Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,的守护天使将会
这边。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,的守护天使将会
这边。
L’ange gardien : Je commençais presque à me croire capable de voler par amour !
始几乎
己能够因为爱情而盗窃!
Par le passé, l'ONU et le réseau d'organisations non gouvernementales ont été décrits par un journal anglais comme étant les « anges gardiens » du peuple palestinien.
过去,联合国和非政府组织网络被英国一家报纸描述为巴勒斯坦人民的“卫士天使”。
Mais comme l'on pouvait si attendre, Israël, fort de l'entière protection de ses anges gardiens et partenaires, a refusé d'appliquer le texte, érodant ainsi la paix et la sécurité internationales.
不出所料,以色列其监护人和伙伴的充分保护下,拒绝执行该决议,从而损害了国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻,
的守护天使将会站在
这边。
L’ange gardien : Je commençais presque à me croire capable de voler par amour !
始几乎相信自己能够因为爱情
!
Par le passé, l'ONU et le réseau d'organisations non gouvernementales ont été décrits par un journal anglais comme étant les « anges gardiens » du peuple palestinien.
过去,联合国和非政府组织网络被英国一家报纸描述为巴勒斯坦人民的“卫士天使”。
Mais comme l'on pouvait si attendre, Israël, fort de l'entière protection de ses anges gardiens et partenaires, a refusé d'appliquer le texte, érodant ainsi la paix et la sécurité internationales.
不出所料,以色列在其监护人和伙伴的充分保护下,拒绝执行该决议,从损害了国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,我的守护天使将会站在我这边。
L’ange gardien : Je commençais presque à me croire capable de voler par amour !
我始几乎相信自己能够因为爱情而盗窃!
Par le passé, l'ONU et le réseau d'organisations non gouvernementales ont été décrits par un journal anglais comme étant les « anges gardiens » du peuple palestinien.
过去,联合国府组织网络被英国一家报纸描述为巴勒斯坦人民的“卫士天使”。
Mais comme l'on pouvait si attendre, Israël, fort de l'entière protection de ses anges gardiens et partenaires, a refusé d'appliquer le texte, érodant ainsi la paix et la sécurité internationales.
不出所料,以色列在其监护人伙伴的充分保护下,拒绝执行该决议,从而损害了国际
平与安全。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,我的守护将会站在我这边。
L’ange gardien : Je commençais presque à me croire capable de voler par amour !
我始几乎相信自己能够因为爱情而盗窃!
Par le passé, l'ONU et le réseau d'organisations non gouvernementales ont été décrits par un journal anglais comme étant les « anges gardiens » du peuple palestinien.
过去,联合国和非政府组织网络被英国家报纸描述为巴勒斯坦人民的“卫
”。
Mais comme l'on pouvait si attendre, Israël, fort de l'entière protection de ses anges gardiens et partenaires, a refusé d'appliquer le texte, érodant ainsi la paix et la sécurité internationales.
不出所料,以色列在其监护人和伙伴的充分保护下,拒绝执行该决议,从而损害了国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,我守护天使将会站在我这边。
L’ange gardien : Je commençais presque à me croire capable de voler par amour !
我始几乎相信自己能够因为爱情而盗窃!
Par le passé, l'ONU et le réseau d'organisations non gouvernementales ont été décrits par un journal anglais comme étant les « anges gardiens » du peuple palestinien.
过去,联合国和非政府组织网络被英国一家报纸描述为巴勒斯坦民
“
天使”。
Mais comme l'on pouvait si attendre, Israël, fort de l'entière protection de ses anges gardiens et partenaires, a refusé d'appliquer le texte, érodant ainsi la paix et la sécurité internationales.
不出所料,以色列在其监护和伙伴
充分保护下,拒绝执行该决议,从而损害了国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当个时刻来临,
的守护天使将会站
边。
L’ange gardien : Je commençais presque à me croire capable de voler par amour !
始几
自己能够因为爱情而盗窃!
Par le passé, l'ONU et le réseau d'organisations non gouvernementales ont été décrits par un journal anglais comme étant les « anges gardiens » du peuple palestinien.
过去,联合国和非政府组织网络被英国一家报纸描述为巴勒斯坦人民的“卫士天使”。
Mais comme l'on pouvait si attendre, Israël, fort de l'entière protection de ses anges gardiens et partenaires, a refusé d'appliquer le texte, érodant ainsi la paix et la sécurité internationales.
不出所料,以色列其监护人和伙伴的充分保护下,拒绝执行该决议,从而损害了国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,我守护天使将会站在我这边。
L’ange gardien : Je commençais presque à me croire capable de voler par amour !
我始几乎相信自己能够因为爱情而盗窃!
Par le passé, l'ONU et le réseau d'organisations non gouvernementales ont été décrits par un journal anglais comme étant les « anges gardiens » du peuple palestinien.
过去,联合国和非政府组织网络被英国一家报纸描述为巴勒斯坦“
士天使”。
Mais comme l'on pouvait si attendre, Israël, fort de l'entière protection de ses anges gardiens et partenaires, a refusé d'appliquer le texte, érodant ainsi la paix et la sécurité internationales.
不出所料,以色列在其监护和伙伴
充分保护下,拒绝执行该决议,从而损害了国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,我的守护天使将会站在我这边。
L’ange gardien : Je commençais presque à me croire capable de voler par amour !
我始几乎相信自己能够因为爱情而盗窃!
Par le passé, l'ONU et le réseau d'organisations non gouvernementales ont été décrits par un journal anglais comme étant les « anges gardiens » du peuple palestinien.
过去,联合非政府组织网络被英
一家报纸描述为巴勒斯坦人民的“卫士天使”。
Mais comme l'on pouvait si attendre, Israël, fort de l'entière protection de ses anges gardiens et partenaires, a refusé d'appliquer le texte, érodant ainsi la paix et la sécurité internationales.
不出所料,以色列在其监护人伙伴的充分保护下,拒绝执行该决议,从而损害了
平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,我天使将会站在我这边。
L’ange gardien : Je commençais presque à me croire capable de voler par amour !
我始几乎相信自己能够因
而盗窃!
Par le passé, l'ONU et le réseau d'organisations non gouvernementales ont été décrits par un journal anglais comme étant les « anges gardiens » du peuple palestinien.
过去,联合国和非政府组织网络被英国一家报纸描述巴勒斯坦人民
“卫士天使”。
Mais comme l'on pouvait si attendre, Israël, fort de l'entière protection de ses anges gardiens et partenaires, a refusé d'appliquer le texte, érodant ainsi la paix et la sécurité internationales.
不出所料,以色列在其监人和伙伴
充分保
下,拒绝执行该决议,从而损害了国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,我守
天使将会站在我这边。
L’ange gardien : Je commençais presque à me croire capable de voler par amour !
我始几乎相信自己能够因为爱情而盗窃!
Par le passé, l'ONU et le réseau d'organisations non gouvernementales ont été décrits par un journal anglais comme étant les « anges gardiens » du peuple palestinien.
过去,联合国和非政府组织网络被英国一家报纸描述为巴勒斯坦人民“卫士天使”。
Mais comme l'on pouvait si attendre, Israël, fort de l'entière protection de ses anges gardiens et partenaires, a refusé d'appliquer le texte, érodant ainsi la paix et la sécurité internationales.
不出所料,以色列在其监人和伙伴
充
下,拒绝执行该决议,从而损害了国际和平与安全。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。