法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 精炼, 精
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 使成熟
3. 使纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)使高雅, 使优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 使举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精
2. ()成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire使完善,使完美,圆满完成;améliorer改善,改,改良;structurer使具有结构;orienter为……方位;enrichir使富有,使富足,使富裕;cibler瞄准, 确目标;compléter补足,补全;

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜而成。

Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.

数据的国际可比性是关注的问题,而从长期来看国家级数据的可比性通常更加重要。

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将调整此结构。

Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.

近80个国家办事处行了变革程或管理战略的

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这点上,条款草案还需

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用裁的途径。

En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.

特别是,主席团要继续执行精简议程的任务。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

为配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。

L'Administration avait intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants.

行政部门已经把修订的业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确趋势线,让我们的工具变得锋利起来

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这区分可能需要完善

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确的供资方面需求的略微改变。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改完善

Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.

过去两年,这项工作已得到和完善。

Les sanctions doivent donc être affinées pour tenir compte de l'évolution de la menace.

裁措施应予,以应付已改变了的威胁方式。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后类别的内容需要加以优化

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而行的尝试是令人鼓舞的。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该度的某些方面还需要地加以完善

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 使干酪成熟
3. 使纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)使高雅, 使优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 使举文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)高雅, 优美
sa taille s'est affinée 她的身材纤细了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire使完善,使完美,圆满完成;améliorer改善,改进,改良;structurer使具有结构;orienter为……方位;enrichir使富有,使富足,使富裕;cibler瞄准, 确目标;compléter补足,补全;

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜精制而成。

Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.

数据的际可比性是关注的问题,而从长期来看一级数据的可比性通常更加重要。

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将进一步调整此结构。

Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.

近80个事处进行了革进程或管理战略的改进

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需进一步改进

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.

特别是,主席团要继续执行精简议程的任务。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

为配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。

L'Administration avait intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants.

行政部门已经把修订的业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确趋势线,让我们的工具锋利起来

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要进一步的完善

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确的供资方面需求的略微改

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续到改进和完善

Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.

过去两年,这项工作已改进和完善。

Les sanctions doivent donc être affinées pour tenir compte de l'évolution de la menace.

制裁措施应予改进,以应付已改了的威胁方式。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别的内容需要加以进一步优化

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而进行的尝试是令人鼓舞的。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还需要进一步地加以完善

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 干酪成熟
3. 纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)高雅,
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire完善,,圆满完成;améliorer改善,改,改良;structurer具有结构;orienter为……方位;enrichir富有,富足,富裕;cibler瞄准, 确目标;compléter补足,补全;

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个精养是完全没有。什么是精养呢?

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用质黄铜精制而成。

Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.

数据的国际可比性是关注的问题,而从长期来看国家一级数据的可比性通常更加重要。

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将一步调整此结构。

Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.

近80个国家办事处行了变革管理战略的

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需一步

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.

特别是,主席团要继续执行精简的任务。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,安全计划更加完善

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

为配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。

L'Administration avait intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants.

行政部门已经把修订的业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确趋势线,让我们的工具变得锋利起来

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要一步的完善

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确的供资方面需求的略微改变。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改完善

Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.

过去两年,这项工作已得到和完善。

Les sanctions doivent donc être affinées pour tenir compte de l'évolution de la menace.

制裁措施应予,以应付已改变了的威胁方式。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别的内容需要加以一步

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而行的尝试是令人鼓舞的。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还需要一步地加以完善

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


低贱的, 低贱的职业, 低角度断层, 低截止, 低截止滤波, 低就, 低聚糖, 低聚物, 低聚乙醛燃料, 低空,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 使干酪成熟
3. 使纤细:
affiner un lin 亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)使高雅, 使优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 使举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 精炼, 精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire使完善,使完美,圆满完成;améliorer改善,改进,改良;structurer使具有结构;orienter为……方位;enrichir使富有,使富足,使富裕;cibler瞄准, 确目标;compléter补足,补全;

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜精制而成。

Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.

数据的国际可比性是关注的问题,而从长期来看国家一级数据的可比性通常更加重要。

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设团时,将进一步调整此结构。

Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.

近80个国家办事处进行了变革进程或管理战略的改进

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需进一步改进

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.

别是,主席团要继续执行精简议程的任务。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

为配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。

L'Administration avait intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants.

行政部门已经把修订的业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确趋势线,让我们的工具变得锋利起来

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要进一步的完善

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确的供资方面需求的略微改变。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改进和完善

Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.

过去两年,这项工作已得到改进和完善。

Les sanctions doivent donc être affinées pour tenir compte de l'évolution de la menace.

制裁措施应予改进,以应付已改变了的威胁方式。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别的内容需要加以进一步优化

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而进行的尝试是令人鼓舞的。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还需要进一步地加以完善

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


低龄, 低领女内衣, 低领无袖毛衣, 低硫化的, 低硫石油, 低硫酸盐, 低炉身炉, 低落, 低氯化钠, 低氯性碱中毒,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 使干酪成熟
3. 使纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)使高雅, 使优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 使举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 材变得纤细了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire使完善,使完美,圆满完成;améliorer改善,改进,改良;structurer使具有结构;orienter为……方位;enrichir使富有,使富足,使富裕;cibler瞄准, 确目标;compléter补足,补全;

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜精制而成。

Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.

数据国际性是关注问题,而从长期来看国家一级数据性通常更加重要。

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将进一步调整此结构。

Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.

近80个国家办事处进行了变革进程或管理战略改进

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需进一步改进

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁途径。

En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.

特别是,主席团要继续执行精简议程任务。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

为配合资金增加,本组织继续突出其方案重点。

L'Administration avait intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants.

行政部门已经把修订业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确趋势线,让我们工具变得锋利起来

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分能需要进一步完善

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确供资方面需求略微改变。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查技术与方法继续得到改进和完善

Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.

过去两年,这项工作已得到改进和完善。

Les sanctions doivent donc être affinées pour tenir compte de l'évolution de la menace.

制裁措施应予改进,以应付已改变了威胁方式。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别内容需要加以进一步优化

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而进行尝试是令人鼓舞

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度某些方面还需要进一步地加以完善

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀, 低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 制:
affiner des métaux 金属

2. affiner un fromage 使干酪成熟
3. 使纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)使高雅, 使优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 使举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1.
2. (干酪)成熟
3. (麻)栉梳
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire使完善,使完美,圆满完成;améliorer改善,改进,改良;structurer使具有;orienter为……方位;enrichir使富有,使富足,使富裕;cibler瞄准, 确目标;compléter补足,补全;

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个过程或是完全没有。什么是养呢?

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜而成。

Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.

数据的国际可比性是关注的问题,而从长期来看国家一级数据的可比性通常更加重要。

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将进一步调整

Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.

近80个国家办事处进行了变革进程或管理战略的改进

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

,在这一点上,条款草案还需进一步改进

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.

特别是,主席团要继续执行议程的任务。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

为配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。

L'Administration avait intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants.

行政部门已经把修订的业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确趋势线,让我们的工具变得锋利起来

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要进一步的完善

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确的供资方面需求的略微改变。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改进和完善

Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.

过去两年,这项工作已得到改进和完善。

Les sanctions doivent donc être affinées pour tenir compte de l'évolution de la menace.

制裁措施应予改进,以应付已改变了的威胁方式。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别的内容需要加以进一步优化

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而进行的尝试是令人鼓舞的。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还需要进一步地加以完善

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


低渗压的, 低声, 低声抱怨, 低声唱, 低声唱歌, 低声的, 低声地, 低声地说, 低声地说话, 低声耳浯,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 使干酪
3. 使纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)使高雅, 使优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 使举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

élargir宽,大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire使完善,使完美,圆满完;améliorer改善,改进,改良;structurer使具有结构;orienter为……方位;enrichir使富有,使富足,使富裕;cibler瞄准, 确目标;compléter补足,补全;

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜精制

Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.

据的国际可比性是关注的问题,从长期来看国家一级据的可比性通常更加重要。

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将进一步调整此结构。

Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.

近80个国家办事处进行了变革进程或管理战略的改进

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需进一步改进

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.

特别是,主席团要继续执行精简议程的任务。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

为配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。

L'Administration avait intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants.

行政部门已经把修订的业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确趋势线,让我们的工具变得锋利起来

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

,这一区分可能需要进一步的完善

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算的供资方面需求的略微改变。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改进和完善

Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.

过去两年,这项工作已得到改进和完善。

Les sanctions doivent donc être affinées pour tenir compte de l'évolution de la menace.

制裁措施应予改进,以应付已改变了的威胁方式。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别的内容需要加以进一步优化

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式进行的尝试是令人鼓舞的。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

,该制度的某些方面还需要进一步地加以完善

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


低湿冷却, 低湿氧化, 低首下心, 低衰耗液, 低水位, 低水位水坝, 低税货物, 低死亡率, 低松油酸, 低俗,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 干酪成熟
3. 纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)高雅, 优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire完善,完美,圆满完成;améliorer改善,改进,改良;structurer具有结构;orienter为……方位;enrichir有,裕;cibler瞄准, 确目标;compléter;

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或是完没有。什么是精养呢?

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜精制而成。

Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.

数据的国际可比性是关注的问题,而从长期来看国家一级数据的可比性通常更加重要。

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将进一步调整此结构。

Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.

近80个国家办事处进行了变革进程或管理战略的改进

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需进一步改进

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.

特别是,主席团要继续执行精简议程的任务。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,计划更加完善

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

为配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。

L'Administration avait intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants.

行政部门已经把修订的业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确趋势线,让我们的工具变得锋利起来

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要进一步的完善

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确的供资方面需求的略微改变。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改进和完善

Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.

过去两年,这项工作已得到改进和完善。

Les sanctions doivent donc être affinées pour tenir compte de l'évolution de la menace.

制裁措施应予改进,以应付已改变了的威胁方式。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别的内容需要加以进一步优化

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而进行的尝试是令人鼓舞的。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还需要进一步地加以完善

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


低通, 低通放大器, 低通滤波器, 低统鞋, 低头, 低头<书>, 低头不答, 低头看书, 低头屈服, 低洼,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 使干酪成熟
3. 使纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)使高雅, 使美:
affiner le goût 高鉴赏力
affiner les manières 使举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放;peaufiner炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire使完善,使完美,圆满完成;améliorer改善,改进,改良;structurer使具有结构;orienter为……方位;enrichir使富有,使富足,使富裕;cibler瞄准, 确目标;compléter补足,补全;

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用精制而成。

Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.

数据的国际可比性是关注的问题,而从长期来看国家一级数据的可比性通常更加重要。

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将进一步调整此结构。

Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.

近80个国家办事处进行了变革进程或管理战略的改进

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需进一步改进

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.

特别是,主席团要继续执行精简议程的任务。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

为配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。

L'Administration avait intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants.

行政部门已经把修订的业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确趋势线,让我们的工具变得锋利起来

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要进一步的完善

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确的供资方面需求的略微改变。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改进和完善

Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.

过去两年,这项工作已得到改进和完善。

Les sanctions doivent donc être affinées pour tenir compte de l'évolution de la menace.

制裁措施应予改进,以应付已改变了的威胁方式。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿代表团认为,后一类别的内容需要加以进一步

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而进行的尝试是令人鼓舞的。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还需要进一步地加以完善

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


低温, 低温<书>, 低温变压器, 低温捕获, 低温捕获效应, 低温磁性, 低温磁性的, 低温存储器, 低温导体, 低温的,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,