C'est une personne qui est agaçante.
这是一个烦人人。
C'est une personne qui est agaçante.
这是一个烦人人。
Les bruits sont très agaçants.
噪音十分烦人。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
他自负, 愚蠢, 人厌烦, 总而言之, 没有一点儿趣味!
Ne traîne pas comme ça,c'est agaçant. Tu as décidé de partir. Va-t'en.
不要这样拖拖拉拉,让人受不了。你既然决定要走,就走吧。
Je déteste ses manières agaçantes.
我讨厌他那些烦人行为举止。
Cette nouvelle disposition pénale permet d'interdire les contacts dans un plus grand nombre de cas de comportements agaçants ou menaçants.
新刑罚条款可以对更多形式
威胁和骚扰行为颁布禁止令,而以前是做不到这一点
。
Je crois que l'Administration de transition des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a réalisé des progrès importants pour établir les éléments d'une administration publique. De toute évidence, il y a eu des retards très agaçants dans la mise en œuvre des projets de l'ATNUTO et du Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale et dans le déploiement des spécialistes sur le terrain.
我想联合国东帝汶行政过渡当局(东帝汶过渡当局)在建立文职行政当局内容方面已取得重大进展,在开办东帝汶过渡当局和世界银行信托基金
项目和确保具有适当技巧
必要人员在实地到位方面
确存在令人
拖延现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une personne qui est agaçante.
一个烦人的人。
Les bruits sont très agaçants.
噪音十分烦人。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
他自负, 愚蠢, 使人厌烦, 总而言之, 没有一点儿趣味!
Ne traîne pas comme ça,c'est agaçant. Tu as décidé de partir. Va-t'en.
不要样拖拖拉拉的,让人受不了。你既然决定要走,就走吧。
Je déteste ses manières agaçantes.
我讨厌他那些烦人的行为举止。
Cette nouvelle disposition pénale permet d'interdire les contacts dans un plus grand nombre de cas de comportements agaçants ou menaçants.
新的刑罚条款可以对更多形式的威胁和骚扰行为颁布禁止令,而以前做不到
一点的。
Je crois que l'Administration de transition des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a réalisé des progrès importants pour établir les éléments d'une administration publique. De toute évidence, il y a eu des retards très agaçants dans la mise en œuvre des projets de l'ATNUTO et du Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale et dans le déploiement des spécialistes sur le terrain.
我想联合国东帝汶行政过渡当局(东帝汶过渡当局)在建立文职行政当局的内容方面已取得重大进展,在开办东帝汶过渡当局和世界银行信托基金的项目和确保具有适当技巧的必要人员在实地到位方面的确存在令人恼火的拖延现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une personne qui est agaçante.
这是一个烦的
。
Les bruits sont très agaçants.
噪音十分烦。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
他自负, 愚蠢, 使厌烦, 总而言之, 没有一点儿趣味!
Ne traîne pas comme ça,c'est agaçant. Tu as décidé de partir. Va-t'en.
要这样拖拖拉拉的,让
受
了。你既然决定要走,就走吧。
Je déteste ses manières agaçantes.
我讨厌他那些烦的行为举止。
Cette nouvelle disposition pénale permet d'interdire les contacts dans un plus grand nombre de cas de comportements agaçants ou menaçants.
新的刑罚条款可以对更多形式的威胁和骚扰行为颁布禁止令,而以前是做到这一点的。
Je crois que l'Administration de transition des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a réalisé des progrès importants pour établir les éléments d'une administration publique. De toute évidence, il y a eu des retards très agaçants dans la mise en œuvre des projets de l'ATNUTO et du Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale et dans le déploiement des spécialistes sur le terrain.
我想联合国东帝汶行政过渡当局(东帝汶过渡当局)在建立文职行政当局的内容方面已取得重大进展,在开办东帝汶过渡当局和世界银行信托基金的项目和确保具有适当技巧的必要员在实地到位方面的确存在令
恼火的拖延现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une personne qui est agaçante.
这是一个烦人人。
Les bruits sont très agaçants.
噪音十分烦人。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
他自负, 愚蠢, 使人厌烦, 总而言之, 没有一点儿趣味!
Ne traîne pas comme ça,c'est agaçant. Tu as décidé de partir. Va-t'en.
不要这样拖拖拉拉,让人受不了。
既然决定要走,就走吧。
Je déteste ses manières agaçantes.
我讨厌他那些烦人行为举止。
Cette nouvelle disposition pénale permet d'interdire les contacts dans un plus grand nombre de cas de comportements agaçants ou menaçants.
新刑罚条款可以对更多形式
威胁和骚扰行为颁布禁止令,而以前是做不到这一点
。
Je crois que l'Administration de transition des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a réalisé des progrès importants pour établir les éléments d'une administration publique. De toute évidence, il y a eu des retards très agaçants dans la mise en œuvre des projets de l'ATNUTO et du Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale et dans le déploiement des spécialistes sur le terrain.
我想联合国东帝汶行政过渡当局(东帝汶过渡当局)在建立文职行政当局内容方面已取得重大进展,在开办东帝汶过渡当局和世界银行信托基金
项目和确保具有适当技巧
必要人员在实地到位方面
确存在令人恼火
拖延现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une personne qui est agaçante.
这是一个烦人的人。
Les bruits sont très agaçants.
噪音十分烦人。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
他自负, 愚蠢, 使人厌烦, 总而言之, 没有一点儿趣味!
Ne traîne pas comme ça,c'est agaçant. Tu as décidé de partir. Va-t'en.
要这样拖拖拉拉的,让人受
了。你既然决定要走,就走吧。
Je déteste ses manières agaçantes.
我讨厌他那些烦人的行为举止。
Cette nouvelle disposition pénale permet d'interdire les contacts dans un plus grand nombre de cas de comportements agaçants ou menaçants.
新的刑罚条款可以对更多形式的威胁和骚扰行为颁布禁止令,而以前是做到这一点的。
Je crois que l'Administration de transition des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a réalisé des progrès importants pour établir les éléments d'une administration publique. De toute évidence, il y a eu des retards très agaçants dans la mise en œuvre des projets de l'ATNUTO et du Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale et dans le déploiement des spécialistes sur le terrain.
我想联合国东帝汶行政过渡当局(东帝汶过渡当局)在建立文职行政当局的内容方面已取得重大进展,在开办东帝汶过渡当局和世界银行信托基金的项目和确保具有适当技巧的必要人员在实地到位方面的确存在令人恼火的拖延现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
C'est une personne qui est agaçante.
这是一个人
人。
Les bruits sont très agaçants.
噪音十分人。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
他自负, 愚蠢, 使人, 总而言之, 没有一点儿
味!
Ne traîne pas comme ça,c'est agaçant. Tu as décidé de partir. Va-t'en.
不要这样拖拖拉拉,让人受不了。你既然决定要走,就走吧。
Je déteste ses manières agaçantes.
我讨他那些
人
行为举止。
Cette nouvelle disposition pénale permet d'interdire les contacts dans un plus grand nombre de cas de comportements agaçants ou menaçants.
新刑罚条款可以对更多形式
威胁和骚扰行为颁布禁止令,而以前是做不到这一点
。
Je crois que l'Administration de transition des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a réalisé des progrès importants pour établir les éléments d'une administration publique. De toute évidence, il y a eu des retards très agaçants dans la mise en œuvre des projets de l'ATNUTO et du Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale et dans le déploiement des spécialistes sur le terrain.
我想联合国东帝汶行政过渡当局(东帝汶过渡当局)在建立文职行政当局内容方面已取得重大进展,在开办东帝汶过渡当局和世界银行信托基金
项目和确保具有适当技巧
必要人员在实地到位方面
确存在令人恼火
拖延现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une personne qui est agaçante.
这是一个人
人。
Les bruits sont très agaçants.
噪音十分人。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
他自负, 愚蠢, 使人, 总而言之, 没有一点儿
味!
Ne traîne pas comme ça,c'est agaçant. Tu as décidé de partir. Va-t'en.
不要这样拖拖拉拉,让人受不了。你既然决定要走,就走吧。
Je déteste ses manières agaçantes.
我讨他那些
人
行为举止。
Cette nouvelle disposition pénale permet d'interdire les contacts dans un plus grand nombre de cas de comportements agaçants ou menaçants.
新刑罚条款可以对更多形式
威胁和骚扰行为颁布禁止令,而以前是做不到这一点
。
Je crois que l'Administration de transition des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a réalisé des progrès importants pour établir les éléments d'une administration publique. De toute évidence, il y a eu des retards très agaçants dans la mise en œuvre des projets de l'ATNUTO et du Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale et dans le déploiement des spécialistes sur le terrain.
我想联合国东帝汶行政过渡当局(东帝汶过渡当局)在建立文职行政当局内容方面已取得重大进展,在开办东帝汶过渡当局和世界银行信托基金
项目和确保具有适当技巧
必要人员在实地到位方面
确存在令人恼火
拖延现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une personne qui est agaçante.
这是一个烦。
Les bruits sont très agaçants.
十分烦
。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
他自负, 愚蠢, 使厌烦, 总而言之, 没有一点儿趣味!
Ne traîne pas comme ça,c'est agaçant. Tu as décidé de partir. Va-t'en.
不要这样拖拖拉拉,让
受不了。你既然决定要走,就走吧。
Je déteste ses manières agaçantes.
我讨厌他那些烦行为举止。
Cette nouvelle disposition pénale permet d'interdire les contacts dans un plus grand nombre de cas de comportements agaçants ou menaçants.
新刑罚条款可以对更多形式
威胁和骚扰行为颁布禁止令,而以前是做不到这一点
。
Je crois que l'Administration de transition des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a réalisé des progrès importants pour établir les éléments d'une administration publique. De toute évidence, il y a eu des retards très agaçants dans la mise en œuvre des projets de l'ATNUTO et du Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale et dans le déploiement des spécialistes sur le terrain.
我想联合国东帝汶行政过渡当局(东帝汶过渡当局)在建立文职行政当局内容方面已取得重大进展,在开办东帝汶过渡当局和世界银行信托基金
项目和确保具有适当技巧
必要
员在实地到位方面
确存在令
恼火
拖延现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une personne qui est agaçante.
这是一个烦人的人。
Les bruits sont très agaçants.
噪音十分烦人。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
他自负, 愚蠢, 使人厌烦, 总而言之, 没有一点儿趣味!
Ne traîne pas comme ça,c'est agaçant. Tu as décidé de partir. Va-t'en.
不要这样拖拖拉拉的,让人受不了。你既然决定要走,就走吧。
Je déteste ses manières agaçantes.
我讨厌他那些烦人的行为举止。
Cette nouvelle disposition pénale permet d'interdire les contacts dans un plus grand nombre de cas de comportements agaçants ou menaçants.
新的刑罚条款可以对更多形式的威胁和骚扰行为颁布禁止令,而以前是做不到这一点的。
Je crois que l'Administration de transition des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a réalisé des progrès importants pour établir les éléments d'une administration publique. De toute évidence, il y a eu des retards très agaçants dans la mise en œuvre des projets de l'ATNUTO et du Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale et dans le déploiement des spécialistes sur le terrain.
我想联合国东帝汶行政过渡当局(东帝汶过渡当局)在建立文职行政当局的内容方面已取得重大进展,在开办东帝汶过渡当局和世界银行信托基金的项目和确保具有适当技巧的必要人员在实地到位方面的确存在令人恼火的拖延现象。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une personne qui est agaçante.
这是一个人
人。
Les bruits sont très agaçants.
噪音十分人。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
他自负, 愚蠢, 使人厌, 总而言之, 没有一点儿趣味!
Ne traîne pas comme ça,c'est agaçant. Tu as décidé de partir. Va-t'en.
不要这样拖拖拉拉,让人受不了。你既然决定要走,就走吧。
Je déteste ses manières agaçantes.
我讨厌他那些人
行为举止。
Cette nouvelle disposition pénale permet d'interdire les contacts dans un plus grand nombre de cas de comportements agaçants ou menaçants.
新刑罚条款可以对更多形式
威胁和骚扰行为颁布禁止令,而以前是做不到这一点
。
Je crois que l'Administration de transition des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a réalisé des progrès importants pour établir les éléments d'une administration publique. De toute évidence, il y a eu des retards très agaçants dans la mise en œuvre des projets de l'ATNUTO et du Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale et dans le déploiement des spécialistes sur le terrain.
我想联合国东帝汶行政过渡当局(东帝汶过渡当局)建立文职行政当局
内容方面已取得重大进展,
开办东帝汶过渡当局和世界银行信托基金
项目和确保具有适当技巧
必要人员
实地到位方面
确存
令人
火
拖延现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。