法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〔哲〕超验性
2. 超越
3. 杰出,卓越,超群
la transcendance d'un talent一种才华卓越

近义词:
éminence,  excellence,  perfection
反义词:
immanence
联想词
métaphysique形而上学;ontologique本体论;altérité性;spiritualité灵性;universalité普遍性,广泛性,普及性;dualité二重性,二元性;plénitude完全;singularité独特,奇特;mystique神秘主义者,神秘论者;individualité个性,特性,特色;rationalité理性;

Il assure une ouverture à la transcendance en tant que garantie indispensable de la dignité humaine.

它确保开放地对待精神超脱,这是人类尊严不可或缺保障。

Ils doivent en premier lieu se connaître eux-mêmes et tendre vers la transcendance en eux-mêmes et dans leurs sociétés.

为此,他们首先了解自己,力求达到自身及其崇高境界。

De là découle la transcendance de notre engagement pour un multilatéralisme effectif et efficace, dont l'ONU est le centre de gravité.

因此,我们应致力于建立效果好、效率高多边机制,并以联合国作为该机制重心。

Elles apportent à nos vies la lumière et le plaisir, le chatoiement de la poésie et des beaux-arts, l'accès à la connaissance et à la transcendance.

它们为我们存在带来了光明和欢乐,带来了奇妙诗歌和艺术,它们打开了知识和超越能力大门。

Les éléments qui permettraient de résoudre cette crise devaient venir d'un appel au respect des valeurs humaines fondamentales : la solidarité, le savoir, la fraternité, la spiritualité, la transcendance et la créativité.

解决这场危机要点靠宣扬人类基本价值观:团结、知识、友爱、灵性、卓越和创造力。

En vertu de cette faculté spéciale, il pourra décider qu'un ou plusieurs fonctionnaires de la police judiciaire, voire même des particuliers, effectuent ce type d'intervention et réalisent des actions extrapénales présentant une transcendance juridique.

使用这项特殊权力时,他可以下令一名或多名司法警察、甚至个人从事犯罪行为,但享有法律豁免权。

Le monde est le fondement de l'évolution et du développement de la créature qu'on appelle l'homme, et les lois gouvernant le monde et les autres créatures favorisent toutes la quête de transcendance des hommes.

世界是被称为人类生物进化与成长基石,而管辖世界以及所有其它生物各项法则都服务于人类对于崇高境界追求。

Cette incapacité à s'attaquer aux problèmes urgents a plus que jamais renforcé les États Membres dans leur détermination de traiter de cette importante question, de se préparer à une transcendance historique de leurs divergences et à coopérer à l'élimination des menaces nucléaires.

在解决这些紧迫问题上浪费机会,促使会员国比以往任何时候都更坚定地处理这一重要问题,准备历史性地超越彼此之间分歧,并在消除核威胁问题上开展合作。

Le fondement des Nations Unies, nous le savons bien, a coïncidé avec les profonds bouleversements dont a souffert l'humanité lorsque la référence au sens de la transcendance et à la raison naturelle a été abandonnée et que par conséquent la liberté et la dignité humaine furent massivement violées.

我们知道在创立联合国同时,人类经历了极度动乱,放弃了超凡意义和自然理性,结果是,自由和人尊严遭到粗暴侵犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transcendance 的法语例句

用户正在搜索


第二胃(反刍动物的), 第二线, 第二小提琴手, 第二心音, 第二心音分裂, 第二信号系统, 第二性, 第二性征, 第二音, 第二音亢进,

相似单词


transborder, transbordeur, transcanadien, transcaucasien, transceiver, transcendance, transcendant, transcendantal, transcendantale, transcendantalisme,
n.f.
1. 〔哲〕超验性
2. 超越
3. 杰出,卓越,超群
la transcendance d'un talent一种才华卓越

近义词:
éminence,  excellence,  perfection
反义词:
immanence
联想词
métaphysique形而上学;ontologique本体论;altérité相异性;spiritualité灵性;universalité普遍性,广泛性,普及性;dualité二重性,二元性;plénitude完全;singularité独特,奇特;mystique神秘主义者,神秘论者;individualité个性,特性,特色;rationalité理性;

Il assure une ouverture à la transcendance en tant que garantie indispensable de la dignité humaine.

它确保开放地对待精神超脱,这是人类尊严不可保障。

Ils doivent en premier lieu se connaître eux-mêmes et tendre vers la transcendance en eux-mêmes et dans leurs sociétés.

为此,他们必须首先了解自己,力求达到自身及其崇高境界。

De là découle la transcendance de notre engagement pour un multilatéralisme effectif et efficace, dont l'ONU est le centre de gravité.

因此,我们应致力于建立效果好、效率高机制,并以联合国作为该机制重心。

Elles apportent à nos vies la lumière et le plaisir, le chatoiement de la poésie et des beaux-arts, l'accès à la connaissance et à la transcendance.

它们为我们存在带来了光明和欢乐,带来了奇妙诗歌和艺术,它们打开了知识和超越能力大门。

Les éléments qui permettraient de résoudre cette crise devaient venir d'un appel au respect des valeurs humaines fondamentales : la solidarité, le savoir, la fraternité, la spiritualité, la transcendance et la créativité.

解决这场危机要点必须依靠宣扬人类基本价值观:团结、知识、友爱、灵性、卓越和创造力。

En vertu de cette faculté spéciale, il pourra décider qu'un ou plusieurs fonctionnaires de la police judiciaire, voire même des particuliers, effectuent ce type d'intervention et réalisent des actions extrapénales présentant une transcendance juridique.

使用这项特殊权力时,他可以下令一名名司法警察、甚至个人从事犯罪行为,但享有法律豁免权。

Le monde est le fondement de l'évolution et du développement de la créature qu'on appelle l'homme, et les lois gouvernant le monde et les autres créatures favorisent toutes la quête de transcendance des hommes.

世界是被称为人类生物进化与成长基石,而管辖世界以及所有其它生物各项法则都服务于人类对于崇高境界追求。

Cette incapacité à s'attaquer aux problèmes urgents a plus que jamais renforcé les États Membres dans leur détermination de traiter de cette importante question, de se préparer à une transcendance historique de leurs divergences et à coopérer à l'élimination des menaces nucléaires.

在解决这些紧迫问题上浪费机会,促使会员国比以往任何时候都更坚定地处理这一重要问题,准备历史性地超越彼此之间分歧,并在消除核威胁问题上开展合作。

Le fondement des Nations Unies, nous le savons bien, a coïncidé avec les profonds bouleversements dont a souffert l'humanité lorsque la référence au sens de la transcendance et à la raison naturelle a été abandonnée et que par conséquent la liberté et la dignité humaine furent massivement violées.

我们知道在创立联合国同时,人类经历了极度动乱,放弃了超凡意义和自然理性,结果是,自由和人尊严遭到粗暴侵犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transcendance 的法语例句

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


transborder, transbordeur, transcanadien, transcaucasien, transceiver, transcendance, transcendant, transcendantal, transcendantale, transcendantalisme,
n.f.
1. 〔哲〕超验性
2. 超越
3. 杰出,卓越,超群
la transcendance d'un talent一种才华的卓越

近义词:
éminence,  excellence,  perfection
反义词:
immanence
联想词
métaphysique形而上学;ontologique本体论的;altérité相异性;spiritualité灵性;universalité普遍性,广泛性,普及性;dualité二重性,二元性;plénitude完全;singularité独特,奇特;mystique神秘主义者,神秘论者;individualité个性,特性,特色;rationalité理性;

Il assure une ouverture à la transcendance en tant que garantie indispensable de la dignité humaine.

它确保开放地对待精神超脱,这是人类尊严不可或缺的保障。

Ils doivent en premier lieu se connaître eux-mêmes et tendre vers la transcendance en eux-mêmes et dans leurs sociétés.

为此,他们必了解自己,求达到自身及其会的崇高境界。

De là découle la transcendance de notre engagement pour un multilatéralisme effectif et efficace, dont l'ONU est le centre de gravité.

因此,我们应致立效果好、效率高的多边机制,并以联合国作为该机制的重心。

Elles apportent à nos vies la lumière et le plaisir, le chatoiement de la poésie et des beaux-arts, l'accès à la connaissance et à la transcendance.

它们为我们的存在带来了光明和欢乐,带来了奇妙的诗歌和艺术,它们打开了知识和超越能的大门。

Les éléments qui permettraient de résoudre cette crise devaient venir d'un appel au respect des valeurs humaines fondamentales : la solidarité, le savoir, la fraternité, la spiritualité, la transcendance et la créativité.

解决这场危机的要点必依靠宣扬人类的基本价值观:团结、知识、友爱、灵性、卓越和创造

En vertu de cette faculté spéciale, il pourra décider qu'un ou plusieurs fonctionnaires de la police judiciaire, voire même des particuliers, effectuent ce type d'intervention et réalisent des actions extrapénales présentant une transcendance juridique.

使用这项特殊权时,他可以下令一名或多名司法警察、甚至个人从事犯罪行为,但享有法律豁免权。

Le monde est le fondement de l'évolution et du développement de la créature qu'on appelle l'homme, et les lois gouvernant le monde et les autres créatures favorisent toutes la quête de transcendance des hommes.

世界是被称为人类的生物进化与成长的基石,而管辖世界以及所有其它生物的各项法则都服务人类对崇高境界的追求。

Cette incapacité à s'attaquer aux problèmes urgents a plus que jamais renforcé les États Membres dans leur détermination de traiter de cette importante question, de se préparer à une transcendance historique de leurs divergences et à coopérer à l'élimination des menaces nucléaires.

在解决这些紧迫问题上浪费的机会,促使会员国比以往任何时候都更坚定地处理这一重要问题,准备历史性地超越彼此之间的分歧,并在消除核威胁问题上开展合作。

Le fondement des Nations Unies, nous le savons bien, a coïncidé avec les profonds bouleversements dont a souffert l'humanité lorsque la référence au sens de la transcendance et à la raison naturelle a été abandonnée et que par conséquent la liberté et la dignité humaine furent massivement violées.

我们知道在创立联合国的同时,人类经历了极度动乱,放弃了超凡的意义和自然理性,结果是,自由和人的尊严遭到粗暴侵犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transcendance 的法语例句

用户正在搜索


第七名, 第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的,

相似单词


transborder, transbordeur, transcanadien, transcaucasien, transceiver, transcendance, transcendant, transcendantal, transcendantale, transcendantalisme,
n.f.
1. 〔哲〕超验
2. 超越
3. 杰出,卓越,超群
la transcendance d'un talent一种才华卓越

近义词:
éminence,  excellence,  perfection
反义词:
immanence
联想词
métaphysique形而上学;ontologique本体论;altérité相异;spiritualité;universalité,广泛;dualité二重,二元;plénitude完全;singularité独特,奇特;mystique神秘主义者,神秘论者;individualité,特,特色;rationalité;

Il assure une ouverture à la transcendance en tant que garantie indispensable de la dignité humaine.

它确保开放地对待精神超脱,这是人类尊严不可或缺保障。

Ils doivent en premier lieu se connaître eux-mêmes et tendre vers la transcendance en eux-mêmes et dans leurs sociétés.

为此,他们必须首先了解自己,力求达到自身崇高境界。

De là découle la transcendance de notre engagement pour un multilatéralisme effectif et efficace, dont l'ONU est le centre de gravité.

因此,我们应致力于建立效果好、效率高多边机制,并以联合国作为该机制重心。

Elles apportent à nos vies la lumière et le plaisir, le chatoiement de la poésie et des beaux-arts, l'accès à la connaissance et à la transcendance.

它们为我们存在带来了光明和欢乐,带来了奇妙诗歌和艺术,它们打开了知识和超越能力

Les éléments qui permettraient de résoudre cette crise devaient venir d'un appel au respect des valeurs humaines fondamentales : la solidarité, le savoir, la fraternité, la spiritualité, la transcendance et la créativité.

解决这场危机要点必须依靠宣扬人类基本价值观:团结、知识、友爱、灵、卓越和创造力。

En vertu de cette faculté spéciale, il pourra décider qu'un ou plusieurs fonctionnaires de la police judiciaire, voire même des particuliers, effectuent ce type d'intervention et réalisent des actions extrapénales présentant une transcendance juridique.

使用这项特殊权力时,他可以下令一名或多名司法警察、甚至个人从事犯罪行为,但享有法律豁免权。

Le monde est le fondement de l'évolution et du développement de la créature qu'on appelle l'homme, et les lois gouvernant le monde et les autres créatures favorisent toutes la quête de transcendance des hommes.

世界是被称为人类生物进化与成长基石,而管辖世界以所有其它生物各项法则都服务于人类对于崇高境界追求。

Cette incapacité à s'attaquer aux problèmes urgents a plus que jamais renforcé les États Membres dans leur détermination de traiter de cette importante question, de se préparer à une transcendance historique de leurs divergences et à coopérer à l'élimination des menaces nucléaires.

在解决这些紧迫问题上浪费机会,促使会员国比以往任何时候都更坚定地处理这一重要问题,准备历史地超越彼此之间分歧,并在消除核威胁问题上开展合作。

Le fondement des Nations Unies, nous le savons bien, a coïncidé avec les profonds bouleversements dont a souffert l'humanité lorsque la référence au sens de la transcendance et à la raison naturelle a été abandonnée et que par conséquent la liberté et la dignité humaine furent massivement violées.

我们知道在创立联合国同时,人类经历了极度动乱,放弃了超凡意义和自然理,结果是,自由和人尊严遭到粗暴侵犯。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transcendance 的法语例句

用户正在搜索


第三角投影, 第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位,

相似单词


transborder, transbordeur, transcanadien, transcaucasien, transceiver, transcendance, transcendant, transcendantal, transcendantale, transcendantalisme,
n.f.
1. 〔哲〕超验性
2. 超越
3. 杰出,卓越,超群
la transcendance d'un talent一种才华卓越

近义词:
éminence,  excellence,  perfection
反义词:
immanence
联想词
métaphysique形而上学;ontologique本体论;altérité性;spiritualité灵性;universalité普遍性,广泛性,普及性;dualité二重性,二元性;plénitude完全;singularité独特,奇特;mystique神秘主义者,神秘论者;individualité个性,特性,特色;rationalité理性;

Il assure une ouverture à la transcendance en tant que garantie indispensable de la dignité humaine.

它确保开放地对待精神超脱,这是人类尊严不可或缺保障。

Ils doivent en premier lieu se connaître eux-mêmes et tendre vers la transcendance en eux-mêmes et dans leurs sociétés.

为此,他们首先了解自己,力求达到自身及其崇高境界。

De là découle la transcendance de notre engagement pour un multilatéralisme effectif et efficace, dont l'ONU est le centre de gravité.

因此,我们应致力于建立效果好、效率高多边机制,并以联合国作为该机制重心。

Elles apportent à nos vies la lumière et le plaisir, le chatoiement de la poésie et des beaux-arts, l'accès à la connaissance et à la transcendance.

它们为我们存在带来了光明和欢乐,带来了奇妙诗歌和艺术,它们打开了知识和超越能力大门。

Les éléments qui permettraient de résoudre cette crise devaient venir d'un appel au respect des valeurs humaines fondamentales : la solidarité, le savoir, la fraternité, la spiritualité, la transcendance et la créativité.

解决这场危机要点靠宣扬人类基本价值观:团结、知识、友爱、灵性、卓越和创造力。

En vertu de cette faculté spéciale, il pourra décider qu'un ou plusieurs fonctionnaires de la police judiciaire, voire même des particuliers, effectuent ce type d'intervention et réalisent des actions extrapénales présentant une transcendance juridique.

使用这项特殊权力时,他可以下令一名或多名司法警察、甚至个人从事犯罪行为,但享有法律豁免权。

Le monde est le fondement de l'évolution et du développement de la créature qu'on appelle l'homme, et les lois gouvernant le monde et les autres créatures favorisent toutes la quête de transcendance des hommes.

世界是被称为人类生物进化与成长基石,而管辖世界以及所有其它生物各项法则都服务于人类对于崇高境界追求。

Cette incapacité à s'attaquer aux problèmes urgents a plus que jamais renforcé les États Membres dans leur détermination de traiter de cette importante question, de se préparer à une transcendance historique de leurs divergences et à coopérer à l'élimination des menaces nucléaires.

在解决这些紧迫问题上浪费机会,促使会员国比以往任何时候都更坚定地处理这一重要问题,准备历史性地超越彼此之间分歧,并在消除核威胁问题上开展合作。

Le fondement des Nations Unies, nous le savons bien, a coïncidé avec les profonds bouleversements dont a souffert l'humanité lorsque la référence au sens de la transcendance et à la raison naturelle a été abandonnée et que par conséquent la liberté et la dignité humaine furent massivement violées.

我们知道在创立联合国同时,人类经历了极度动乱,放弃了超凡意义和自然理性,结果是,自由和人尊严遭到粗暴侵犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transcendance 的法语例句

用户正在搜索


第十二个, 第十二名, 第十个, 第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名,

相似单词


transborder, transbordeur, transcanadien, transcaucasien, transceiver, transcendance, transcendant, transcendantal, transcendantale, transcendantalisme,

用户正在搜索


第斯特阶, 第四, 第四病, 第四次, 第四次翻地, 第四次重耕, 第四纪, 第四季度, 第四脑脉络丛, 第四强度理论,

相似单词


transborder, transbordeur, transcanadien, transcaucasien, transceiver, transcendance, transcendant, transcendantal, transcendantale, transcendantalisme,
n.f.
1. 〔哲〕超验性
2. 超越
3. 杰出,卓越,超群
la transcendance d'un talent一种才华的卓越

近义词:
éminence,  excellence,  perfection
反义词:
immanence
联想词
métaphysique形而上学;ontologique本体论的;altérité相异性;spiritualité灵性;universalité普遍性,广泛性,普及性;dualité二重性,二元性;plénitude;singularité,奇;mystique神秘主义者,神秘论者;individualité个性,性,色;rationalité理性;

Il assure une ouverture à la transcendance en tant que garantie indispensable de la dignité humaine.

它确保放地对待精神超脱,这是人类尊严不可或缺的保障。

Ils doivent en premier lieu se connaître eux-mêmes et tendre vers la transcendance en eux-mêmes et dans leurs sociétés.

为此,他们必须首先解自己,力求达到自身及其会的崇高境界。

De là découle la transcendance de notre engagement pour un multilatéralisme effectif et efficace, dont l'ONU est le centre de gravité.

因此,我们应致力于建立效果好、效率高的多边机制,并以联合国作为该机制的重心。

Elles apportent à nos vies la lumière et le plaisir, le chatoiement de la poésie et des beaux-arts, l'accès à la connaissance et à la transcendance.

它们为我们的存在带来光明和欢乐,带来奇妙的诗歌和艺术,它们知识和超越能力的大门。

Les éléments qui permettraient de résoudre cette crise devaient venir d'un appel au respect des valeurs humaines fondamentales : la solidarité, le savoir, la fraternité, la spiritualité, la transcendance et la créativité.

解决这场危机的要点必须依靠宣扬人类的基本价值观:团结、知识、友爱、灵性、卓越和创造力。

En vertu de cette faculté spéciale, il pourra décider qu'un ou plusieurs fonctionnaires de la police judiciaire, voire même des particuliers, effectuent ce type d'intervention et réalisent des actions extrapénales présentant une transcendance juridique.

使用这项殊权力时,他可以下令一名或多名司法警察、甚至个人从事犯罪行为,但享有法律豁免权。

Le monde est le fondement de l'évolution et du développement de la créature qu'on appelle l'homme, et les lois gouvernant le monde et les autres créatures favorisent toutes la quête de transcendance des hommes.

世界是被称为人类的生物进化与成长的基石,而管辖世界以及所有其它生物的各项法则都服务于人类对于崇高境界的追求。

Cette incapacité à s'attaquer aux problèmes urgents a plus que jamais renforcé les États Membres dans leur détermination de traiter de cette importante question, de se préparer à une transcendance historique de leurs divergences et à coopérer à l'élimination des menaces nucléaires.

在解决这些紧迫问题上浪费的机会,促使会员国比以往任何时候都更坚定地处理这一重要问题,准备历史性地超越彼此之间的分歧,并在消除核威胁问题上展合作。

Le fondement des Nations Unies, nous le savons bien, a coïncidé avec les profonds bouleversements dont a souffert l'humanité lorsque la référence au sens de la transcendance et à la raison naturelle a été abandonnée et que par conséquent la liberté et la dignité humaine furent massivement violées.

我们知道在创立联合国的同时,人类经历极度动乱,放弃超凡的意义和自然理性,结果是,自由和人的尊严遭到粗暴侵犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transcendance 的法语例句

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


transborder, transbordeur, transcanadien, transcaucasien, transceiver, transcendance, transcendant, transcendantal, transcendantale, transcendantalisme,
n.f.
1. 〔哲〕
2.
3. 杰出,卓越,
la transcendance d'un talent种才华的卓越

近义词:
éminence,  excellence,  perfection
反义词:
immanence
联想词
métaphysique形而上学;ontologique本体论的;altérité相异;spiritualité;universalité普遍,广泛,普及;dualité二重,二元;plénitude完全;singularité独特,奇特;mystique神秘主义者,神秘论者;individualité,特,特色;rationalité;

Il assure une ouverture à la transcendance en tant que garantie indispensable de la dignité humaine.

它确保开放地对待精神,这是人类尊严不可缺的保障。

Ils doivent en premier lieu se connaître eux-mêmes et tendre vers la transcendance en eux-mêmes et dans leurs sociétés.

为此,他们必须首先了解自己,力求达到自身及其会的崇高境界。

De là découle la transcendance de notre engagement pour un multilatéralisme effectif et efficace, dont l'ONU est le centre de gravité.

因此,我们应致力于建立效果好、效率高的多边机制,并以联合国作为该机制的重心。

Elles apportent à nos vies la lumière et le plaisir, le chatoiement de la poésie et des beaux-arts, l'accès à la connaissance et à la transcendance.

它们为我们的存在带来了光明和欢乐,带来了奇妙的诗歌和艺术,它们打开了知识和越能力的大门。

Les éléments qui permettraient de résoudre cette crise devaient venir d'un appel au respect des valeurs humaines fondamentales : la solidarité, le savoir, la fraternité, la spiritualité, la transcendance et la créativité.

解决这场危机的要点必须依靠宣扬人类的基本价值观:团结、知识、友爱、灵、卓越和创造力。

En vertu de cette faculté spéciale, il pourra décider qu'un ou plusieurs fonctionnaires de la police judiciaire, voire même des particuliers, effectuent ce type d'intervention et réalisent des actions extrapénales présentant une transcendance juridique.

使用这项特殊权力时,他可以下令司法警察、甚至个人从事犯罪行为,但享有法律豁免权。

Le monde est le fondement de l'évolution et du développement de la créature qu'on appelle l'homme, et les lois gouvernant le monde et les autres créatures favorisent toutes la quête de transcendance des hommes.

世界是被称为人类的生物进化与成长的基石,而管辖世界以及所有其它生物的各项法则都服务于人类对于崇高境界的追求。

Cette incapacité à s'attaquer aux problèmes urgents a plus que jamais renforcé les États Membres dans leur détermination de traiter de cette importante question, de se préparer à une transcendance historique de leurs divergences et à coopérer à l'élimination des menaces nucléaires.

在解决这些紧迫问题上浪费的机会,促使会员国比以往任何时候都更坚定地处理这重要问题,准备历史越彼此之间的分歧,并在消除核威胁问题上开展合作。

Le fondement des Nations Unies, nous le savons bien, a coïncidé avec les profonds bouleversements dont a souffert l'humanité lorsque la référence au sens de la transcendance et à la raison naturelle a été abandonnée et que par conséquent la liberté et la dignité humaine furent massivement violées.

我们知道在创立联合国的同时,人类经历了极度动乱,放弃了凡的意义和自然理,结果是,自由和人的尊严遭到粗暴侵犯。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transcendance 的法语例句

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


transborder, transbordeur, transcanadien, transcaucasien, transceiver, transcendance, transcendant, transcendantal, transcendantale, transcendantalisme,
n.f.
1. 〔哲〕超验性
2. 超越
3. 杰出,卓越,超群
la transcendance d'un talent一种才华的卓越

近义词:
éminence,  excellence,  perfection
反义词:
immanence
métaphysique形而上学;ontologique本体论的;altérité相异性;spiritualité灵性;universalité普遍性,广泛性,普及性;dualité二重性,二元性;plénitude完全;singularité独特,奇特;mystique神秘主义者,神秘论者;individualité个性,特性,特色;rationalité理性;

Il assure une ouverture à la transcendance en tant que garantie indispensable de la dignité humaine.

它确保开放地对待精神超脱,这是人类尊严不可或缺的保障。

Ils doivent en premier lieu se connaître eux-mêmes et tendre vers la transcendance en eux-mêmes et dans leurs sociétés.

为此,他们必须首先了解自己,力求达到自身及其会的崇高境界。

De là découle la transcendance de notre engagement pour un multilatéralisme effectif et efficace, dont l'ONU est le centre de gravité.

因此,我们应致力于建立效果好、效率高的多边机制,并以合国作为该机制的重心。

Elles apportent à nos vies la lumière et le plaisir, le chatoiement de la poésie et des beaux-arts, l'accès à la connaissance et à la transcendance.

它们为我们的存在带来了光明和欢乐,带来了奇妙的诗歌和艺术,它们打开了知识和超越能力的大门。

Les éléments qui permettraient de résoudre cette crise devaient venir d'un appel au respect des valeurs humaines fondamentales : la solidarité, le savoir, la fraternité, la spiritualité, la transcendance et la créativité.

解决这场危机的要点必须依靠宣扬人类的基本:团结、知识、友爱、灵性、卓越和创造力。

En vertu de cette faculté spéciale, il pourra décider qu'un ou plusieurs fonctionnaires de la police judiciaire, voire même des particuliers, effectuent ce type d'intervention et réalisent des actions extrapénales présentant une transcendance juridique.

使用这项特殊权力时,他可以下令一名或多名司法警察、甚至个人从事犯罪行为,但享有法律豁免权。

Le monde est le fondement de l'évolution et du développement de la créature qu'on appelle l'homme, et les lois gouvernant le monde et les autres créatures favorisent toutes la quête de transcendance des hommes.

世界是被称为人类的生物进化与成长的基石,而管辖世界以及所有其它生物的各项法则都服务于人类对于崇高境界的追求。

Cette incapacité à s'attaquer aux problèmes urgents a plus que jamais renforcé les États Membres dans leur détermination de traiter de cette importante question, de se préparer à une transcendance historique de leurs divergences et à coopérer à l'élimination des menaces nucléaires.

在解决这些紧迫问题上浪费的机会,促使会员国比以往任何时候都更坚定地处理这一重要问题,准备历史性地超越彼此之间的分歧,并在消除核威胁问题上开展合作。

Le fondement des Nations Unies, nous le savons bien, a coïncidé avec les profonds bouleversements dont a souffert l'humanité lorsque la référence au sens de la transcendance et à la raison naturelle a été abandonnée et que par conséquent la liberté et la dignité humaine furent massivement violées.

我们知道在创立合国的同时,人类经历了极度动乱,放弃了超凡的意义和自然理性,结果是,自由和人的尊严遭到粗暴侵犯。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transcendance 的法语例句

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


transborder, transbordeur, transcanadien, transcaucasien, transceiver, transcendance, transcendant, transcendantal, transcendantale, transcendantalisme,
n.f.
1. 〔哲〕
2.
3. 杰出,卓
la transcendance d'un talent一种才华的卓

近义词:
éminence,  excellence,  perfection
反义词:
immanence
联想词
métaphysique形而上学;ontologique本体论的;altérité相异;spiritualité;universalité普遍,广泛,普及;dualité;plénitude完全;singularité独特,奇特;mystique神秘主义者,神秘论者;individualité,特,特色;rationalité;

Il assure une ouverture à la transcendance en tant que garantie indispensable de la dignité humaine.

它确保开放地对待精神,这是人类尊严不可或缺的保障。

Ils doivent en premier lieu se connaître eux-mêmes et tendre vers la transcendance en eux-mêmes et dans leurs sociétés.

为此,他们必须首先了解自己,力求达到自身及其会的崇高境界。

De là découle la transcendance de notre engagement pour un multilatéralisme effectif et efficace, dont l'ONU est le centre de gravité.

因此,我们应致力于建立效果好、效率高的多边机制,并以联合国作为该机制的重心。

Elles apportent à nos vies la lumière et le plaisir, le chatoiement de la poésie et des beaux-arts, l'accès à la connaissance et à la transcendance.

它们为我们的存在带来了光明欢乐,带来了奇妙的诗歌艺术,它们打开了知识能力的大门。

Les éléments qui permettraient de résoudre cette crise devaient venir d'un appel au respect des valeurs humaines fondamentales : la solidarité, le savoir, la fraternité, la spiritualité, la transcendance et la créativité.

解决这场危机的要点必须依靠宣扬人类的基本价值观:团结、知识、友爱、灵、卓创造力。

En vertu de cette faculté spéciale, il pourra décider qu'un ou plusieurs fonctionnaires de la police judiciaire, voire même des particuliers, effectuent ce type d'intervention et réalisent des actions extrapénales présentant une transcendance juridique.

使用这项特殊权力时,他可以下令一名或多名司法警察、甚至个人从事犯罪行为,但享有法律豁免权。

Le monde est le fondement de l'évolution et du développement de la créature qu'on appelle l'homme, et les lois gouvernant le monde et les autres créatures favorisent toutes la quête de transcendance des hommes.

世界是被称为人类的生物进化与成长的基石,而管辖世界以及所有其它生物的各项法则都服务于人类对于崇高境界的追求。

Cette incapacité à s'attaquer aux problèmes urgents a plus que jamais renforcé les États Membres dans leur détermination de traiter de cette importante question, de se préparer à une transcendance historique de leurs divergences et à coopérer à l'élimination des menaces nucléaires.

在解决这些紧迫问题上浪费的机会,促使会员国比以往任何时候都更坚定地处理这一重要问题,准备历史彼此之间的分歧,并在消除核威胁问题上开展合作。

Le fondement des Nations Unies, nous le savons bien, a coïncidé avec les profonds bouleversements dont a souffert l'humanité lorsque la référence au sens de la transcendance et à la raison naturelle a été abandonnée et que par conséquent la liberté et la dignité humaine furent massivement violées.

我们知道在创立联合国的同时,人类经历了极度动乱,放弃了凡的意义自然理,结果是,自由人的尊严遭到粗暴侵犯。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transcendance 的法语例句

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


transborder, transbordeur, transcanadien, transcaucasien, transceiver, transcendance, transcendant, transcendantal, transcendantale, transcendantalisme,