法语助手
  • 关闭
abusif, ve
a.
滥用, 过度, 过分, 不妥当
mère abusive感情专制母亲
veuve abusive滥用已故丈夫声誉寡妇
usage abusif d'un médicament滥用一种药品
emploi abusif d'un mot滥用一个词

常见用法
licenciement abusif无理解雇

近义词:
excessif,  immodéré,  injuste,  usurpatoire,  impropre,  astronomique,  extravagant,  incorrect,  intempérant,  léonin,  possessif,  raide,  être exagéré,  exagéré,  inique,  illégitime,  indû,  infondé,  injustifié,  envahissant
反义词:
équitable,  juste,  convenable,  normal,  propre,  honnête,  être modéré,  mesuré,  modéré
联想词
inapproprié不当;excessif过分,过度,过;choquant,得罪;douteux不确定,不明确;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;illicite违法,非法;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;exagéré夸张;contenu内装物,内盛物;illégal非法,违法,不法;malhonnête,不老实,不正直,不道德,不廉洁;

Le requérant a demandé une indemnisation pour mise en jeu abusive de la garantie.

索赔人要求赔偿误收担保金所涉损失。

L'OIM a également établi que le déplacement de ces personnes était abusif et forcé.

移徙组织也确定,他们迁离是恰当和被迫

Les accords d'exclusivité sont potentiellement abusifs.

排他安排有可能存在滥用行为。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度辩护种理由。

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团对于滥用反倾销措施感到关切。

Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.

避免耸人听闻夸大结论是至关重要

Pourtant les Nations Unies demeurent impuissantes devant ces pratiques abusives.

但是,面对这些暴虐行径,联合国仍然视而不见。

Cette procédure rendrait plus difficile l'institution d'actions abusives.

这种做法有助于阻止恶意诉讼。

Peuvent également être rejetées les demandes abusives, excessives ou malveillantes.

此外,污言谩骂、过分或无礼纠缠要求也会被拒绝。

La mobilité peut également permettre d'échapper à des situations abusives.

行动自由对躲避虐待状况也是至关重要

De nombreux cas d'exploitation abusive concernent des transactions liées.

不当使用案件涉及到搭售。

Il s'y ajoute le caractère abusif du système de détention.

这种不平衡还体现在滥用拘押系统滥权。

Indépendantes, les femmes parviennent souvent à échapper à des traitements abusifs.

如果妇女拥有独立谋生手段,她们往往就能够摆脱遭受虐待境地。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭武器任何使用都是不正当使用。

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些不当做法对其他国家国民也产生了不利影响。

Plusieurs participants se sont déclarés opposés à l'utilisation abusive de leurs sites sacrés.

若干与会者申明反对滥用他们圣地。

Les employés devraient être instruits des termes et expressions communément utilisés de façon abusive.

雇员应接受教育,了解经常被滥用术语和用语。

Toutefois, il convient d'exclure rigoureusement toute utilisation abusive éventuelle d'un programme civil.

但必须严格排除任何可能滥用民用方案情况。

Il s'applique également dans les cas d'exercice abusif de l'autorité parentale.

它也适用于滥用亲权案件。

Des directives sur les restrictions abusives d'importations parallèles ont également été publiées.

大韩民国还颁发了“关于平行进口方面特殊公平做法类型指南”。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusif 的法语例句

用户正在搜索


板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀,

相似单词


abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus, abuser, abusif, abusivement, abusus, Abuta, abuter,
abusif, ve
a.
滥用, 过度, 过分, 不妥当
mère abusive感情专制母亲
veuve abusive滥用已故寡妇
usage abusif d'un médicament滥用一种药品
emploi abusif d'un mot滥用一个词

常见用法
licenciement abusif无理解雇

近义词:
excessif,  immodéré,  injuste,  usurpatoire,  impropre,  astronomique,  extravagant,  incorrect,  intempérant,  léonin,  possessif,  raide,  être exagéré,  exagéré,  inique,  illégitime,  indû,  infondé,  injustifié,  envahissant
反义词:
équitable,  juste,  convenable,  normal,  propre,  honnête,  être modéré,  mesuré,  modéré
联想词
inapproprié不当;excessif过分,过度,过多;choquant冒犯,得罪;douteux不确定,不明确;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;illicite违法,非法;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;exagéré夸张;contenu内装物,内盛物;illégal非法,违法,不法;malhonnête,不老实,不正直,不道德,不廉洁;

Le requérant a demandé une indemnisation pour mise en jeu abusive de la garantie.

索赔人求赔偿误收担保金所涉损失。

L'OIM a également établi que le déplacement de ces personnes était abusif et forcé.

移徙组织也确定,他们迁离是恰当和被迫

Les accords d'exclusivité sont potentiellement abusifs.

排他性交易安排有可能存在滥用行为。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度辩护多种理由。

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团对于滥用反倾销措施感到关切。

Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.

避免耸人听闻夸大结论是至关重

Pourtant les Nations Unies demeurent impuissantes devant ces pratiques abusives.

是,面对这些暴虐行径,联合国仍然视而不见。

Cette procédure rendrait plus difficile l'institution d'actions abusives.

这种做法有助于阻止恶意诉讼。

Peuvent également être rejetées les demandes abusives, excessives ou malveillantes.

此外,污言谩骂、过分或无礼纠缠求也会被拒绝。

La mobilité peut également permettre d'échapper à des situations abusives.

行动自由对躲避虐待状况也是至关重

De nombreux cas d'exploitation abusive concernent des transactions liées.

许多不当使用案件涉及到搭售。

Il s'y ajoute le caractère abusif du système de détention.

这种不平衡还体现在滥用拘押系统滥权。

Indépendantes, les femmes parviennent souvent à échapper à des traitements abusifs.

如果妇女拥有独立谋生手段,她们往往就能够摆脱遭受虐待境地。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器任何使用都是不正当使用。

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些不当做法对其他国家国民也产生了不利影响。

Plusieurs participants se sont déclarés opposés à l'utilisation abusive de leurs sites sacrés.

若干与会者申明反对滥用他们圣地。

Les employés devraient être instruits des termes et expressions communément utilisés de façon abusive.

雇员应接受教育,了解经常被滥用术语和用语。

Toutefois, il convient d'exclure rigoureusement toute utilisation abusive éventuelle d'un programme civil.

必须严格排除任何可能滥用民用方案情况。

Il s'applique également dans les cas d'exercice abusif de l'autorité parentale.

它也适用于滥用亲权案件。

Des directives sur les restrictions abusives d'importations parallèles ont également été publiées.

大韩民国还颁发了“关于平行进口方面特殊公平贸易做法类型指南”。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusif 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus, abuser, abusif, abusivement, abusus, Abuta, abuter,
abusif, ve
a.
的, 过度的, 过分的, 不妥当的
mère abusive情专制的母亲
veuve abusive已故丈夫声誉的寡妇
usage abusif d'un médicament一种药品
emploi abusif d'un mot一个词

常见用法
licenciement abusif理解雇

近义词:
excessif,  immodéré,  injuste,  usurpatoire,  impropre,  astronomique,  extravagant,  incorrect,  intempérant,  léonin,  possessif,  raide,  être exagéré,  exagéré,  inique,  illégitime,  indû,  infondé,  injustifié,  envahissant
反义词:
équitable,  juste,  convenable,  normal,  propre,  honnête,  être modéré,  mesuré,  modéré
联想词
inapproprié不当;excessif过分的,过度的,过多的;choquant冒犯的,得罪的;douteux不确定的,不明确的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;illicite违法的,非法的;inadmissible不能接受的,不能容许的,不能容忍的;exagéré夸张;contenu内装物,内盛物;illégal非法的,违法的,不法的;malhonnête实的,不老实的,不正直的,不道德的,不廉洁的;

Le requérant a demandé une indemnisation pour mise en jeu abusive de la garantie.

索赔人要求赔偿误收担保金所涉损失。

L'OIM a également établi que le déplacement de ces personnes était abusif et forcé.

移徙组织也确定,他们的迁离是恰当和被迫的。

Les accords d'exclusivité sont potentiellement abusifs.

排他性交易安排有可能存在滥行为。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度辩护的多种理由。

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团对于滥反倾销措施切。

Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.

避免耸人听闻的、夸大的结论是至重要的

Pourtant les Nations Unies demeurent impuissantes devant ces pratiques abusives.

但是,面对这些暴虐行径,联合国仍然视而不见。

Cette procédure rendrait plus difficile l'institution d'actions abusives.

这种做法有助于阻止恶意诉讼。

Peuvent également être rejetées les demandes abusives, excessives ou malveillantes.

此外,污言谩骂、过分或礼纠缠的要求也会被拒绝。

La mobilité peut également permettre d'échapper à des situations abusives.

行动自由对躲避虐待状况也是至重要

De nombreux cas d'exploitation abusive concernent des transactions liées.

许多不当使的案件涉及搭售。

Il s'y ajoute le caractère abusif du système de détention.

这种不平衡还体现在滥拘押系统的滥权。

Indépendantes, les femmes parviennent souvent à échapper à des traitements abusifs.

如果妇女拥有独立谋生手段,她们往往就能够摆脱遭受虐待的境地。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器的任何使都是不正当的使

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些不当做法对其他国家的国民也产生了不利的影响。

Plusieurs participants se sont déclarés opposés à l'utilisation abusive de leurs sites sacrés.

若干与会者申明反对滥他们的圣地。

Les employés devraient être instruits des termes et expressions communément utilisés de façon abusive.

雇员应接受教育,了解经常被滥的术语和语。

Toutefois, il convient d'exclure rigoureusement toute utilisation abusive éventuelle d'un programme civil.

但必须严格排除任何可能滥方案的情况。

Il s'applique également dans les cas d'exercice abusif de l'autorité parentale.

它也适亲权的案件。

Des directives sur les restrictions abusives d'importations parallèles ont également été publiées.

大韩民国还颁发了“于平行进口方面特殊的公平贸易做法的类型的指南”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusif 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus, abuser, abusif, abusivement, abusus, Abuta, abuter,
abusif, ve
a.
滥用, , , 不妥当
mère abusive感情专制母亲
veuve abusive滥用已故丈夫声誉寡妇
usage abusif d'un médicament滥用一药品
emploi abusif d'un mot滥用一个词

常见用法
licenciement abusif无理解雇

近义词:
excessif,  immodéré,  injuste,  usurpatoire,  impropre,  astronomique,  extravagant,  incorrect,  intempérant,  léonin,  possessif,  raide,  être exagéré,  exagéré,  inique,  illégitime,  indû,  infondé,  injustifié,  envahissant
反义词:
équitable,  juste,  convenable,  normal,  propre,  honnête,  être modéré,  mesuré,  modéré
联想词
inapproprié不当;excessif;choquant冒犯,得罪;douteux不确定,不明确;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;illicite违法,非法;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;exagéré夸张;contenu内装物,内盛物;illégal非法,违法,不法;malhonnête,不老实,不正直,不道德,不廉洁;

Le requérant a demandé une indemnisation pour mise en jeu abusive de la garantie.

索赔人要求赔偿误收担保金所涉损失。

L'OIM a également établi que le déplacement de ces personnes était abusif et forcé.

移徙组织也确定,他们迁离是恰当和被迫

Les accords d'exclusivité sont potentiellement abusifs.

排他性交易安排有可能存在滥用行为。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密辩护理由。

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团对于滥用反倾销措施感到关切。

Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.

避免耸人听闻夸大结论是至关重要

Pourtant les Nations Unies demeurent impuissantes devant ces pratiques abusives.

但是,面对些暴虐行径,联合国仍然视而不

Cette procédure rendrait plus difficile l'institution d'actions abusives.

做法有助于阻止恶意诉讼。

Peuvent également être rejetées les demandes abusives, excessives ou malveillantes.

此外,污言谩骂、分或无礼纠缠要求也会被拒绝。

La mobilité peut également permettre d'échapper à des situations abusives.

行动自由对躲避虐待状况也是至关重要

De nombreux cas d'exploitation abusive concernent des transactions liées.

许多不当使用案件涉及到搭售。

Il s'y ajoute le caractère abusif du système de détention.

不平衡还体现在滥用拘押系统滥权。

Indépendantes, les femmes parviennent souvent à échapper à des traitements abusifs.

如果妇女拥有独立谋生手段,她们往往就能够摆脱遭受虐待境地。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器任何使用都是不正当使用。

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些不当做法对其他国家国民也产生了不利影响。

Plusieurs participants se sont déclarés opposés à l'utilisation abusive de leurs sites sacrés.

若干与会者申明反对滥用他们圣地。

Les employés devraient être instruits des termes et expressions communément utilisés de façon abusive.

雇员应接受教育,了解经常被滥用术语和用语。

Toutefois, il convient d'exclure rigoureusement toute utilisation abusive éventuelle d'un programme civil.

但必须严格排除任何可能滥用民用方案情况。

Il s'applique également dans les cas d'exercice abusif de l'autorité parentale.

它也适用于滥用亲权案件。

Des directives sur les restrictions abusives d'importations parallèles ont également été publiées.

大韩民国还颁发了“关于平行进口方面特殊公平贸易做法类型指南”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusif 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus, abuser, abusif, abusivement, abusus, Abuta, abuter,
abusif, ve
a.
的, 过度的, 过分的, 不妥当的
mère abusive感情专制的母亲
veuve abusive已故丈夫声誉的寡妇
usage abusif d'un médicament一种药品
emploi abusif d'un mot一个词

常见用法
licenciement abusif无理解雇

近义词:
excessif,  immodéré,  injuste,  usurpatoire,  impropre,  astronomique,  extravagant,  incorrect,  intempérant,  léonin,  possessif,  raide,  être exagéré,  exagéré,  inique,  illégitime,  indû,  infondé,  injustifié,  envahissant
反义词:
équitable,  juste,  convenable,  normal,  propre,  honnête,  être modéré,  mesuré,  modéré
联想词
inapproprié不当;excessif过分的,过度的,过多的;choquant冒犯的,得罪的;douteux不确定的,不明确的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;illicite违法的,非法的;inadmissible不能接受的,不能容许的,不能容忍的;exagéré夸张;contenu内装物,内盛物;illégal非法的,违法的,不法的;malhonnête实的,不老实的,不正直的,不道德的,不廉洁的;

Le requérant a demandé une indemnisation pour mise en jeu abusive de la garantie.

索赔人要求赔偿误收担保金所涉损失。

L'OIM a également établi que le déplacement de ces personnes était abusif et forcé.

移徙组织也确定,他们的迁离是恰当和被迫的。

Les accords d'exclusivité sont potentiellement abusifs.

排他性交易安排有可能存在滥行为。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度辩护的多种理由。

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团对于滥反倾销措施感

Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.

避免耸人听闻的、夸大的结论是至重要的

Pourtant les Nations Unies demeurent impuissantes devant ces pratiques abusives.

但是,面对这些暴虐行径,联合国仍然视而不

Cette procédure rendrait plus difficile l'institution d'actions abusives.

这种做法有助于阻止恶意诉讼。

Peuvent également être rejetées les demandes abusives, excessives ou malveillantes.

此外,污言谩骂、过分或无礼纠缠的要求也会被拒绝。

La mobilité peut également permettre d'échapper à des situations abusives.

行动自由对躲避虐待状况也是至重要

De nombreux cas d'exploitation abusive concernent des transactions liées.

许多不当使的案件涉及搭售。

Il s'y ajoute le caractère abusif du système de détention.

这种不平衡还体现在滥拘押系统的滥权。

Indépendantes, les femmes parviennent souvent à échapper à des traitements abusifs.

如果妇女拥有独立谋生手段,她们往往就能够摆脱遭受虐待的境地。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器的任何使都是不正当的使

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些不当做法对其他国家的国民也产生了不利的影响。

Plusieurs participants se sont déclarés opposés à l'utilisation abusive de leurs sites sacrés.

若干与会者申明反对滥他们的圣地。

Les employés devraient être instruits des termes et expressions communément utilisés de façon abusive.

雇员应接受教育,了解经常被滥的术语和语。

Toutefois, il convient d'exclure rigoureusement toute utilisation abusive éventuelle d'un programme civil.

但必须严格排除任何可能滥方案的情况。

Il s'applique également dans les cas d'exercice abusif de l'autorité parentale.

它也适亲权的案件。

Des directives sur les restrictions abusives d'importations parallèles ont également été publiées.

大韩民国还颁发了“于平行进口方面特殊的公平贸易做法的类型的指南”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusif 的法语例句

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus, abuser, abusif, abusivement, abusus, Abuta, abuter,
abusif, ve
a.
滥用, 过度, 过分, 不妥当
mère abusive感情专制母亲
veuve abusive滥用已故丈夫声誉寡妇
usage abusif d'un médicament滥用一种药品
emploi abusif d'un mot滥用一个词

常见用法
licenciement abusif无理解雇

近义词:
excessif,  immodéré,  injuste,  usurpatoire,  impropre,  astronomique,  extravagant,  incorrect,  intempérant,  léonin,  possessif,  raide,  être exagéré,  exagéré,  inique,  illégitime,  indû,  infondé,  injustifié,  envahissant
反义词:
équitable,  juste,  convenable,  normal,  propre,  honnête,  être modéré,  mesuré,  modéré
联想词
inapproprié不当;excessif过分,过度,过多;choquant冒犯,得罪;douteux不确定,不明确;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;illicite违法,非法;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;exagéré;contenu装物,盛物;illégal非法,违法,不法;malhonnête,不老实,不正直,不道德,不;

Le requérant a demandé une indemnisation pour mise en jeu abusive de la garantie.

索赔人要求赔偿误收担保金所涉损失。

L'OIM a également établi que le déplacement de ces personnes était abusif et forcé.

移徙组织也确定,他们迁离是恰当和被迫

Les accords d'exclusivité sont potentiellement abusifs.

排他性交易安排有可能存在滥用行为。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度辩护多种理由。

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团对于滥用反倾销措施感到关切。

Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.

避免耸人听闻结论是至关重要

Pourtant les Nations Unies demeurent impuissantes devant ces pratiques abusives.

但是,面对这些暴虐行径,联合国仍然视而不见。

Cette procédure rendrait plus difficile l'institution d'actions abusives.

这种做法有助于阻止恶意诉讼。

Peuvent également être rejetées les demandes abusives, excessives ou malveillantes.

此外,污言谩骂、过分或无礼纠缠要求也会被拒绝。

La mobilité peut également permettre d'échapper à des situations abusives.

行动自由对躲避虐待状况也是至关重要

De nombreux cas d'exploitation abusive concernent des transactions liées.

许多不当使用案件涉及到搭售。

Il s'y ajoute le caractère abusif du système de détention.

这种不平衡还体现在滥用拘押系统滥权。

Indépendantes, les femmes parviennent souvent à échapper à des traitements abusifs.

如果妇女拥有独立谋生手段,她们往往就能够摆脱遭受虐待境地。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器任何使用都是不正当使用。

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些不当做法对其他国家国民也产生了不利影响。

Plusieurs participants se sont déclarés opposés à l'utilisation abusive de leurs sites sacrés.

若干与会者申明反对滥用他们圣地。

Les employés devraient être instruits des termes et expressions communément utilisés de façon abusive.

雇员应接受教育,了解经常被滥用术语和用语。

Toutefois, il convient d'exclure rigoureusement toute utilisation abusive éventuelle d'un programme civil.

但必须严格排除任何可能滥用民用方案情况。

Il s'applique également dans les cas d'exercice abusif de l'autorité parentale.

它也适用于滥用亲权案件。

Des directives sur les restrictions abusives d'importations parallèles ont également été publiées.

大韩民国还颁发了“关于平行进口方面特殊公平贸易做法类型指南”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusif 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus, abuser, abusif, abusivement, abusus, Abuta, abuter,
abusif, ve
a.
的, 过度的, 过分的, 不妥当的
mère abusive感情专制的母亲
veuve abusive已故丈夫声誉的寡妇
usage abusif d'un médicament一种药品
emploi abusif d'un mot一个词

常见用法
licenciement abusif无理解雇

词:
excessif,  immodéré,  injuste,  usurpatoire,  impropre,  astronomique,  extravagant,  incorrect,  intempérant,  léonin,  possessif,  raide,  être exagéré,  exagéré,  inique,  illégitime,  indû,  infondé,  injustifié,  envahissant
词:
équitable,  juste,  convenable,  normal,  propre,  honnête,  être modéré,  mesuré,  modéré
联想词
inapproprié不当;excessif过分的,过度的,过多的;choquant冒犯的,得罪的;douteux不确定的,不明确的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;illicite违法的,非法的;inadmissible不能接受的,不能容许的,不能容忍的;exagéré夸张;contenu内装物,内盛物;illégal非法的,违法的,不法的;malhonnête实的,不老实的,不正直的,不道德的,不廉洁的;

Le requérant a demandé une indemnisation pour mise en jeu abusive de la garantie.

索赔人要求赔偿误收担保金所涉损失。

L'OIM a également établi que le déplacement de ces personnes était abusif et forcé.

移徙组织也确定,他们的迁离是恰当和被迫的。

Les accords d'exclusivité sont potentiellement abusifs.

排他性交易安排有可能存在行为。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度辩护的多种理由。

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团对于倾销措施感到关切。

Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.

避免耸人听闻的、夸大的结论是至关重要的

Pourtant les Nations Unies demeurent impuissantes devant ces pratiques abusives.

但是,面对这些暴虐行径,联合国仍然视而不见。

Cette procédure rendrait plus difficile l'institution d'actions abusives.

这种做法有助于阻止恶意诉讼。

Peuvent également être rejetées les demandes abusives, excessives ou malveillantes.

此外,污言谩骂、过分或无礼纠缠的要求也会被拒绝。

La mobilité peut également permettre d'échapper à des situations abusives.

行动自由对躲避虐待状况也是至关重要

De nombreux cas d'exploitation abusive concernent des transactions liées.

许多不当使的案件涉及到搭售。

Il s'y ajoute le caractère abusif du système de détention.

这种不平衡还体现在拘押系统的权。

Indépendantes, les femmes parviennent souvent à échapper à des traitements abusifs.

如果妇女拥有独立谋生手段,她们往往就能够摆脱遭受虐待的境地。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器的任何使都是不正当的使

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些不当做法对其他国家的国民也产生了不利的影响。

Plusieurs participants se sont déclarés opposés à l'utilisation abusive de leurs sites sacrés.

若干与会者申明他们的圣地。

Les employés devraient être instruits des termes et expressions communément utilisés de façon abusive.

雇员应接受教育,了解经常被的术语和语。

Toutefois, il convient d'exclure rigoureusement toute utilisation abusive éventuelle d'un programme civil.

但必须严格排除任何可能方案的情况。

Il s'applique également dans les cas d'exercice abusif de l'autorité parentale.

它也适亲权的案件。

Des directives sur les restrictions abusives d'importations parallèles ont également été publiées.

大韩民国还颁发了“关于平行进口方面特殊的公平贸易做法的类型的指南”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusif 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus, abuser, abusif, abusivement, abusus, Abuta, abuter,
abusif, ve
a.
滥用, 过度, 过分, 不妥当
mère abusive感情专制母亲
veuve abusive滥用已故丈夫声誉寡妇
usage abusif d'un médicament滥用一种药品
emploi abusif d'un mot滥用一个词

常见用法
licenciement abusif无理解雇

近义词:
excessif,  immodéré,  injuste,  usurpatoire,  impropre,  astronomique,  extravagant,  incorrect,  intempérant,  léonin,  possessif,  raide,  être exagéré,  exagéré,  inique,  illégitime,  indû,  infondé,  injustifié,  envahissant
反义词:
équitable,  juste,  convenable,  normal,  propre,  honnête,  être modéré,  mesuré,  modéré
联想词
inapproprié不当;excessif过分,过度,过多;choquant冒犯,得罪;douteux不确定,不明确;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;illicite违法,非法;inadmissible不能,不能容许,不能容忍;exagéré夸张;contenu内装物,内盛物;illégal非法,违法,不法;malhonnête,不老实,不正直,不道德,不廉洁;

Le requérant a demandé une indemnisation pour mise en jeu abusive de la garantie.

人要求收担保金所涉损失。

L'OIM a également établi que le déplacement de ces personnes était abusif et forcé.

移徙组织也确定,他们迁离是恰当和被迫

Les accords d'exclusivité sont potentiellement abusifs.

排他性交易安排有可能存在滥用行为。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度辩护多种理由。

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团对于滥用反倾销措施感到关切。

Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.

避免耸人听闻夸大结论是至关重要

Pourtant les Nations Unies demeurent impuissantes devant ces pratiques abusives.

但是,面对这些暴虐行径,联合国仍然视而不见。

Cette procédure rendrait plus difficile l'institution d'actions abusives.

这种做法有助于阻止恶意诉讼。

Peuvent également être rejetées les demandes abusives, excessives ou malveillantes.

此外,污言谩骂、过分或无礼纠缠要求也会被拒绝。

La mobilité peut également permettre d'échapper à des situations abusives.

行动自由对躲避虐待状况也是至关重要

De nombreux cas d'exploitation abusive concernent des transactions liées.

许多不当使用案件涉及到搭售。

Il s'y ajoute le caractère abusif du système de détention.

这种不平衡还体现在滥用拘押系统滥权。

Indépendantes, les femmes parviennent souvent à échapper à des traitements abusifs.

如果妇女拥有独立谋生手段,她们往往就能够摆脱遭虐待境地。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器任何使用都是不正当使用。

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些不当做法对其他国家国民也产生了不利影响。

Plusieurs participants se sont déclarés opposés à l'utilisation abusive de leurs sites sacrés.

若干与会者申明反对滥用他们圣地。

Les employés devraient être instruits des termes et expressions communément utilisés de façon abusive.

雇员应教育,了解经常被滥用术语和用语。

Toutefois, il convient d'exclure rigoureusement toute utilisation abusive éventuelle d'un programme civil.

但必须严格排除任何可能滥用民用方案情况。

Il s'applique également dans les cas d'exercice abusif de l'autorité parentale.

它也适用于滥用亲权案件。

Des directives sur les restrictions abusives d'importations parallèles ont également été publiées.

大韩民国还颁发了“关于平行进口方面特殊公平贸易做法类型指南”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusif 的法语例句

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus, abuser, abusif, abusivement, abusus, Abuta, abuter,
abusif, ve
a.
的, 过度的, 过分的, 不妥当的
mère abusive感情专制的母亲
veuve abusive已故丈夫声誉的寡妇
usage abusif d'un médicament种药品
emploi abusif d'un mot

常见用法
licenciement abusif无理解雇

近义词:
excessif,  immodéré,  injuste,  usurpatoire,  impropre,  astronomique,  extravagant,  incorrect,  intempérant,  léonin,  possessif,  raide,  être exagéré,  exagéré,  inique,  illégitime,  indû,  infondé,  injustifié,  envahissant
反义词:
équitable,  juste,  convenable,  normal,  propre,  honnête,  être modéré,  mesuré,  modéré
联想词
inapproprié不当;excessif过分的,过度的,过多的;choquant冒犯的,得罪的;douteux不确定的,不明确的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;illicite违法的,非法的;inadmissible不能接受的,不能容许的,不能容忍的;exagéré夸张;contenu内装物,内盛物;illégal非法的,违法的,不法的;malhonnête实的,不老实的,不正直的,不道德的,不廉洁的;

Le requérant a demandé une indemnisation pour mise en jeu abusive de la garantie.

索赔要求赔偿误收担保金所涉损失。

L'OIM a également établi que le déplacement de ces personnes était abusif et forcé.

移徙组织也确定,他们的迁离是恰当和被迫的。

Les accords d'exclusivité sont potentiellement abusifs.

排他性交易安排有可能存在滥行为。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度辩护的多种理由。

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团对于滥反倾销措施感到关切。

Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.

避免闻的、夸大的结论是至关重要的

Pourtant les Nations Unies demeurent impuissantes devant ces pratiques abusives.

但是,面对这些暴虐行径,联合国仍然视而不见。

Cette procédure rendrait plus difficile l'institution d'actions abusives.

这种做法有助于阻止恶意诉讼。

Peuvent également être rejetées les demandes abusives, excessives ou malveillantes.

此外,污言谩骂、过分或无礼纠缠的要求也会被拒绝。

La mobilité peut également permettre d'échapper à des situations abusives.

行动自由对躲避虐待状况也是至关重要

De nombreux cas d'exploitation abusive concernent des transactions liées.

许多不当使的案件涉及到搭售。

Il s'y ajoute le caractère abusif du système de détention.

这种不平衡还体现在滥拘押系统的滥权。

Indépendantes, les femmes parviennent souvent à échapper à des traitements abusifs.

如果妇女拥有独立谋生手段,她们往往就能够摆脱遭受虐待的境地。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器的任何使都是不正当的使

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些不当做法对其他国家的国民也产生了不利的影响。

Plusieurs participants se sont déclarés opposés à l'utilisation abusive de leurs sites sacrés.

若干与会者申明反对滥他们的圣地。

Les employés devraient être instruits des termes et expressions communément utilisés de façon abusive.

雇员应接受教育,了解经常被滥的术语和语。

Toutefois, il convient d'exclure rigoureusement toute utilisation abusive éventuelle d'un programme civil.

但必须严格排除任何可能滥方案的情况。

Il s'applique également dans les cas d'exercice abusif de l'autorité parentale.

它也适亲权的案件。

Des directives sur les restrictions abusives d'importations parallèles ont également été publiées.

大韩民国还颁发了“关于平行进口方面特殊的公平贸易做法的类型的指南”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusif 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus, abuser, abusif, abusivement, abusus, Abuta, abuter,
abusif, ve
a.
的, 度的, 分的,
mère abusive感情专制的母亲
veuve abusive已故丈夫声誉的寡妇
usage abusif d'un médicament一种药品
emploi abusif d'un mot一个词

常见用法
licenciement abusif无理解雇

近义词:
excessif,  immodéré,  injuste,  usurpatoire,  impropre,  astronomique,  extravagant,  incorrect,  intempérant,  léonin,  possessif,  raide,  être exagéré,  exagéré,  inique,  illégitime,  indû,  infondé,  injustifié,  envahissant
反义词:
équitable,  juste,  convenable,  normal,  propre,  honnête,  être modéré,  mesuré,  modéré
联想词
inapproprié;excessif分的,度的,多的;choquant冒犯的,得罪的;douteux确定的,明确的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;illicite违法的,非法的;inadmissible能接受的,能容许的,能容忍的;exagéré夸张;contenu内装物,内盛物;illégal非法的,违法的,法的;malhonnête实的,老实的,正直的,道德的,廉洁的;

Le requérant a demandé une indemnisation pour mise en jeu abusive de la garantie.

索赔人要求赔偿误收担保金所涉损失。

L'OIM a également établi que le déplacement de ces personnes était abusif et forcé.

移徙组织也确定,他们的迁离是和被迫的。

Les accords d'exclusivité sont potentiellement abusifs.

排他性交易安排有可能存行为。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密度辩护的多种理由。

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团对于反倾销措施感到关切。

Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.

避免耸人听闻的、夸大的结论是至关重要的

Pourtant les Nations Unies demeurent impuissantes devant ces pratiques abusives.

但是,面对这些暴虐行径,联合国仍然视而见。

Cette procédure rendrait plus difficile l'institution d'actions abusives.

这种做法有助于阻止恶意诉讼。

Peuvent également être rejetées les demandes abusives, excessives ou malveillantes.

此外,污言谩骂、分或无礼纠缠的要求也会被拒绝。

La mobilité peut également permettre d'échapper à des situations abusives.

行动自由对躲避虐待状况也是至关重要

De nombreux cas d'exploitation abusive concernent des transactions liées.

许多使的案件涉及到搭售。

Il s'y ajoute le caractère abusif du système de détention.

这种平衡还体现拘押系统的权。

Indépendantes, les femmes parviennent souvent à échapper à des traitements abusifs.

如果妇女拥有独立谋生手段,她们往往就能够摆脱遭受虐待的境地。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器的任何使都是的使

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些做法对其他国家的国民也产生了利的影响。

Plusieurs participants se sont déclarés opposés à l'utilisation abusive de leurs sites sacrés.

若干与会者申明反对他们的圣地。

Les employés devraient être instruits des termes et expressions communément utilisés de façon abusive.

雇员应接受教育,了解经常被的术语和语。

Toutefois, il convient d'exclure rigoureusement toute utilisation abusive éventuelle d'un programme civil.

但必须严格排除任何可能方案的情况。

Il s'applique également dans les cas d'exercice abusif de l'autorité parentale.

它也适亲权的案件。

Des directives sur les restrictions abusives d'importations parallèles ont également été publiées.

大韩民国还颁发了“关于平行进口方面特殊的公平贸易做法的类型的指南”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusif 的法语例句

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus, abuser, abusif, abusivement, abusus, Abuta, abuter,