法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 使
Je supprime les poêles dans vos chambres:je n'ai pas envie de vous retrouver asphyxiés (Bazin).我撤掉你们房里的炉子:我不想看到你们煤气中毒。(巴赞)
2. 〈转〉使精神上受压抑
Ce petit pays a été asphyxié par la tyrannie.这个小国曾因专制暴政而受压抑。
3. 〈转〉使瘫痪
Certains secteurs industriels ont été asphyxiés par le manque de crédits.某些工业部门由于缺少贷款而瘫痪了。
4. en être asphyxié 〈俗〉惊呆,大吃一惊
Il en a été asphyxié.他惊呆了。

v.pr.
s'asphyxier 息;用息方法自
Il s'est asphyxié avec le gaz.他用煤气自


常见用法
asphyxier un secteur économique使某个经济部门的活动停滞下来

法语 助 手
词:
étouffer,  immobiliser,  suffoquer,  étrangler
词:
animer,  animé,  libérer,  libéré
联想词
étouffer使息;affaiblir使变弱,使衰弱;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;anéantir消灭;écraser压碎,压烂;isoler孤立;épuiser排干,抽空;exploser爆炸;pourrir腐烂,腐败;détruire破坏,毁坏;nuire损害,危害;

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

这些限制正在巴勒斯坦经济,并导致生活标直线下降。

Nous asphyxions petit à petit notre planète, tous les êtres humains et nous-mêmes.

我们会逐渐毒化我们的地球、所有人类和我们自己。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于息状态并且遭受不公正的非法禁运。

Ces hausses asphyxient nos économies.

这些价格上涨正给我们的经济带来影响

L'économie palestinienne est asphyxiée.

巴勒斯坦经济正在遭受

On continue d'asphyxier l'économie palestinienne.

息巴勒斯坦经济的行为在继续。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其古巴的令人厌恶的政策。

Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos États en développement.

偿债负担和欠款的偿付对各发展中国家的经济造成影响

Cette mesure revient à asphyxier financièrement l'Autorité palestinienne et doit être éliminée grâce au décaissement en temps voulu de tous ces fonds.

这一行动等于从财政上巴勒斯坦民族权力机构,必须通过及时支付这种资金来加以扭转。

La bande de Gaza, déjà appauvrie et surpeuplée, est asphyxiée depuis plusieurs mois par un blocus israélien de plus en plus étouffant.

本已贫穷不堪、人满为患的加沙地带几个月在以色列日益严密的封锁下

Seule une coopération internationale de ce type permettra d'offrir des régimes de traitement qui renforcent les systèmes de santé au lieu de les asphyxier.

只有通过这样的国际合作,才能以加强而非摧垮保健系统的方式提供治疗制度。

Tout en continuant d'asphyxier la ville sainte de Jérusalem, Israël met à exécution ses projets d'annexion de la vallée du Jourdain en expulsant les résidents palestiniens.

以色列在继续息圣城耶路撒冷的同时,还在执行兼并约旦谷地的计划,并为此从该谷地驱逐巴勒斯坦人口。

Il s'agit donc d'asphyxier économiquement toute une nation et de la priver de ses moyens de subsistance les plus fondamentaux afin d'ébranler sa volonté résolue d'indépendance.

此外,美国政府企图在经济上整个民族,剥夺其生存所需的基本手段,以粉碎其争取独立的坚决意志。

Les résultats ne sont que trop connus : l'économie est asphyxiée, le taux de chômage a augmenté, la misère et le désespoir se sont répandus davantage dans la population palestinienne.

其结果是我们熟悉的悲惨画面:经济息、失业率上升、巴勒斯坦人民贫困现象和失望情绪普遍。

En effet, au-delà de l'action gouvernementale, il convenait de ne pas oublier que les pays en développement devaient faire face à des dettes internationales qui asphyxiaient leur économie et paralysaient leur politique économique.

在各国政府能够采取的任何行动之外,不应当忘记,各发展中国家不得不对付国际债务问题,国际债务息其经济,使其经济政策陷于瘫痪。

Les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens dans la Cisjordanie sont également sources de rancœur et asphyxient l'économie palestinienne, ce qui plonge de nombreuses familles palestiniennes dans la pauvreté.

限制巴勒斯坦人在西岸的行动也导致忿恨并且阻止巴勒斯坦经济的发展,致使许多巴勒斯坦家庭陷入贫穷。

Le peuple palestinien - ce peuple assiégé et étouffé dont l'économie, victime d'un blocus, est asphyxiée - a été condamné, du fait de l'occupation et de ses pratiques, à la frustration et au désespoir.

占领者及其各种行径将巴勒斯坦人民——被围困和息的巴勒斯坦人民、经济被封锁和息的巴勒斯坦人民——推向沮丧和绝望的境地。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Si son économie ne se relève pas rapidement et durablement, la Palestine continuera d'être une vaste prison à ciel ouvert, comme le Comité l'a indiqué dans son dernier rapport, et finira par être asphyxiée.

在经济没有迅速和持久复苏的情况下,如去年报告所述,巴勒斯坦将继续成为一个广大的露天监狱,并最终使人感到

La communauté internationale ne devrait pas autoriser Israël à continuer à recourir à la violence à l'égard de la population civile palestinienne et des infrastructures civiles et à asphyxier les moyens d'existence du peuple palestinien.

国际社会决不允许以色列继续对巴勒斯坦平民和民用基础设施使用暴力,巴勒斯坦人的经济生计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asphyxier 的法语例句

用户正在搜索


除掉, 除掉碍事的证人, 除掉框子的画, 除掉首领, 除丁烷器, 除毒气, 除镀层, 除镀金, 除恶务尽, 除法,

相似单词


Asphodeline, asphygmie, asphyxiant, asphyxie, asphyxié, asphyxier, asphyxique, aspi, aspic, aspidelite,
v.t.
1. 使窒息
Je supprime les poêles dans vos chambres:je n'ai pas envie de vous retrouver asphyxiés (Bazin).我撤掉你们房里的炉子:我不想看到你们煤气中毒。(巴赞)
2. 〈转〉使精神上受压抑
Ce petit pays a été asphyxié par la tyrannie.这个小国曾因专制暴政而受压抑。
3. 〈转〉使瘫痪
Certains secteurs industriels ont été asphyxiés par le manque de crédits.某些工业部门由于缺少贷款而瘫痪了。
4. en être asphyxié 〈俗〉惊呆,大吃一惊
Il en a été asphyxié.他惊呆了。

v.pr.
s'asphyxier 窒息;用窒息方法自杀
Il s'est asphyxié avec le gaz.他用煤气自杀。


常见用法
asphyxier un secteur économique使某个部门的活动停滞下来

法语 助 手
近义词:
étouffer,  immobiliser,  suffoquer,  étrangler
反义词:
animer,  animé,  libérer,  libéré
联想词
étouffer使窒息;affaiblir使变弱,使衰弱;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;anéantir消灭;écraser压碎,压烂;isoler孤立;épuiser排干,抽空;exploser爆炸;pourrir烂,;détruire坏,毁坏;nuire损害,危害;

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

这些限制正在扼杀巴勒斯坦,并导致生活标直线下降。

Nous asphyxions petit à petit notre planète, tous les êtres humains et nous-mêmes.

我们会逐渐毒化我们的地球、所有人类和我们自己。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦处于窒息状态并且遭受不公正的非法禁运。

Ces hausses asphyxient nos économies.

这些价格上涨正给我们的带来窒息影响

L'économie palestinienne est asphyxiée.

巴勒斯坦正在遭受扼杀。

On continue d'asphyxier l'économie palestinienne.

窒息巴勒斯坦的行为在继续。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其扼杀古巴的令人厌恶的政策。

Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos États en développement.

偿债负担和欠款的偿付对各发展中国家的造成扼杀影响

Cette mesure revient à asphyxier financièrement l'Autorité palestinienne et doit être éliminée grâce au décaissement en temps voulu de tous ces fonds.

这一行动等于从财政上扼杀巴勒斯坦民族权力机构,必须通过及时支付这种资金来加以扭转。

La bande de Gaza, déjà appauvrie et surpeuplée, est asphyxiée depuis plusieurs mois par un blocus israélien de plus en plus étouffant.

贫穷不堪、人满为患的加沙地带近几个月在以色列日益严密的封锁下近乎窒息

Seule une coopération internationale de ce type permettra d'offrir des régimes de traitement qui renforcent les systèmes de santé au lieu de les asphyxier.

只有通过这样的国际合作,才能以加强而非摧垮保健系统的方式提供治疗制度。

Tout en continuant d'asphyxier la ville sainte de Jérusalem, Israël met à exécution ses projets d'annexion de la vallée du Jourdain en expulsant les résidents palestiniens.

以色列在继续窒息圣城耶路撒冷的同时,还在执行兼并约旦谷地的计划,并为此从该谷地驱逐巴勒斯坦人口。

Il s'agit donc d'asphyxier économiquement toute une nation et de la priver de ses moyens de subsistance les plus fondamentaux afin d'ébranler sa volonté résolue d'indépendance.

此外,美国政府企图在上扼杀整个民族,剥夺其生存所需的基本手段,以粉碎其争取独立的坚决意志。

Les résultats ne sont que trop connus : l'économie est asphyxiée, le taux de chômage a augmenté, la misère et le désespoir se sont répandus davantage dans la population palestinienne.

其结果是我们熟悉的悲惨画面:窒息、失业率上升、巴勒斯坦人民贫困现象和失望情绪普遍。

En effet, au-delà de l'action gouvernementale, il convenait de ne pas oublier que les pays en développement devaient faire face à des dettes internationales qui asphyxiaient leur économie et paralysaient leur politique économique.

在各国政府能够采取的任何行动之外,不应当忘记,各发展中国家不得不对付国际债务问题,国际债务窒息其,使其政策陷于瘫痪。

Les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens dans la Cisjordanie sont également sources de rancœur et asphyxient l'économie palestinienne, ce qui plonge de nombreuses familles palestiniennes dans la pauvreté.

限制巴勒斯坦人在西岸的行动也导致忿恨并且阻止巴勒斯坦的发展,致使许多巴勒斯坦家庭陷入贫穷。

Le peuple palestinien - ce peuple assiégé et étouffé dont l'économie, victime d'un blocus, est asphyxiée - a été condamné, du fait de l'occupation et de ses pratiques, à la frustration et au désespoir.

占领者及其各种行径将巴勒斯坦人民——被围困和窒息的巴勒斯坦人民、被封锁和窒息的巴勒斯坦人民——推向沮丧和绝望的境地。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Si son économie ne se relève pas rapidement et durablement, la Palestine continuera d'être une vaste prison à ciel ouvert, comme le Comité l'a indiqué dans son dernier rapport, et finira par être asphyxiée.

没有迅速和持久复苏的情况下,如去年报告所述,巴勒斯坦将继续成为一个广大的露天监狱,并最终使人感到窒息

La communauté internationale ne devrait pas autoriser Israël à continuer à recourir à la violence à l'égard de la population civile palestinienne et des infrastructures civiles et à asphyxier les moyens d'existence du peuple palestinien.

国际社会决不允许以色列继续对巴勒斯坦平民和民用基础设施使用暴力,扼杀巴勒斯坦人的生计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asphyxier 的法语例句

用户正在搜索


除铬(镀层的), 除根, 除鲠器, 除垢, 除垢的, 除垢剂, 除光, 除害, 除寒湿, 除号,

相似单词


Asphodeline, asphygmie, asphyxiant, asphyxie, asphyxié, asphyxier, asphyxique, aspi, aspic, aspidelite,
v.t.
1. 使窒息
Je supprime les poêles dans vos chambres:je n'ai pas envie de vous retrouver asphyxiés (Bazin).我撤掉你们房里的炉子:我不想看到你们煤气中毒。(赞)
2. 〈转〉使精神上受压抑
Ce petit pays a été asphyxié par la tyrannie.这个小国曾因专制暴政而受压抑。
3. 〈转〉使瘫痪
Certains secteurs industriels ont été asphyxiés par le manque de crédits.某些工业部门由于缺少贷款而瘫痪了。
4. en être asphyxié 〈俗〉惊呆,大吃一惊
Il en a été asphyxié.他惊呆了。

v.pr.
s'asphyxier 窒息;用窒息方法自杀
Il s'est asphyxié avec le gaz.他用煤气自杀。


常见用法
asphyxier un secteur économique使某个经济部门的活动停滞下来

法语 助 手
近义词:
étouffer,  immobiliser,  suffoquer,  étrangler
反义词:
animer,  animé,  libérer,  libéré
联想词
étouffer使窒息;affaiblir使变弱,使衰弱;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;anéantir消灭;écraser压碎,压烂;isoler孤立;épuiser排干,抽空;exploser爆炸;pourrir腐烂,腐败;détruire破坏,毁坏;nuire;

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

这些限制正在扼杀斯坦经济,并导致生活标直线下降。

Nous asphyxions petit à petit notre planète, tous les êtres humains et nous-mêmes.

我们会逐渐毒化我们的地球、所有人类和我们自己。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

斯坦经济已经处于窒息状态并且遭受不公正的非法禁运。

Ces hausses asphyxient nos économies.

这些价格上涨正给我们的经济带来窒息影响

L'économie palestinienne est asphyxiée.

斯坦经济正在遭受扼杀。

On continue d'asphyxier l'économie palestinienne.

窒息斯坦经济的行为在继续。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其扼杀古的令人厌恶的政策。

Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos États en développement.

偿债负担和欠款的偿付对各发展中国家的经济造成扼杀影响

Cette mesure revient à asphyxier financièrement l'Autorité palestinienne et doit être éliminée grâce au décaissement en temps voulu de tous ces fonds.

这一行动等于从财政上扼杀斯坦民族权力机构,必须通过及时支付这种资金来加以扭转。

La bande de Gaza, déjà appauvrie et surpeuplée, est asphyxiée depuis plusieurs mois par un blocus israélien de plus en plus étouffant.

本已贫穷不堪、人满为患的加沙地带近几个月在以色列日益严密的封锁下近乎窒息

Seule une coopération internationale de ce type permettra d'offrir des régimes de traitement qui renforcent les systèmes de santé au lieu de les asphyxier.

只有通过这样的国际合作,才能以加强而非摧垮保健系统的方式提供治疗制度。

Tout en continuant d'asphyxier la ville sainte de Jérusalem, Israël met à exécution ses projets d'annexion de la vallée du Jourdain en expulsant les résidents palestiniens.

以色列在继续窒息圣城耶路撒冷的同时,还在执行兼并约旦谷地的计划,并为此从该谷地驱逐斯坦人口。

Il s'agit donc d'asphyxier économiquement toute une nation et de la priver de ses moyens de subsistance les plus fondamentaux afin d'ébranler sa volonté résolue d'indépendance.

,美国政府企图在经济上扼杀整个民族,剥夺其生存所需的基本手段,以粉碎其争取独立的坚决意志。

Les résultats ne sont que trop connus : l'économie est asphyxiée, le taux de chômage a augmenté, la misère et le désespoir se sont répandus davantage dans la population palestinienne.

其结果是我们熟悉的悲惨画面:经济窒息、失业率上升、斯坦人民贫困现象和失望情绪普遍。

En effet, au-delà de l'action gouvernementale, il convenait de ne pas oublier que les pays en développement devaient faire face à des dettes internationales qui asphyxiaient leur économie et paralysaient leur politique économique.

在各国政府能够采取的任何行动之,不应当忘记,各发展中国家不得不对付国际债务问题,国际债务窒息其经济,使其经济政策陷于瘫痪。

Les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens dans la Cisjordanie sont également sources de rancœur et asphyxient l'économie palestinienne, ce qui plonge de nombreuses familles palestiniennes dans la pauvreté.

限制斯坦人在西岸的行动也导致忿恨并且阻止斯坦经济的发展,致使许多斯坦家庭陷入贫穷。

Le peuple palestinien - ce peuple assiégé et étouffé dont l'économie, victime d'un blocus, est asphyxiée - a été condamné, du fait de l'occupation et de ses pratiques, à la frustration et au désespoir.

占领者及其各种行径将斯坦人民——被围困和窒息的斯坦人民、经济被封锁和窒息的斯坦人民——推向沮丧和绝望的境地。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Si son économie ne se relève pas rapidement et durablement, la Palestine continuera d'être une vaste prison à ciel ouvert, comme le Comité l'a indiqué dans son dernier rapport, et finira par être asphyxiée.

在经济没有迅速和持久复苏的情况下,如去年报告所述,斯坦将继续成为一个广大的露天监狱,并最终使人感到窒息

La communauté internationale ne devrait pas autoriser Israël à continuer à recourir à la violence à l'égard de la population civile palestinienne et des infrastructures civiles et à asphyxier les moyens d'existence du peuple palestinien.

国际社会决不允许以色列继续对斯坦平民和民用基础设施使用暴力,扼杀斯坦人的经济生计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asphyxier 的法语例句

用户正在搜索


除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机, 除硫菌, 除硫汽油,

相似单词


Asphodeline, asphygmie, asphyxiant, asphyxie, asphyxié, asphyxier, asphyxique, aspi, aspic, aspidelite,
v.t.
1. 使窒息
Je supprime les poêles dans vos chambres:je n'ai pas envie de vous retrouver asphyxiés (Bazin).我们房里的炉子:我不想看到们煤气中毒。(巴赞)
2. 〈转〉使精神上受压抑
Ce petit pays a été asphyxié par la tyrannie.这个小国曾因专制暴政而受压抑。
3. 〈转〉使瘫痪
Certains secteurs industriels ont été asphyxiés par le manque de crédits.某些工业部门由于缺少贷款而瘫痪了。
4. en être asphyxié 〈俗〉惊呆,大吃一惊
Il en a été asphyxié.他惊呆了。

v.pr.
s'asphyxier 窒息;用窒息方法自杀
Il s'est asphyxié avec le gaz.他用煤气自杀。


常见用法
asphyxier un secteur économique使某个经济部门的活动停滞下来

法语 助 手
近义词:
étouffer,  immobiliser,  suffoquer,  étrangler
反义词:
animer,  animé,  libérer,  libéré
联想词
étouffer使窒息;affaiblir使变弱,使衰弱;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;anéantir消灭;écraser压碎,压烂;isoler孤立;épuiser排干,抽空;exploser爆炸;pourrir腐烂,腐败;détruire破坏,毁坏;nuire损害,危害;

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

这些限制正在扼杀巴勒斯坦经济,并导致生活标直线下降。

Nous asphyxions petit à petit notre planète, tous les êtres humains et nous-mêmes.

我们会逐渐毒化我们的地球、所有人类和我们自己。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济经处于窒息状态并且遭受不公正的非法禁运。

Ces hausses asphyxient nos économies.

这些价格上涨正给我们的经济带来窒息影响

L'économie palestinienne est asphyxiée.

巴勒斯坦经济正在遭受扼杀。

On continue d'asphyxier l'économie palestinienne.

窒息巴勒斯坦经济的行为在继续。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其扼杀古巴的令人厌恶的政策。

Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos États en développement.

偿债负担和欠款的偿付对各发展中国家的经济造成扼杀影响

Cette mesure revient à asphyxier financièrement l'Autorité palestinienne et doit être éliminée grâce au décaissement en temps voulu de tous ces fonds.

这一行动等于从财政上扼杀巴勒斯坦民族权力机构,必须通过及时支付这种资金来加以扭转。

La bande de Gaza, déjà appauvrie et surpeuplée, est asphyxiée depuis plusieurs mois par un blocus israélien de plus en plus étouffant.

不堪、人满为患的加沙地带近几个月在以色列日益严密的封锁下近乎窒息

Seule une coopération internationale de ce type permettra d'offrir des régimes de traitement qui renforcent les systèmes de santé au lieu de les asphyxier.

只有通过这样的国际合作,才能以加强而非摧垮保健系统的方式提供治疗制度。

Tout en continuant d'asphyxier la ville sainte de Jérusalem, Israël met à exécution ses projets d'annexion de la vallée du Jourdain en expulsant les résidents palestiniens.

以色列在继续窒息圣城耶路撒冷的同时,还在执行兼并约旦谷地的计划,并为此从该谷地驱逐巴勒斯坦人口。

Il s'agit donc d'asphyxier économiquement toute une nation et de la priver de ses moyens de subsistance les plus fondamentaux afin d'ébranler sa volonté résolue d'indépendance.

此外,美国政府企图在经济上扼杀整个民族,剥夺其生存所需的基本手段,以粉碎其争取独立的坚决意志。

Les résultats ne sont que trop connus : l'économie est asphyxiée, le taux de chômage a augmenté, la misère et le désespoir se sont répandus davantage dans la population palestinienne.

其结果是我们熟悉的悲惨画面:经济窒息、失业率上升、巴勒斯坦人民困现象和失望情绪普遍。

En effet, au-delà de l'action gouvernementale, il convenait de ne pas oublier que les pays en développement devaient faire face à des dettes internationales qui asphyxiaient leur économie et paralysaient leur politique économique.

在各国政府能够采取的任何行动之外,不应当忘记,各发展中国家不得不对付国际债务问题,国际债务窒息其经济,使其经济政策陷于瘫痪。

Les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens dans la Cisjordanie sont également sources de rancœur et asphyxient l'économie palestinienne, ce qui plonge de nombreuses familles palestiniennes dans la pauvreté.

限制巴勒斯坦人在西岸的行动也导致忿恨并且阻止巴勒斯坦经济的发展,致使许多巴勒斯坦家庭陷入

Le peuple palestinien - ce peuple assiégé et étouffé dont l'économie, victime d'un blocus, est asphyxiée - a été condamné, du fait de l'occupation et de ses pratiques, à la frustration et au désespoir.

占领者及其各种行径将巴勒斯坦人民——被围困和窒息的巴勒斯坦人民、经济被封锁和窒息的巴勒斯坦人民——推向沮丧和绝望的境地。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Si son économie ne se relève pas rapidement et durablement, la Palestine continuera d'être une vaste prison à ciel ouvert, comme le Comité l'a indiqué dans son dernier rapport, et finira par être asphyxiée.

在经济没有迅速和持久复苏的情况下,如去年报告所述,巴勒斯坦将继续成为一个广大的露天监狱,并最终使人感到窒息

La communauté internationale ne devrait pas autoriser Israël à continuer à recourir à la violence à l'égard de la population civile palestinienne et des infrastructures civiles et à asphyxier les moyens d'existence du peuple palestinien.

国际社会决不允许以色列继续对巴勒斯坦平民和民用基础设施使用暴力,扼杀巴勒斯坦人的经济生计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asphyxier 的法语例句

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


Asphodeline, asphygmie, asphyxiant, asphyxie, asphyxié, asphyxier, asphyxique, aspi, aspic, aspidelite,
v.t.
1. 窒息
Je supprime les poêles dans vos chambres:je n'ai pas envie de vous retrouver asphyxiés (Bazin).撤掉你房里的炉子:不想看到你煤气中毒。(巴赞)
2. 〈转〉精神上受压抑
Ce petit pays a été asphyxié par la tyrannie.这个小国曾因专制暴政而受压抑。
3. 〈转〉瘫痪
Certains secteurs industriels ont été asphyxiés par le manque de crédits.某些工业部门由于缺少贷款而瘫痪了。
4. en être asphyxié 〈俗〉惊呆,大吃一惊
Il en a été asphyxié.他惊呆了。

v.pr.
s'asphyxier 窒息;用窒息方法自杀
Il s'est asphyxié avec le gaz.他用煤气自杀。


常见用法
asphyxier un secteur économique某个经济部门的活动停滞下来

法语 助 手
近义词:
étouffer,  immobiliser,  suffoquer,  étrangler
反义词:
animer,  animé,  libérer,  libéré
联想词
étouffer窒息;affaiblir;déstabiliser不稳定, 失去稳定性;anéantir消灭;écraser压碎,压烂;isoler孤立;épuiser排干,抽空;exploser爆炸;pourrir腐烂,腐败;détruire破坏,毁坏;nuire损害,危害;

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

这些限制正在扼杀巴勒斯坦经济,并导致生活标直线下降。

Nous asphyxions petit à petit notre planète, tous les êtres humains et nous-mêmes.

会逐渐毒化的地球、所有人类和自己。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态并且遭受不公正的非法禁运。

Ces hausses asphyxient nos économies.

这些价格上涨正的经济带来窒息影响

L'économie palestinienne est asphyxiée.

巴勒斯坦经济正在遭受扼杀。

On continue d'asphyxier l'économie palestinienne.

窒息巴勒斯坦经济的行为在继续。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其扼杀古巴的令人厌恶的政策。

Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos États en développement.

偿债负担和欠款的偿付对各发展中国家的经济造成扼杀影响

Cette mesure revient à asphyxier financièrement l'Autorité palestinienne et doit être éliminée grâce au décaissement en temps voulu de tous ces fonds.

这一行动等于从财政上扼杀巴勒斯坦民族权力机构,必须通过及时支付这种资金来加以扭转。

La bande de Gaza, déjà appauvrie et surpeuplée, est asphyxiée depuis plusieurs mois par un blocus israélien de plus en plus étouffant.

本已贫穷不堪、人满为患的加沙地带近几个月在以色列日益严密的封锁下近乎窒息

Seule une coopération internationale de ce type permettra d'offrir des régimes de traitement qui renforcent les systèmes de santé au lieu de les asphyxier.

只有通过这样的国际合作,才能以加强而非摧垮保健系统的方式提供治疗制度。

Tout en continuant d'asphyxier la ville sainte de Jérusalem, Israël met à exécution ses projets d'annexion de la vallée du Jourdain en expulsant les résidents palestiniens.

以色列在继续窒息圣城耶路撒冷的同时,还在执行兼并约旦谷地的计划,并为此从该谷地驱逐巴勒斯坦人口。

Il s'agit donc d'asphyxier économiquement toute une nation et de la priver de ses moyens de subsistance les plus fondamentaux afin d'ébranler sa volonté résolue d'indépendance.

此外,美国政府企图在经济上扼杀整个民族,剥夺其生存所需的基本手段,以粉碎其争取独立的坚决意志。

Les résultats ne sont que trop connus : l'économie est asphyxiée, le taux de chômage a augmenté, la misère et le désespoir se sont répandus davantage dans la population palestinienne.

其结果是熟悉的悲惨画面:经济窒息、失业率上升、巴勒斯坦人民贫困现象和失望情绪普遍。

En effet, au-delà de l'action gouvernementale, il convenait de ne pas oublier que les pays en développement devaient faire face à des dettes internationales qui asphyxiaient leur économie et paralysaient leur politique économique.

在各国政府能够采取的任何行动之外,不应当忘记,各发展中国家不得不对付国际债务问题,国际债务窒息其经济,其经济政策陷于瘫痪。

Les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens dans la Cisjordanie sont également sources de rancœur et asphyxient l'économie palestinienne, ce qui plonge de nombreuses familles palestiniennes dans la pauvreté.

限制巴勒斯坦人在西岸的行动也导致忿恨并且阻止巴勒斯坦经济的发展,致许多巴勒斯坦家庭陷入贫穷。

Le peuple palestinien - ce peuple assiégé et étouffé dont l'économie, victime d'un blocus, est asphyxiée - a été condamné, du fait de l'occupation et de ses pratiques, à la frustration et au désespoir.

占领者及其各种行径将巴勒斯坦人民——被围困和窒息的巴勒斯坦人民、经济被封锁和窒息的巴勒斯坦人民——推向沮丧和绝望的境地。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人在向特别委员会作证时指出,人普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Si son économie ne se relève pas rapidement et durablement, la Palestine continuera d'être une vaste prison à ciel ouvert, comme le Comité l'a indiqué dans son dernier rapport, et finira par être asphyxiée.

在经济没有迅速和持久复苏的情况下,如去年报告所述,巴勒斯坦将继续成为一个广大的露天监狱,并最终人感到窒息

La communauté internationale ne devrait pas autoriser Israël à continuer à recourir à la violence à l'égard de la population civile palestinienne et des infrastructures civiles et à asphyxier les moyens d'existence du peuple palestinien.

国际社会决不允许以色列继续对巴勒斯坦平民和民用基础设施用暴力,扼杀巴勒斯坦人的经济生计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 asphyxier 的法语例句

用户正在搜索


除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖,

相似单词


Asphodeline, asphygmie, asphyxiant, asphyxie, asphyxié, asphyxier, asphyxique, aspi, aspic, aspidelite,
v.t.
1. 使窒息
Je supprime les poêles dans vos chambres:je n'ai pas envie de vous retrouver asphyxiés (Bazin).我撤掉你们房里的炉子:我不想看到你们煤气中毒。(巴赞)
2. 〈转〉使精神上受压抑
Ce petit pays a été asphyxié par la tyrannie.这个小国曾因专制暴政而受压抑。
3. 〈转〉使瘫痪
Certains secteurs industriels ont été asphyxiés par le manque de crédits.某些工业部门由于缺少贷款而瘫痪了。
4. en être asphyxié 〈俗〉惊呆,大吃一惊
Il en a été asphyxié.他惊呆了。

v.pr.
s'asphyxier 窒息;用窒息方法自杀
Il s'est asphyxié avec le gaz.他用煤气自杀。


常见用法
asphyxier un secteur économique使某个经部门的活动停滞下来

法语 助 手
近义词:
étouffer,  immobiliser,  suffoquer,  étrangler
反义词:
animer,  animé,  libérer,  libéré
联想词
étouffer使窒息;affaiblir使变弱,使衰弱;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;anéantir消灭;écraser压碎,压烂;isoler孤立;épuiser排干,抽空;exploser爆炸;pourrir腐烂,腐败;détruire破坏,毁坏;nuire损害,危害;

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

这些限制扼杀巴勒斯坦经,并导致活标直线下降。

Nous asphyxions petit à petit notre planète, tous les êtres humains et nous-mêmes.

我们会逐渐毒化我们的地球、所有人类和我们自己。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经已经处于窒息状态并且遭受不公的非法禁运。

Ces hausses asphyxient nos économies.

这些价格上涨给我们的经带来窒息影响

L'économie palestinienne est asphyxiée.

巴勒斯坦经遭受扼杀。

On continue d'asphyxier l'économie palestinienne.

窒息巴勒斯坦经的行为继续。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其扼杀古巴的令人厌恶的政策。

Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos États en développement.

偿债负担和欠款的偿付对各发展中国家的经造成扼杀影响

Cette mesure revient à asphyxier financièrement l'Autorité palestinienne et doit être éliminée grâce au décaissement en temps voulu de tous ces fonds.

这一行动等于从财政上扼杀巴勒斯坦民族权力机构,必须通过及时支付这种资金来加以扭转。

La bande de Gaza, déjà appauvrie et surpeuplée, est asphyxiée depuis plusieurs mois par un blocus israélien de plus en plus étouffant.

本已贫穷不堪、人满为患的加沙地带近几个月以色列日益严密的封锁下近乎窒息

Seule une coopération internationale de ce type permettra d'offrir des régimes de traitement qui renforcent les systèmes de santé au lieu de les asphyxier.

只有通过这样的国际合作,才能以加强而非摧垮保健系统的方式提供治疗制度。

Tout en continuant d'asphyxier la ville sainte de Jérusalem, Israël met à exécution ses projets d'annexion de la vallée du Jourdain en expulsant les résidents palestiniens.

以色列继续窒息圣城耶路撒冷的同时,还执行兼并约旦谷地的计划,并为此从该谷地驱逐巴勒斯坦人口。

Il s'agit donc d'asphyxier économiquement toute une nation et de la priver de ses moyens de subsistance les plus fondamentaux afin d'ébranler sa volonté résolue d'indépendance.

此外,美国政府企图上扼杀整个民族,剥夺其存所需的基本手段,以粉碎其争取独立的坚决意志。

Les résultats ne sont que trop connus : l'économie est asphyxiée, le taux de chômage a augmenté, la misère et le désespoir se sont répandus davantage dans la population palestinienne.

其结果是我们熟悉的悲惨画面:经窒息、失业率上升、巴勒斯坦人民贫困现象和失望情绪普遍。

En effet, au-delà de l'action gouvernementale, il convenait de ne pas oublier que les pays en développement devaient faire face à des dettes internationales qui asphyxiaient leur économie et paralysaient leur politique économique.

各国政府能够采取的任何行动之外,不应当忘记,各发展中国家不得不对付国际债务问题,国际债务窒息其经,使其经政策陷于瘫痪。

Les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens dans la Cisjordanie sont également sources de rancœur et asphyxient l'économie palestinienne, ce qui plonge de nombreuses familles palestiniennes dans la pauvreté.

限制巴勒斯坦人西岸的行动也导致忿恨并且阻止巴勒斯坦经的发展,致使许多巴勒斯坦家庭陷入贫穷。

Le peuple palestinien - ce peuple assiégé et étouffé dont l'économie, victime d'un blocus, est asphyxiée - a été condamné, du fait de l'occupation et de ses pratiques, à la frustration et au désespoir.

占领者及其各种行径将巴勒斯坦人民——被围困和窒息的巴勒斯坦人民、经被封锁和窒息的巴勒斯坦人民——推向沮丧和绝望的境地。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,不知不觉中世界上静静地消失。

Si son économie ne se relève pas rapidement et durablement, la Palestine continuera d'être une vaste prison à ciel ouvert, comme le Comité l'a indiqué dans son dernier rapport, et finira par être asphyxiée.

没有迅速和持久复苏的情况下,如去年报告所述,巴勒斯坦将继续成为一个广大的露天监狱,并最终使人感到窒息

La communauté internationale ne devrait pas autoriser Israël à continuer à recourir à la violence à l'égard de la population civile palestinienne et des infrastructures civiles et à asphyxier les moyens d'existence du peuple palestinien.

国际社会决不允许以色列继续对巴勒斯坦平民和民用基础设施使用暴力,扼杀巴勒斯坦人的经计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 asphyxier 的法语例句

用户正在搜索


除去皮上的毛, 除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖,

相似单词


Asphodeline, asphygmie, asphyxiant, asphyxie, asphyxié, asphyxier, asphyxique, aspi, aspic, aspidelite,
v.t.
1. 使窒息
Je supprime les poêles dans vos chambres:je n'ai pas envie de vous retrouver asphyxiés (Bazin).我撤掉你们房里的炉子:我不想看到你们煤气中毒。(巴赞)
2. 〈转〉使精神上受压抑
Ce petit pays a été asphyxié par la tyrannie.这个小国曾因专制暴政而受压抑。
3. 〈转〉使瘫痪
Certains secteurs industriels ont été asphyxiés par le manque de crédits.某些工业部门由于缺少贷款而瘫痪了。
4. en être asphyxié 〈俗〉惊呆,大吃一惊
Il en a été asphyxié.他惊呆了。

v.pr.
s'asphyxier 窒息;用窒息方法自杀
Il s'est asphyxié avec le gaz.他用煤气自杀。


常见用法
asphyxier un secteur économique使某个济部门的活动停滞下来

法语 助 手
近义词:
étouffer,  immobiliser,  suffoquer,  étrangler
反义词:
animer,  animé,  libérer,  libéré
联想词
étouffer使窒息;affaiblir使变弱,使衰弱;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;anéantir消灭;écraser压碎,压;isoler孤立;épuiser排干,抽空;exploser爆炸;pourrir;détruire破坏,毁坏;nuire损害,危害;

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

这些限制正在扼杀巴勒斯坦济,并导致生活标直线下降。

Nous asphyxions petit à petit notre planète, tous les êtres humains et nous-mêmes.

我们会逐渐毒化我们的地球、所有人类和我们自己。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦于窒息状态并且遭受不公正的非法禁运。

Ces hausses asphyxient nos économies.

这些价格上涨正给我们的带来窒息影响

L'économie palestinienne est asphyxiée.

巴勒斯坦济正在遭受扼杀。

On continue d'asphyxier l'économie palestinienne.

窒息巴勒斯坦济的行为在继续。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其扼杀古巴的令人厌恶的政策。

Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos États en développement.

偿债负担和欠款的偿付对各发展中国家的造成扼杀影响

Cette mesure revient à asphyxier financièrement l'Autorité palestinienne et doit être éliminée grâce au décaissement en temps voulu de tous ces fonds.

这一行动等于从财政上扼杀巴勒斯坦民族权力机构,必须通过及时支付这种资金来加以扭转。

La bande de Gaza, déjà appauvrie et surpeuplée, est asphyxiée depuis plusieurs mois par un blocus israélien de plus en plus étouffant.

贫穷不堪、人满为患的加沙地带近几个月在以色列日益严密的封锁下近乎窒息

Seule une coopération internationale de ce type permettra d'offrir des régimes de traitement qui renforcent les systèmes de santé au lieu de les asphyxier.

只有通过这样的国际合作,才能以加强而非摧垮保健系统的方式提供治疗制度。

Tout en continuant d'asphyxier la ville sainte de Jérusalem, Israël met à exécution ses projets d'annexion de la vallée du Jourdain en expulsant les résidents palestiniens.

以色列在继续窒息圣城耶路撒冷的同时,还在执行兼并约旦谷地的计划,并为此从该谷地驱逐巴勒斯坦人口。

Il s'agit donc d'asphyxier économiquement toute une nation et de la priver de ses moyens de subsistance les plus fondamentaux afin d'ébranler sa volonté résolue d'indépendance.

此外,美国政府企图在济上扼杀整个民族,剥夺其生存所需的基本手段,以粉碎其争取独立的坚决意志。

Les résultats ne sont que trop connus : l'économie est asphyxiée, le taux de chômage a augmenté, la misère et le désespoir se sont répandus davantage dans la population palestinienne.

其结果是我们熟悉的悲惨画面:济窒息、失业率上升、巴勒斯坦人民贫困现象和失望情绪普遍。

En effet, au-delà de l'action gouvernementale, il convenait de ne pas oublier que les pays en développement devaient faire face à des dettes internationales qui asphyxiaient leur économie et paralysaient leur politique économique.

在各国政府能够采取的任何行动之外,不应当忘记,各发展中国家不得不对付国际债务问题,国际债务窒息其济,使其济政策陷于瘫痪。

Les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens dans la Cisjordanie sont également sources de rancœur et asphyxient l'économie palestinienne, ce qui plonge de nombreuses familles palestiniennes dans la pauvreté.

限制巴勒斯坦人在西岸的行动也导致忿恨并且阻止巴勒斯坦济的发展,致使许多巴勒斯坦家庭陷入贫穷。

Le peuple palestinien - ce peuple assiégé et étouffé dont l'économie, victime d'un blocus, est asphyxiée - a été condamné, du fait de l'occupation et de ses pratiques, à la frustration et au désespoir.

占领者及其各种行径将巴勒斯坦人民——被围困和窒息的巴勒斯坦人民、济被封锁和窒息的巴勒斯坦人民——推向沮丧和绝望的境地。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Si son économie ne se relève pas rapidement et durablement, la Palestine continuera d'être une vaste prison à ciel ouvert, comme le Comité l'a indiqué dans son dernier rapport, et finira par être asphyxiée.

济没有迅速和持久复苏的情况下,如去年报告所述,巴勒斯坦将继续成为一个广大的露天监狱,并最终使人感到窒息

La communauté internationale ne devrait pas autoriser Israël à continuer à recourir à la violence à l'égard de la population civile palestinienne et des infrastructures civiles et à asphyxier les moyens d'existence du peuple palestinien.

国际社会决不允许以色列继续对巴勒斯坦平民和民用基础设施使用暴力,扼杀巴勒斯坦人的济生计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asphyxier 的法语例句

用户正在搜索


除去障碍, 除去脂肪, 除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的),

相似单词


Asphodeline, asphygmie, asphyxiant, asphyxie, asphyxié, asphyxier, asphyxique, aspi, aspic, aspidelite,
v.t.
1. 窒息
Je supprime les poêles dans vos chambres:je n'ai pas envie de vous retrouver asphyxiés (Bazin).我撤掉你们房里的炉子:我不想看到你们煤气中毒。(巴赞)
2. 〈精神上受压
Ce petit pays a été asphyxié par la tyrannie.这个小国曾因专制暴政而受压
3. 〈瘫痪
Certains secteurs industriels ont été asphyxiés par le manque de crédits.某些工业部门由于缺少贷款而瘫痪了。
4. en être asphyxié 〈俗〉惊呆,大吃一惊
Il en a été asphyxié.他惊呆了。

v.pr.
s'asphyxier 窒息;用窒息方法自杀
Il s'est asphyxié avec le gaz.他用煤气自杀。


常见用法
asphyxier un secteur économique某个经济部门的活动停滞下来

法语 助 手
近义词:
étouffer,  immobiliser,  suffoquer,  étrangler
反义词:
animer,  animé,  libérer,  libéré
联想词
étouffer窒息;affaiblir变弱,衰弱;déstabiliser不稳定, 失去稳定;anéantir消灭;écraser压碎,压烂;isoler孤立;épuiser排干,抽空;exploser爆炸;pourrir腐烂,腐败;détruire破坏,毁坏;nuire损害,危害;

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

这些限制正在扼杀巴勒斯坦经济,并导致生活标直线下降。

Nous asphyxions petit à petit notre planète, tous les êtres humains et nous-mêmes.

我们会逐渐毒化我们的地球、所有人类和我们自己。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态并且遭受不公正的非法禁运。

Ces hausses asphyxient nos économies.

这些价格上涨正给我们的经济带来窒息

L'économie palestinienne est asphyxiée.

巴勒斯坦经济正在遭受扼杀。

On continue d'asphyxier l'économie palestinienne.

窒息巴勒斯坦经济的行为在继续。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其扼杀古巴的令人厌恶的政策。

Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos États en développement.

偿债负担和欠款的偿付对各发展中国家的经济造成扼杀

Cette mesure revient à asphyxier financièrement l'Autorité palestinienne et doit être éliminée grâce au décaissement en temps voulu de tous ces fonds.

这一行动等于从财政上扼杀巴勒斯坦民族权力机构,必须通过及时支付这种资金来加以扭

La bande de Gaza, déjà appauvrie et surpeuplée, est asphyxiée depuis plusieurs mois par un blocus israélien de plus en plus étouffant.

本已贫穷不堪、人满为患的加沙地带近几个月在以色列日益严密的封锁下近乎窒息

Seule une coopération internationale de ce type permettra d'offrir des régimes de traitement qui renforcent les systèmes de santé au lieu de les asphyxier.

只有通过这样的国际合作,才能以加强而非摧垮保健系统的方式提供治疗制度。

Tout en continuant d'asphyxier la ville sainte de Jérusalem, Israël met à exécution ses projets d'annexion de la vallée du Jourdain en expulsant les résidents palestiniens.

以色列在继续窒息圣城耶路撒冷的同时,还在执行兼并约旦谷地的计划,并为此从该谷地驱逐巴勒斯坦人口。

Il s'agit donc d'asphyxier économiquement toute une nation et de la priver de ses moyens de subsistance les plus fondamentaux afin d'ébranler sa volonté résolue d'indépendance.

此外,美国政府企图在经济上扼杀整个民族,剥夺其生存所需的基本手段,以粉碎其争取独立的坚决意志。

Les résultats ne sont que trop connus : l'économie est asphyxiée, le taux de chômage a augmenté, la misère et le désespoir se sont répandus davantage dans la population palestinienne.

其结果是我们熟悉的悲惨画面:经济窒息、失业率上升、巴勒斯坦人民贫困现象和失望情绪普遍。

En effet, au-delà de l'action gouvernementale, il convenait de ne pas oublier que les pays en développement devaient faire face à des dettes internationales qui asphyxiaient leur économie et paralysaient leur politique économique.

在各国政府能够采取的任何行动之外,不应当忘记,各发展中国家不得不对付国际债务问题,国际债务窒息其经济,其经济政策陷于瘫痪。

Les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens dans la Cisjordanie sont également sources de rancœur et asphyxient l'économie palestinienne, ce qui plonge de nombreuses familles palestiniennes dans la pauvreté.

限制巴勒斯坦人在西岸的行动也导致忿恨并且阻止巴勒斯坦经济的发展,致许多巴勒斯坦家庭陷入贫穷。

Le peuple palestinien - ce peuple assiégé et étouffé dont l'économie, victime d'un blocus, est asphyxiée - a été condamné, du fait de l'occupation et de ses pratiques, à la frustration et au désespoir.

占领者及其各种行径将巴勒斯坦人民——被围困和窒息的巴勒斯坦人民、经济被封锁和窒息的巴勒斯坦人民——推向沮丧和绝望的境地。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Si son économie ne se relève pas rapidement et durablement, la Palestine continuera d'être une vaste prison à ciel ouvert, comme le Comité l'a indiqué dans son dernier rapport, et finira par être asphyxiée.

在经济没有迅速和持久复苏的情况下,如去年报告所述,巴勒斯坦将继续成为一个广大的露天监狱,并最终人感到窒息

La communauté internationale ne devrait pas autoriser Israël à continuer à recourir à la violence à l'égard de la population civile palestinienne et des infrastructures civiles et à asphyxier les moyens d'existence du peuple palestinien.

国际社会决不允许以色列继续对巴勒斯坦平民和民用基础设施用暴力,扼杀巴勒斯坦人的经济生计。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asphyxier 的法语例句

用户正在搜索


除雾沫滤筛, 除雾装置, 除夕, 除息, 除息票, 除锡浴, 除涎, 除硝, 除销器, 除邪,

相似单词


Asphodeline, asphygmie, asphyxiant, asphyxie, asphyxié, asphyxier, asphyxique, aspi, aspic, aspidelite,
v.t.
1. 使窒息
Je supprime les poêles dans vos chambres:je n'ai pas envie de vous retrouver asphyxiés (Bazin).我撤掉你们房里的炉子:我不想看到你们煤气中毒。(巴赞)
2. 〈转〉使精压抑
Ce petit pays a été asphyxié par la tyrannie.这个小国曾因专制暴政而压抑。
3. 〈转〉使瘫痪
Certains secteurs industriels ont été asphyxiés par le manque de crédits.某些工业部门由于缺少贷款而瘫痪了。
4. en être asphyxié 〈俗〉惊呆,大吃一惊
Il en a été asphyxié.他惊呆了。

v.pr.
s'asphyxier 窒息;用窒息方法自杀
Il s'est asphyxié avec le gaz.他用煤气自杀。


常见用法
asphyxier un secteur économique使某个经济部门的活动停滞下来

法语 助 手
近义词:
étouffer,  immobiliser,  suffoquer,  étrangler
反义词:
animer,  animé,  libérer,  libéré
联想词
étouffer使窒息;affaiblir使变弱,使衰弱;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;anéantir消灭;écraser压碎,压烂;isoler孤立;épuiser排干,抽空;exploser爆炸;pourrir腐烂,腐败;détruire破坏,毁坏;nuire损害,危害;

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

这些限制正在扼杀巴勒斯经济,并导致生活标直线下降。

Nous asphyxions petit à petit notre planète, tous les êtres humains et nous-mêmes.

我们会逐渐毒化我们的地球、所有人类和我们自己。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯经济已经处于窒息状态并且遭不公正的非法禁运。

Ces hausses asphyxient nos économies.

这些价格涨正给我们的经济带来窒息影响

L'économie palestinienne est asphyxiée.

巴勒斯经济正在遭扼杀。

On continue d'asphyxier l'économie palestinienne.

窒息巴勒斯经济的行为在继续。

Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美国政府知道这一点,但仍然不放弃其扼杀古巴的令人厌恶的政策。

Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos États en développement.

偿债负担和欠款的偿付对各发展中国家的经济造成扼杀影响

Cette mesure revient à asphyxier financièrement l'Autorité palestinienne et doit être éliminée grâce au décaissement en temps voulu de tous ces fonds.

这一行动等于从财政扼杀巴勒斯权力机构,必须通过及时支付这种资金来加以扭转。

La bande de Gaza, déjà appauvrie et surpeuplée, est asphyxiée depuis plusieurs mois par un blocus israélien de plus en plus étouffant.

本已贫穷不堪、人满为患的加沙地带近几个月在以色列日益严密的封锁下近乎窒息

Seule une coopération internationale de ce type permettra d'offrir des régimes de traitement qui renforcent les systèmes de santé au lieu de les asphyxier.

只有通过这样的国际合作,才能以加强而非摧垮保健系统的方式提供治疗制度。

Tout en continuant d'asphyxier la ville sainte de Jérusalem, Israël met à exécution ses projets d'annexion de la vallée du Jourdain en expulsant les résidents palestiniens.

以色列在继续窒息圣城耶路撒冷的同时,还在执行兼并约旦谷地的计划,并为此从该谷地驱逐巴勒斯人口。

Il s'agit donc d'asphyxier économiquement toute une nation et de la priver de ses moyens de subsistance les plus fondamentaux afin d'ébranler sa volonté résolue d'indépendance.

此外,美国政府企图在经济扼杀整个,剥夺其生存所需的基本手段,以粉碎其争取独立的坚决意志。

Les résultats ne sont que trop connus : l'économie est asphyxiée, le taux de chômage a augmenté, la misère et le désespoir se sont répandus davantage dans la population palestinienne.

其结果是我们熟悉的悲惨画面:经济窒息、失业率升、巴勒斯贫困现象和失望情绪普遍。

En effet, au-delà de l'action gouvernementale, il convenait de ne pas oublier que les pays en développement devaient faire face à des dettes internationales qui asphyxiaient leur économie et paralysaient leur politique économique.

在各国政府能够采取的任何行动之外,不应当忘记,各发展中国家不得不对付国际债务问题,国际债务窒息其经济,使其经济政策陷于瘫痪。

Les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens dans la Cisjordanie sont également sources de rancœur et asphyxient l'économie palestinienne, ce qui plonge de nombreuses familles palestiniennes dans la pauvreté.

限制巴勒斯人在西岸的行动也导致忿恨并且阻止巴勒斯经济的发展,致使许多巴勒斯家庭陷入贫穷。

Le peuple palestinien - ce peuple assiégé et étouffé dont l'économie, victime d'un blocus, est asphyxiée - a été condamné, du fait de l'occupation et de ses pratiques, à la frustration et au désespoir.

占领者及其各种行径将巴勒斯——被围困和窒息的巴勒斯、经济被封锁和窒息的巴勒斯——推向沮丧和绝望的境地。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯到遏制,正在不知不觉中在世界静静地消失。

Si son économie ne se relève pas rapidement et durablement, la Palestine continuera d'être une vaste prison à ciel ouvert, comme le Comité l'a indiqué dans son dernier rapport, et finira par être asphyxiée.

在经济没有迅速和持久复苏的情况下,如去年报告所述,巴勒斯将继续成为一个广大的露天监狱,并最终使人感到窒息

La communauté internationale ne devrait pas autoriser Israël à continuer à recourir à la violence à l'égard de la population civile palestinienne et des infrastructures civiles et à asphyxier les moyens d'existence du peuple palestinien.

国际社会决不允许以色列继续对巴勒斯用基础设施使用暴力,扼杀巴勒斯人的经济生计。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asphyxier 的法语例句

用户正在搜索


除盐, 除盐水, 除盐装置, 除氧, 除氧化皮, 除氧器, 除氧水, 除野草, 除叶, 除夜,

相似单词


Asphodeline, asphygmie, asphyxiant, asphyxie, asphyxié, asphyxier, asphyxique, aspi, aspic, aspidelite,