociaux et les structures sociales aux minorités au fur et à mesure de leur rétablissement.
科索沃境内社会服务和结构已逐步稳定地重建起来,所以目前正在努力确保使少数族裔受惠。
Les demandes de réunions d'information devraient se multiplier au fur et à mesure de l'exécution du programme de travail de la Conférence.
随着裁军谈判会议在制订工作方案方面取进展,预计对情况介绍
要求会越来越多。
Les gouvernements, au fur et à mesure de leur sensibilisation au problème des déplacés, commencent à réformer leurs politiques et à favoriser l'ouverture.
各国政府也逐渐感觉到流离失所者问题,开
改革
们
政策,鼓励开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.
随着需求的增多,她去购物了。
Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.
她花的钱随着欲望而增大。
Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.
我们随着工程的进展付款给你们。
Nous espérons voir cette expansion se poursuivre, au fur et à mesure de la création de capacités.
我们待随着各方面能力的建立有进一步的扩大。
À son avis, le rapport continuerait de s'améliorer au fur et à mesure de l'augmentation des recettes.
他表示,随着基金收入持续增长,比不断改善。
Les listes récapitulatives actualisées sont distribuées aux autorités locales compétentes au fur et à mesure de leur réception.
更新的清单收后即通知有关地方当局。
Des mises à jour se font régulièrement, au fur et à mesure de la saisie de nouvelles données.
根据取的新数据,经常予以更新。
Ils se prépareront pour leur déménagement au fur et à mesure de l'avancement de la construction de leur nouvelle maison.
随着新房子的建设进展,他们准备着搬家。
Ces chiffres seront examinés et révisés au fur et à mesure que de nouvelles données seront disponibles.
获新数据后,我们
审查和修订这一数字。
Ce nombre augmentera au fur et à mesure que de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires seront établies.
随着新的无核武器区的设立,这一数字会增加。
D'autres juges arriveront dans un avenir proche, au fur et à mesure que de nouveaux procès débuteront.
随着新的审判工作开始,其他法官在近
达。
Le groupe aiderait également le Secrétariat à planifier les étapes ultérieures au fur et à mesure de l'évolution de la situation.
联络组还随形势发展,向秘书处提供规划今后的步骤需的投入。
L'inventaire central établi par les pouvoirs publics devrait être tenu à jour au fur et à mesure de l'arrivée des informations.
应随着新资料的获不断增订由政府负责管理的中心清册。
La participation de l'Organisation au projet devrait s'étoffer au fur et à mesure de la mise en œuvre de ce dernier.
望经济合作组织在项目执行过程中更多地参与。
Des alliances politiques, dans ce contexte, sont susceptibles de se former au fur et à mesure de l'évolution du processus électoral.
在此情况下,随着选举进程的发展,可能会形成若干政治联盟。
Ils ont aussi été mis en ligne sur le site Internet de la Convention au fur et à mesure de leur disponibilité.
这些报告一旦获刊登在公约网页上。
De même, les modalités peuvent évoluer dans chaque pays au fur et à mesure de la mise en oeuvre de l'approche sectorielle.
此外,随着全部门办法日趋成熟,各个国家的模式可能发生变化。
On s'efforce par conséquent d'étendre les services sociaux et les structures sociales aux minorités au fur et à mesure de leur rétablissement.
科索沃境的社会服务和结构已逐步稳定地重建起来,所以目前正在努力确保使少数族裔受惠。
Les demandes de réunions d'information devraient se multiplier au fur et à mesure de l'exécution du programme de travail de la Conférence.
随着裁军谈判会议在制订工作方案方面取进展,预计对情况介绍的要求会越来越多。
Les gouvernements, au fur et à mesure de leur sensibilisation au problème des déplacés, commencent à réformer leurs politiques et à favoriser l'ouverture.
各国政府逐渐感觉
流离失所者的问题,开始改革他们的政策,鼓励开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.
需求的增多,她去购物了。
Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.
她花的钱欲望而增大。
Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.
我们工程的进展付款给你们。
Nous espérons voir cette expansion se poursuivre, au fur et à mesure de la création de capacités.
我们期待各方面能力的建立有进一步的扩大。
À son avis, le rapport continuerait de s'améliorer au fur et à mesure de l'augmentation des recettes.
他表示,基金收入持续增长,比率也将不断改善。
Les listes récapitulatives actualisées sont distribuées aux autorités locales compétentes au fur et à mesure de leur réception.
更新的清单收到后即通知有关地方当局。
Des mises à jour se font régulièrement, au fur et à mesure de la saisie de nouvelles données.
根据取的新数据,经常予以更新。
Ils se prépareront pour leur déménagement au fur et à mesure de l'avancement de la construction de leur nouvelle maison.
新房子的建设进展,他们准备
搬家。
Ces chiffres seront examinés et révisés au fur et à mesure que de nouvelles données seront disponibles.
获新数据后,我们将审查和修订这一数字。
Ce nombre augmentera au fur et à mesure que de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires seront établies.
新的无核武器区的设立,这一数字将会增加。
D'autres juges arriveront dans un avenir proche, au fur et à mesure que de nouveaux procès débuteront.
新的审判工作开始,其他法官将在近期内到达。
Le groupe aiderait également le Secrétariat à planifier les étapes ultérieures au fur et à mesure de l'évolution de la situation.
联络组还将形势发展,向秘书处提供规划今后的步骤需的投入。
L'inventaire central établi par les pouvoirs publics devrait être tenu à jour au fur et à mesure de l'arrivée des informations.
应新资料的获
不断增订由政府负责管理的中心清册。
La participation de l'Organisation au projet devrait s'étoffer au fur et à mesure de la mise en œuvre de ce dernier.
期望经济合作组织在项目执行过程中更多地参与。
Des alliances politiques, dans ce contexte, sont susceptibles de se former au fur et à mesure de l'évolution du processus électoral.
在此情,
选举进程的发展,可能会形成若干政治联盟。
Ils ont aussi été mis en ligne sur le site Internet de la Convention au fur et à mesure de leur disponibilité.
这些报告一旦获将刊登在公约网页上。
De même, les modalités peuvent évoluer dans chaque pays au fur et à mesure de la mise en oeuvre de l'approche sectorielle.
此外,全部门办法日趋成熟,各个国家的模式也可能发生变化。
On s'efforce par conséquent d'étendre les services sociaux et les structures sociales aux minorités au fur et à mesure de leur rétablissement.
科索沃境内的社会服务和结构已逐步稳定地重建起来,所以目前正在努力确保使少数族裔受惠。
Les demandes de réunions d'information devraient se multiplier au fur et à mesure de l'exécution du programme de travail de la Conférence.
裁军谈判会议在制订工作方案方面取
进展,预计对情
介绍的要求会越来越多。
Les gouvernements, au fur et à mesure de leur sensibilisation au problème des déplacés, commencent à réformer leurs politiques et à favoriser l'ouverture.
各国政府也逐渐感觉到流离失所者的问题,开始改革他们的政策,鼓励开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.
随着需求的增多,她去购物了。
Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.
她花的钱随着欲望而增大。
Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.
我们随着工程的进展付们。
Nous espérons voir cette expansion se poursuivre, au fur et à mesure de la création de capacités.
我们期待随着各方面能力的建立有进一步的扩大。
À son avis, le rapport continuerait de s'améliorer au fur et à mesure de l'augmentation des recettes.
他表示,随着基金收入持续增长,比率也将改善。
Les listes récapitulatives actualisées sont distribuées aux autorités locales compétentes au fur et à mesure de leur réception.
更新的清单收到后即通知有关地方当局。
Des mises à jour se font régulièrement, au fur et à mesure de la saisie de nouvelles données.
根据取的新数据,经常予以更新。
Ils se prépareront pour leur déménagement au fur et à mesure de l'avancement de la construction de leur nouvelle maison.
随着新房子的建设进展,他们准备着搬家。
Ces chiffres seront examinés et révisés au fur et à mesure que de nouvelles données seront disponibles.
获新数据后,我们将审查和修订这一数字。
Ce nombre augmentera au fur et à mesure que de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires seront établies.
随着新的无核武器区的设立,这一数字将会增加。
D'autres juges arriveront dans un avenir proche, au fur et à mesure que de nouveaux procès débuteront.
随着新的审判工作开始,其他法官将在近期内到达。
Le groupe aiderait également le Secrétariat à planifier les étapes ultérieures au fur et à mesure de l'évolution de la situation.
联络组还将随形势发展,向秘书处提供规划今后的步骤需的投入。
L'inventaire central établi par les pouvoirs publics devrait être tenu à jour au fur et à mesure de l'arrivée des informations.
应随着新资料的获增订由政府负责管理的中心清册。
La participation de l'Organisation au projet devrait s'étoffer au fur et à mesure de la mise en œuvre de ce dernier.
期望经济合作组织在项目执行过程中更多地参与。
Des alliances politiques, dans ce contexte, sont susceptibles de se former au fur et à mesure de l'évolution du processus électoral.
在此情况下,随着选举进程的发展,可能会形成若干政治联盟。
Ils ont aussi été mis en ligne sur le site Internet de la Convention au fur et à mesure de leur disponibilité.
这些报告一旦获将刊登在公约网页上。
De même, les modalités peuvent évoluer dans chaque pays au fur et à mesure de la mise en oeuvre de l'approche sectorielle.
此外,随着全部门办法日趋成熟,各个国家的模式也可能发生变化。
On s'efforce par conséquent d'étendre les services sociaux et les structures sociales aux minorités au fur et à mesure de leur rétablissement.
科索沃境内的社会服务和结构已逐步稳定地重建起来,所以目前正在努力确保使少数族裔受惠。
Les demandes de réunions d'information devraient se multiplier au fur et à mesure de l'exécution du programme de travail de la Conférence.
随着裁军谈判会议在制订工作方案方面取进展,预计对情况介绍的要求会越来越多。
Les gouvernements, au fur et à mesure de leur sensibilisation au problème des déplacés, commencent à réformer leurs politiques et à favoriser l'ouverture.
各国政府也逐渐感觉到流离失所者的问题,开始改革他们的政策,鼓励开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.
需求的增多,她去购物了。
Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.
她花的钱欲望而增大。
Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.
我们工程的进展付款给你们。
Nous espérons voir cette expansion se poursuivre, au fur et à mesure de la création de capacités.
我们期待各方面能力的建立有进一步的扩大。
À son avis, le rapport continuerait de s'améliorer au fur et à mesure de l'augmentation des recettes.
他表示,基金收入持续增长,比率也将不断改善。
Les listes récapitulatives actualisées sont distribuées aux autorités locales compétentes au fur et à mesure de leur réception.
更的清单收到后即通知有关地方当局。
Des mises à jour se font régulièrement, au fur et à mesure de la saisie de nouvelles données.
根据取的
数据,经常予以更
。
Ils se prépareront pour leur déménagement au fur et à mesure de l'avancement de la construction de leur nouvelle maison.
房子的建设进展,他们准备
搬家。
Ces chiffres seront examinés et révisés au fur et à mesure que de nouvelles données seront disponibles.
获数据后,我们将审查和修订这一数
。
Ce nombre augmentera au fur et à mesure que de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires seront établies.
的无核武器区的设立,这一数
将会增加。
D'autres juges arriveront dans un avenir proche, au fur et à mesure que de nouveaux procès débuteront.
的审判工作开始,其他法官将在近期内到达。
Le groupe aiderait également le Secrétariat à planifier les étapes ultérieures au fur et à mesure de l'évolution de la situation.
联络组还将形势发展,向秘书处提供规划今后的步骤需的投入。
L'inventaire central établi par les pouvoirs publics devrait être tenu à jour au fur et à mesure de l'arrivée des informations.
应资料的获
不断增订由政府负责管理的中心清册。
La participation de l'Organisation au projet devrait s'étoffer au fur et à mesure de la mise en œuvre de ce dernier.
期望经济合作组织在项目执行过程中更多地参与。
Des alliances politiques, dans ce contexte, sont susceptibles de se former au fur et à mesure de l'évolution du processus électoral.
在此情况下,选举进程的发展,可能会形成若干政治联盟。
Ils ont aussi été mis en ligne sur le site Internet de la Convention au fur et à mesure de leur disponibilité.
这些报告一旦获将刊登在公约网页上。
De même, les modalités peuvent évoluer dans chaque pays au fur et à mesure de la mise en oeuvre de l'approche sectorielle.
此外,全部门办法日趋成熟,各个国家的模式也可能发生变化。
On s'efforce par conséquent d'étendre les services sociaux et les structures sociales aux minorités au fur et à mesure de leur rétablissement.
科索沃境内的社会服务和结构已逐步稳定地重建起来,所以目前正在努力确保使少数族裔受惠。
Les demandes de réunions d'information devraient se multiplier au fur et à mesure de l'exécution du programme de travail de la Conférence.
裁军谈判会议在制订工作方案方面取
进展,预计对情况介绍的要求会越来越多。
Les gouvernements, au fur et à mesure de leur sensibilisation au problème des déplacés, commencent à réformer leurs politiques et à favoriser l'ouverture.
各国政府也逐渐感觉到流离失所者的问题,开始改革他们的政策,鼓励开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.
随着需求的增多,她去购物了。
Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.
她花的钱随着欲望而增。
Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.
我们随着工程的进展付款给你们。
Nous espérons voir cette expansion se poursuivre, au fur et à mesure de la création de capacités.
我们期待随着各方面能力的建立有进一步的扩。
À son avis, le rapport continuerait de s'améliorer au fur et à mesure de l'augmentation des recettes.
示,随着基金收入持续增长,比率也将不断改善。
Les listes récapitulatives actualisées sont distribuées aux autorités locales compétentes au fur et à mesure de leur réception.
更新的清单收到后即通知有关地方当局。
Des mises à jour se font régulièrement, au fur et à mesure de la saisie de nouvelles données.
根据取的新数据,经常予以更新。
Ils se prépareront pour leur déménagement au fur et à mesure de l'avancement de la construction de leur nouvelle maison.
随着新房子的建设进展,们准备着搬家。
Ces chiffres seront examinés et révisés au fur et à mesure que de nouvelles données seront disponibles.
获新数据后,我们将审查和修订这一数字。
Ce nombre augmentera au fur et à mesure que de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires seront établies.
随着新的无核武器区的设立,这一数字将会增加。
D'autres juges arriveront dans un avenir proche, au fur et à mesure que de nouveaux procès débuteront.
随着新的审判工作开始,其法官将在近期内到达。
Le groupe aiderait également le Secrétariat à planifier les étapes ultérieures au fur et à mesure de l'évolution de la situation.
联络组还将随形势发展,向提供规划今后的步骤需的投入。
L'inventaire central établi par les pouvoirs publics devrait être tenu à jour au fur et à mesure de l'arrivée des informations.
应随着新资料的获不断增订由政府负责管理的中心清册。
La participation de l'Organisation au projet devrait s'étoffer au fur et à mesure de la mise en œuvre de ce dernier.
期望经济合作组织在项目执行过程中更多地参与。
Des alliances politiques, dans ce contexte, sont susceptibles de se former au fur et à mesure de l'évolution du processus électoral.
在此情况下,随着选举进程的发展,可能会形成若干政治联盟。
Ils ont aussi été mis en ligne sur le site Internet de la Convention au fur et à mesure de leur disponibilité.
这些报告一旦获将刊登在公约网页上。
De même, les modalités peuvent évoluer dans chaque pays au fur et à mesure de la mise en oeuvre de l'approche sectorielle.
此外,随着全部门办法日趋成熟,各个国家的模式也可能发生变化。
On s'efforce par conséquent d'étendre les services sociaux et les structures sociales aux minorités au fur et à mesure de leur rétablissement.
科索沃境内的社会服务和结构已逐步稳定地重建起来,所以目前正在努力确保使少数族裔受惠。
Les demandes de réunions d'information devraient se multiplier au fur et à mesure de l'exécution du programme de travail de la Conférence.
随着裁军谈判会议在制订工作方案方面取进展,预计对情况介绍的要求会越来越多。
Les gouvernements, au fur et à mesure de leur sensibilisation au problème des déplacés, commencent à réformer leurs politiques et à favoriser l'ouverture.
各国政府也逐渐感觉到流离失所者的问题,开始改革们的政策,鼓励开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.
随需求的增多,她去购物了。
Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.
她花的钱随而增大。
Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.
我们随工程的进展付款给你们。
Nous espérons voir cette expansion se poursuivre, au fur et à mesure de la création de capacités.
我们待随
各方面能力的建立有进一步的扩大。
À son avis, le rapport continuerait de s'améliorer au fur et à mesure de l'augmentation des recettes.
他表示,随基金收入持续增长,比率也将不断改善。
Les listes récapitulatives actualisées sont distribuées aux autorités locales compétentes au fur et à mesure de leur réception.
更新的清单收到后即通知有关地方当局。
Des mises à jour se font régulièrement, au fur et à mesure de la saisie de nouvelles données.
根据取的新数据,经常予以更新。
Ils se prépareront pour leur déménagement au fur et à mesure de l'avancement de la construction de leur nouvelle maison.
随新房子的建设进展,他们准备
搬家。
Ces chiffres seront examinés et révisés au fur et à mesure que de nouvelles données seront disponibles.
获新数据后,我们将审查和修订这一数字。
Ce nombre augmentera au fur et à mesure que de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires seront établies.
随新的无核武器区的设立,这一数字将会增加。
D'autres juges arriveront dans un avenir proche, au fur et à mesure que de nouveaux procès débuteront.
随新的审判工作开始,其他法官将在近
内到达。
Le groupe aiderait également le Secrétariat à planifier les étapes ultérieures au fur et à mesure de l'évolution de la situation.
联络组还将随形势发展,向秘书处提供规划今后的步骤需的投入。
L'inventaire central établi par les pouvoirs publics devrait être tenu à jour au fur et à mesure de l'arrivée des informations.
应随新资料的获
不断增订由政府负责管理的中心清
。
La participation de l'Organisation au projet devrait s'étoffer au fur et à mesure de la mise en œuvre de ce dernier.
经济合作组织在项目执行过程中更多地参与。
Des alliances politiques, dans ce contexte, sont susceptibles de se former au fur et à mesure de l'évolution du processus électoral.
在此情况下,随选举进程的发展,可能会形成若干政治联盟。
Ils ont aussi été mis en ligne sur le site Internet de la Convention au fur et à mesure de leur disponibilité.
这些报告一旦获将刊登在公约网页上。
De même, les modalités peuvent évoluer dans chaque pays au fur et à mesure de la mise en oeuvre de l'approche sectorielle.
此外,随全部门办法日趋成熟,各个国家的模式也可能发生变化。
On s'efforce par conséquent d'étendre les services sociaux et les structures sociales aux minorités au fur et à mesure de leur rétablissement.
科索沃境内的社会服务和结构已逐步稳定地重建起来,所以目前正在努力确保使少数族裔受惠。
Les demandes de réunions d'information devraient se multiplier au fur et à mesure de l'exécution du programme de travail de la Conférence.
随裁军谈判会议在制订工作方案方面取
进展,预计对情况介绍的要求会越来越多。
Les gouvernements, au fur et à mesure de leur sensibilisation au problème des déplacés, commencent à réformer leurs politiques et à favoriser l'ouverture.
各国政府也逐渐感觉到流离失所者的问题,开始改革他们的政策,鼓励开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.
需求的增多,她去购物了。
Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.
她花的钱欲望而增大。
Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.
我们工程的进展付款给你们。
Nous espérons voir cette expansion se poursuivre, au fur et à mesure de la création de capacités.
我们期待各方面能力的建立有进一步的扩大。
À son avis, le rapport continuerait de s'améliorer au fur et à mesure de l'augmentation des recettes.
他表示,基金收入持续增长,比率也将不断改善。
Les listes récapitulatives actualisées sont distribuées aux autorités locales compétentes au fur et à mesure de leur réception.
更新的清单收到后即通知有方当局。
Des mises à jour se font régulièrement, au fur et à mesure de la saisie de nouvelles données.
根据取的新数据,经常予以更新。
Ils se prépareront pour leur déménagement au fur et à mesure de l'avancement de la construction de leur nouvelle maison.
新房子的建设进展,他们准备
搬家。
Ces chiffres seront examinés et révisés au fur et à mesure que de nouvelles données seront disponibles.
获新数据后,我们将审查和修订这一数字。
Ce nombre augmentera au fur et à mesure que de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires seront établies.
新的无核武器区的设立,这一数字将会增
。
D'autres juges arriveront dans un avenir proche, au fur et à mesure que de nouveaux procès débuteront.
新的审判工作开始,其他法官将在近期内到达。
Le groupe aiderait également le Secrétariat à planifier les étapes ultérieures au fur et à mesure de l'évolution de la situation.
联络组还将形势发展,向秘书处提供规划今后的步骤需的投入。
L'inventaire central établi par les pouvoirs publics devrait être tenu à jour au fur et à mesure de l'arrivée des informations.
应新资料的获
不断增订由政府负责管理的中心清册。
La participation de l'Organisation au projet devrait s'étoffer au fur et à mesure de la mise en œuvre de ce dernier.
期望经济合作组织在项目执行过程中更多参与。
Des alliances politiques, dans ce contexte, sont susceptibles de se former au fur et à mesure de l'évolution du processus électoral.
在此情况下,选举进程的发展,可能会形成若干政治联盟。
Ils ont aussi été mis en ligne sur le site Internet de la Convention au fur et à mesure de leur disponibilité.
这些报告一旦获将刊登在公约网页上。
De même, les modalités peuvent évoluer dans chaque pays au fur et à mesure de la mise en oeuvre de l'approche sectorielle.
此外,全部门办法日趋成熟,各个国家的模式也可能发生变化。
On s'efforce par conséquent d'étendre les services sociaux et les structures sociales aux minorités au fur et à mesure de leur rétablissement.
科索沃境内的社会服务和结构已逐步稳定重建起来,所以目前正在努力确保使少数族裔受惠。
Les demandes de réunions d'information devraient se multiplier au fur et à mesure de l'exécution du programme de travail de la Conférence.
裁军谈判会议在制订工作方案方面取
进展,预计对情况介绍的要求会越来越多。
Les gouvernements, au fur et à mesure de leur sensibilisation au problème des déplacés, commencent à réformer leurs politiques et à favoriser l'ouverture.
各国政府也逐渐感觉到流离失所者的问题,开始改革他们的政策,鼓励开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.
随着需求的增多,她去购物了。
Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.
她花的钱随着欲望而增大。
Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.
我们随着工程的展付款给你们。
Nous espérons voir cette expansion se poursuivre, au fur et à mesure de la création de capacités.
我们期待随着各方面能力的建立有步的扩大。
À son avis, le rapport continuerait de s'améliorer au fur et à mesure de l'augmentation des recettes.
他表示,随着基金收入持续增长,比率也将不断改善。
Les listes récapitulatives actualisées sont distribuées aux autorités locales compétentes au fur et à mesure de leur réception.
更新的清单收到即通知有关地方当局。
Des mises à jour se font régulièrement, au fur et à mesure de la saisie de nouvelles données.
根据取的新数据,经常予以更新。
Ils se prépareront pour leur déménagement au fur et à mesure de l'avancement de la construction de leur nouvelle maison.
随着新房子的建设展,他们准备着搬家。
Ces chiffres seront examinés et révisés au fur et à mesure que de nouvelles données seront disponibles.
获新数据
,我们将审查和修订这
数字。
Ce nombre augmentera au fur et à mesure que de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires seront établies.
随着新的无核武器区的设立,这数字将会增加。
D'autres juges arriveront dans un avenir proche, au fur et à mesure que de nouveaux procès débuteront.
随着新的审判工作开始,其他法官将在近期内到达。
Le groupe aiderait également le Secrétariat à planifier les étapes ultérieures au fur et à mesure de l'évolution de la situation.
联络组还将随形势发展,向秘书处提供规的步骤需的投入。
L'inventaire central établi par les pouvoirs publics devrait être tenu à jour au fur et à mesure de l'arrivée des informations.
应随着新资料的获不断增订由政府负责管理的中心清册。
La participation de l'Organisation au projet devrait s'étoffer au fur et à mesure de la mise en œuvre de ce dernier.
期望经济合作组织在项目执行过程中更多地参与。
Des alliances politiques, dans ce contexte, sont susceptibles de se former au fur et à mesure de l'évolution du processus électoral.
在此情况下,随着选举程的发展,可能会形成若干政治联盟。
Ils ont aussi été mis en ligne sur le site Internet de la Convention au fur et à mesure de leur disponibilité.
这些报告旦获
将刊登在公约网页上。
De même, les modalités peuvent évoluer dans chaque pays au fur et à mesure de la mise en oeuvre de l'approche sectorielle.
此外,随着全部门办法日趋成熟,各个国家的模式也可能发生变化。
On s'efforce par conséquent d'étendre les services sociaux et les structures sociales aux minorités au fur et à mesure de leur rétablissement.
科索沃境内的社会服务和结构已逐步稳定地重建起来,所以目前正在努力确保使少数族裔受惠。
Les demandes de réunions d'information devraient se multiplier au fur et à mesure de l'exécution du programme de travail de la Conférence.
随着裁军谈判会议在制订工作方案方面取展,预计对情况介绍的要求会越来越多。
Les gouvernements, au fur et à mesure de leur sensibilisation au problème des déplacés, commencent à réformer leurs politiques et à favoriser l'ouverture.
各国政府也逐渐感觉到流离失所者的问题,开始改革他们的政策,鼓励开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。