法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〈古〉送给长的礼物;〈引〉与长进行谈判时发表的演说
2. 长时间的闲谈,空泛议论
La conférence se perdit dans des palabres sans fin.报告陷入了冗长的空泛议论。
Après des palabres interminables, on finit par aborder les sujets essentiels.没完没了地闲谈之后,们终于接触实质问题。
3. 有关一项诉讼的辩论

近义词:
conciliabule,  discours,  discussion,  discutaillerie,  dissertation,  débat,  entretien,  jacasserie,  bavardage,  laïus,  papotage,  tartine,  parlotte
联想词
dialogue对话,会话;discussion讨论;réunion集合;conversation谈话,会话,交谈;

Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.

该是停止空谈、开始行动的时候了。

Nous aimerions le croire, mais l'expérience de 15 années de palabres nous dit le contraire.

我们想要相信这一点,但是15年无休止的讨论的经历表明,事实恰恰相反。

Une loi du pays relative aux procès-verbaux de palabres est actuellement en cours de discussion.

目前仍讨论的是关于传统谈判范围内司法惯例的“国家法律”。

La pression sur les terres est telle que plus de 80 % des palabres dans les tribunaux sont liées aux litiges fonciers.

土地承受的压力如此之大,以致于法庭受理的80%以上的案件都与土地纠纷有关。

Les autorités coutumières s'occupent de médiation pénale dans le cadre d'une expérience pilote à Lifou (Îles Loyauté) et examinent un projet de loi relatif au régime des palabres coutumiers.

族区当介入刑事案件,将其作为利富岛(洛亚尔提群岛)一项试验案例研究的一部分,并传统商谈范围内讨论一项关于司法惯例的法律草案。

On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.

悲观主义者曾声称千年首脑会议是一个夸夸其谈的会议,并对其预期成果表示不屑一顾。

Des équipes sont déployées sur les places publiques des villages et des villes (les marchés, sous les arbres à palabre) où une causerie suivie de débat est faite en direction des populations.

派遣一些小分队到农村和城市的公共场地(市场、大树底下)同那里的居民进行座谈和讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 palabre 的法语例句

用户正在搜索


斑纹(动物皮毛上的), 斑纹皂, 斑霞正长岩, 斑岩, 斑岩矿石, 斑岩铜矿, 斑叶兰属, 斑釉牙, 斑杂辉绿的, 斑杂混合岩,

相似单词


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,
n.m.
1. 〈古〉送给黑人酋长的礼物;〈引〉与酋长进行发表的演说
2. 长间的闲,空泛议论
La conférence se perdit dans des palabres sans fin.报告陷入了冗长的空泛议论。
Après des palabres interminables, on finit par aborder les sujets essentiels.在没完没了地闲之后,人们终于接触实质问题。
3. 有关一项诉讼的辩论

近义词:
conciliabule,  discours,  discussion,  discutaillerie,  dissertation,  débat,  entretien,  jacasserie,  bavardage,  laïus,  papotage,  tartine,  parlotte
联想词
dialogue对话,会话;discussion讨论;réunion集合;conversation话,会话,交;

Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.

现在该是停止空、开始行动的候了。

Nous aimerions le croire, mais l'expérience de 15 années de palabres nous dit le contraire.

我们想要相信这一点,但是15年无休止的讨论的经历表明,事实恰恰相反。

Une loi du pays relative aux procès-verbaux de palabres est actuellement en cours de discussion.

目前仍在讨论的是关于传统范围内司法惯例的“国家法律”。

La pression sur les terres est telle que plus de 80 % des palabres dans les tribunaux sont liées aux litiges fonciers.

土地承受的压力如此之大,以致于法庭受理的80%以上的与土地纠纷有关。

Les autorités coutumières s'occupent de médiation pénale dans le cadre d'une expérience pilote à Lifou (Îles Loyauté) et examinent un projet de loi relatif au régime des palabres coutumiers.

族区当局正在介入刑事件,将其作为利富岛(洛亚尔提群岛)一项试验例研究的一部分,并在传统商范围内讨论一项关于司法惯例的法律草

On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.

悲观主义者曾声称千年首脑会议是一个夸夸其的会议,并对其预期成果表示不屑一顾。

Des équipes sont déployées sur les places publiques des villages et des villes (les marchés, sous les arbres à palabre) où une causerie suivie de débat est faite en direction des populations.

派遣一些小分队到农村和城市的公共场地(市场、大树底下)同那里的居民进行座和讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 palabre 的法语例句

用户正在搜索


斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩, 斑状角膜炎, 斑状结构岩,

相似单词


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,
n.m.
1. 〈古〉送给黑人酋长的礼物;〈引〉与酋长进行谈判时发表的演说
2. 长时间的闲谈,空泛议论
La conférence se perdit dans des palabres sans fin.报告陷入了冗长的空泛议论。
Après des palabres interminables, on finit par aborder les sujets essentiels.在没完没了地闲谈之后,人们终于接触质问题。
3. 有关一的辩论

近义词:
conciliabule,  discours,  discussion,  discutaillerie,  dissertation,  débat,  entretien,  jacasserie,  bavardage,  laïus,  papotage,  tartine,  parlotte
联想词
dialogue对话,会话;discussion讨论;réunion集合;conversation谈话,会话,交谈;

Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.

现在该是停止空谈、开始行动的时候了。

Nous aimerions le croire, mais l'expérience de 15 années de palabres nous dit le contraire.

我们想要相信这一点,但是15年无休止的讨论的经历表明,事相反。

Une loi du pays relative aux procès-verbaux de palabres est actuellement en cours de discussion.

目前仍在讨论的是关于传统谈判范围内司法惯例的“国家法律”。

La pression sur les terres est telle que plus de 80 % des palabres dans les tribunaux sont liées aux litiges fonciers.

土地承受的压力如此之大,以致于法庭受理的80%以上的案件都与土地纠纷有关。

Les autorités coutumières s'occupent de médiation pénale dans le cadre d'une expérience pilote à Lifou (Îles Loyauté) et examinent un projet de loi relatif au régime des palabres coutumiers.

族区当局正在介入刑事案件,将其作为利富岛(洛亚尔提群岛)一试验案例研究的一部分,并在传统商谈范围内讨论一关于司法惯例的法律草案。

On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.

悲观主义者曾声称千年首脑会议是一个夸夸其谈的会议,并对其预期成果表示不屑一顾。

Des équipes sont déployées sur les places publiques des villages et des villes (les marchés, sous les arbres à palabre) où une causerie suivie de débat est faite en direction des populations.

派遣一些小分队到农村和城市的公共场地(市场、大树底下)同那里的居民进行座谈和讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 palabre 的法语例句

用户正在搜索


搬动一件家具, 搬动椅子, 搬家, 搬家车, 搬家工人, 搬家公司的工人, 搬开, 搬空, 搬弄, 搬弄枪栓,

相似单词


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,
n.m.
1. 〈古〉送给黑人酋长的礼物;〈引〉与酋长进行谈判时发表的演说
2. 长时间的闲谈,空泛议论
La conférence se perdit dans des palabres sans fin.报告陷入了冗长的空泛议论。
Après des palabres interminables, on finit par aborder les sujets essentiels.了地闲谈之后,人们终于接触实质问题。
3. 有关一项诉讼的辩论

近义词:
conciliabule,  discours,  discussion,  discutaillerie,  dissertation,  débat,  entretien,  jacasserie,  bavardage,  laïus,  papotage,  tartine,  parlotte
联想词
dialogue对话,会话;discussion讨论;réunion集合;conversation谈话,会话,交谈;

Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.

该是停止空谈、开始行动的时候了。

Nous aimerions le croire, mais l'expérience de 15 années de palabres nous dit le contraire.

我们想要相信这一点,但是15年无休止的讨论的经历表明,事实恰恰相反。

Une loi du pays relative aux procès-verbaux de palabres est actuellement en cours de discussion.

目前仍讨论的是关于传统谈判范围内司法的“国家法律”。

La pression sur les terres est telle que plus de 80 % des palabres dans les tribunaux sont liées aux litiges fonciers.

土地承受的压力如此之大,以致于法庭受理的80%以上的案件都与土地纠纷有关。

Les autorités coutumières s'occupent de médiation pénale dans le cadre d'une expérience pilote à Lifou (Îles Loyauté) et examinent un projet de loi relatif au régime des palabres coutumiers.

族区当局正介入刑事案件,将其作为利富岛(洛亚尔提群岛)一项试验案研究的一部分,并传统商谈范围内讨论一项关于司法的法律草案。

On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.

悲观主义者曾声称千年首脑会议是一个夸夸其谈的会议,并对其预期成果表示不屑一顾。

Des équipes sont déployées sur les places publiques des villages et des villes (les marchés, sous les arbres à palabre) où une causerie suivie de débat est faite en direction des populations.

派遣一些小分队到农村和城市的公共场地(市场、大树底下)同那里的居民进行座谈和讨论。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 palabre 的法语例句

用户正在搜索


搬移, 搬用, 搬运, 搬运(家具等), 搬运(家具等的), 搬运包裹, 搬运车, 搬运的家具, 搬运堆垛机, 搬运费,

相似单词


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,
n.m.
1. 〈古〉送给黑人酋长的礼物;〈引〉与酋长进行谈判时发表的演说
2. 长时间的闲谈,空泛议论
La conférence se perdit dans des palabres sans fin.报告陷入了冗长的空泛议论。
Après des palabres interminables, on finit par aborder les sujets essentiels.在没完没了地闲谈之后,人们终于接触实质问题。
3. 有关一项诉讼的辩论

近义词:
conciliabule,  discours,  discussion,  discutaillerie,  dissertation,  débat,  entretien,  jacasserie,  bavardage,  laïus,  papotage,  tartine,  parlotte
联想词
dialogue对话,会话;discussion讨论;réunion集合;conversation谈话,会话,交谈;

Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.

空谈、开始行动的时候了。

Nous aimerions le croire, mais l'expérience de 15 années de palabres nous dit le contraire.

我们想要相信这一点,但15年无休的讨论的经历表明,事实恰恰相反。

Une loi du pays relative aux procès-verbaux de palabres est actuellement en cours de discussion.

目前仍在讨论的关于传统谈判范围内司法惯例的“国家法律”。

La pression sur les terres est telle que plus de 80 % des palabres dans les tribunaux sont liées aux litiges fonciers.

土地承受的压力如此之大,以致于法庭受理的80%以上的案件都与土地纠纷有关。

Les autorités coutumières s'occupent de médiation pénale dans le cadre d'une expérience pilote à Lifou (Îles Loyauté) et examinent un projet de loi relatif au régime des palabres coutumiers.

族区当局正在介入刑事案件,将其作为利富岛(洛亚尔提群岛)一项试验案例研究的一部分,并在传统商谈范围内讨论一项关于司法惯例的法律草案。

On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.

悲观主义者曾声称千年首脑会议一个夸夸其谈的会议,并对其预期成果表示不屑一顾。

Des équipes sont déployées sur les places publiques des villages et des villes (les marchés, sous les arbres à palabre) où une causerie suivie de débat est faite en direction des populations.

派遣一些小分队到农村和城市的公共场地(市场、大树底下)同那里的居民进行座谈和讨论。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 palabre 的法语例句

用户正在搜索


瘢痕的, 瘢痕疙瘩, 瘢痕灸, 瘢痕瘤病, 瘢痕切开术, 瘢痕性红斑, 瘢痕性沙眼, 瘢痕性脱发, 瘢痕性狭窄, 瘢痕性纤维组织,

相似单词


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,
n.m.
1. 〈古〉送给黑人酋长的礼物;〈引〉与酋长进行谈判时发表的演说
2. 长时间的闲谈,空泛议
La conférence se perdit dans des palabres sans fin.报告陷入了冗长的空泛议
Après des palabres interminables, on finit par aborder les sujets essentiels.在没完没了地闲谈之后,人终于接触实质问题。
3. 有关一项诉讼的辩

近义词:
conciliabule,  discours,  discussion,  discutaillerie,  dissertation,  débat,  entretien,  jacasserie,  bavardage,  laïus,  papotage,  tartine,  parlotte
dialogue对话,会话;discussion;réunion合;conversation谈话,会话,交谈;

Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.

现在该是停止空谈、开始行动的时候了。

Nous aimerions le croire, mais l'expérience de 15 années de palabres nous dit le contraire.

要相信这一点,但是15年无休止的的经历表明,事实恰恰相反。

Une loi du pays relative aux procès-verbaux de palabres est actuellement en cours de discussion.

目前仍在的是关于传统谈判范围内司法惯例的“国家法律”。

La pression sur les terres est telle que plus de 80 % des palabres dans les tribunaux sont liées aux litiges fonciers.

土地承受的压力如此之大,以致于法庭受理的80%以上的案件都与土地纠纷有关。

Les autorités coutumières s'occupent de médiation pénale dans le cadre d'une expérience pilote à Lifou (Îles Loyauté) et examinent un projet de loi relatif au régime des palabres coutumiers.

族区当局正在介入刑事案件,将其作为利富岛(洛亚尔提群岛)一项试验案例研究的一部分,并在传统商谈范围内一项关于司法惯例的法律草案。

On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.

悲观主义者曾声称千年首脑会议是一个夸夸其谈的会议,并对其预期成果表示不屑一顾。

Des équipes sont déployées sur les places publiques des villages et des villes (les marchés, sous les arbres à palabre) où une causerie suivie de débat est faite en direction des populations.

派遣一些小分队到农村和城市的公共场地(市场、大树底下)同那里的居民进行座谈和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 palabre 的法语例句

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,
n.m.
1. 〈古〉送给黑人酋长礼物;〈引〉与酋长进行谈判时发表演说
2. 长时间闲谈,空泛议
La conférence se perdit dans des palabres sans fin.报告陷入了冗长空泛议
Après des palabres interminables, on finit par aborder les sujets essentiels.在没完没了地闲谈之后,人们终于质问题。
3. 有关一项诉讼

近义词:
conciliabule,  discours,  discussion,  discutaillerie,  dissertation,  débat,  entretien,  jacasserie,  bavardage,  laïus,  papotage,  tartine,  parlotte
联想词
dialogue对话,会话;discussion;réunion集合;conversation谈话,会话,交谈;

Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.

现在该是停止空谈、开始行动时候了。

Nous aimerions le croire, mais l'expérience de 15 années de palabres nous dit le contraire.

我们想要相信这一点,但是15年无休止经历表明,事恰恰相反。

Une loi du pays relative aux procès-verbaux de palabres est actuellement en cours de discussion.

目前仍在是关于传统谈判范围内司法惯例“国家法律”。

La pression sur les terres est telle que plus de 80 % des palabres dans les tribunaux sont liées aux litiges fonciers.

土地承受压力如此之大,以致于法庭受理80%以上案件都与土地纠纷有关。

Les autorités coutumières s'occupent de médiation pénale dans le cadre d'une expérience pilote à Lifou (Îles Loyauté) et examinent un projet de loi relatif au régime des palabres coutumiers.

族区当局正在介入刑事案件,将其作为利富岛(洛亚尔提群岛)一项试验案例研究一部分,并在传统商谈范围内一项关于司法惯例法律草案。

On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.

悲观主义者曾声称千年首脑会议是一个夸夸其谈会议,并对其预期成果表示不屑一顾。

Des équipes sont déployées sur les places publiques des villages et des villes (les marchés, sous les arbres à palabre) où une causerie suivie de débat est faite en direction des populations.

派遣一些小分队到农村和城市公共场地(市场、大树底下)同那里居民进行座谈和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 palabre 的法语例句

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,
n.m.
1. 〈古〉送给黑人酋长的礼物;〈引〉与酋长进行谈判时发表的演说
2. 长时间的闲谈,泛议论
La conférence se perdit dans des palabres sans fin.报告陷入了冗长的泛议论。
Après des palabres interminables, on finit par aborder les sujets essentiels.在没完没了地闲谈之后,人们终于接触实质问题。
3. 有关一项诉讼的辩论

近义词:
conciliabule,  discours,  discussion,  discutaillerie,  dissertation,  débat,  entretien,  jacasserie,  bavardage,  laïus,  papotage,  tartine,  parlotte
联想词
dialogue对话,会话;discussion讨论;réunion集合;conversation谈话,会话,交谈;

Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.

现在该是谈、开始行动的时候了。

Nous aimerions le croire, mais l'expérience de 15 années de palabres nous dit le contraire.

我们想要相信这一点,但是15年无休的讨论的经历表明,事实恰恰相反。

Une loi du pays relative aux procès-verbaux de palabres est actuellement en cours de discussion.

目前仍在讨论的是关于传统谈判范围内司法惯的“国家法律”。

La pression sur les terres est telle que plus de 80 % des palabres dans les tribunaux sont liées aux litiges fonciers.

土地承受的压力如此之大,以致于法庭受理的80%以上的案件都与土地纠纷有关。

Les autorités coutumières s'occupent de médiation pénale dans le cadre d'une expérience pilote à Lifou (Îles Loyauté) et examinent un projet de loi relatif au régime des palabres coutumiers.

族区当局正在介入刑事案件,将其作为利富岛(洛亚尔提群岛)一项试验案研究的一部分,并在传统商谈范围内讨论一项关于司法惯的法律草案。

On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.

悲观主义者曾声称千年首脑会议是一个夸夸其谈的会议,并对其预期成果表示不屑一顾。

Des équipes sont déployées sur les places publiques des villages et des villes (les marchés, sous les arbres à palabre) où une causerie suivie de débat est faite en direction des populations.

派遣一些小分队到农村和城市的公共场地(市场、大树底下)同那里的居民进行座谈和讨论。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 palabre 的法语例句

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,
n.m.
1. 〈古〉送给黑人酋长礼物;〈引〉与酋长进行谈判时发表演说
2. 长时间闲谈,空泛
La conférence se perdit dans des palabres sans fin.报告陷入了冗长空泛
Après des palabres interminables, on finit par aborder les sujets essentiels.没完没了地闲谈之后,人们终于接触实质问题。
3. 有关一项诉讼

近义词:
conciliabule,  discours,  discussion,  discutaillerie,  dissertation,  débat,  entretien,  jacasserie,  bavardage,  laïus,  papotage,  tartine,  parlotte
联想词
dialogue对话,会话;discussion;réunion集合;conversation谈话,会话,交谈;

Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.

该是停止空谈、开始行动时候了。

Nous aimerions le croire, mais l'expérience de 15 années de palabres nous dit le contraire.

我们想要相信这一点,但是15年无休止经历表明,事实恰恰相反。

Une loi du pays relative aux procès-verbaux de palabres est actuellement en cours de discussion.

目前仍是关于传统谈判范围内司法惯家法律”。

La pression sur les terres est telle que plus de 80 % des palabres dans les tribunaux sont liées aux litiges fonciers.

土地承受压力如此之大,以致于法庭受理80%以上案件都与土地纠纷有关。

Les autorités coutumières s'occupent de médiation pénale dans le cadre d'une expérience pilote à Lifou (Îles Loyauté) et examinent un projet de loi relatif au régime des palabres coutumiers.

族区当局正介入刑事案件,将其作为利富岛(洛亚尔提群岛)一项试验案研究一部分,并传统商谈范围内讨一项关于司法惯法律草案。

On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.

悲观主义者曾声称千年首脑会是一个夸夸其谈,并对其预期成果表示不屑一顾。

Des équipes sont déployées sur les places publiques des villages et des villes (les marchés, sous les arbres à palabre) où une causerie suivie de débat est faite en direction des populations.

派遣一些小分队到农村和城市公共场地(市场、大树底下)同那里居民进行座谈和讨

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 palabre 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,