Il a une mentalité de petit-bourgeois .
他有种小资思想。
Il a une mentalité de petit-bourgeois .
他有种小资思想。
Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .
这很好地映了中国人的精
状态。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡仪事务承办人的心态令感到诧异。
Il est non moins important de changer les mentalités.
思想和心态的转变同样十分重要。
Pour ce faire, il faut changer radicalement nos mentalités.
利用这些资源需要根本转变的思路。
Même si vous n'avez pas d'intention de la spécialiser, elle peut aussi influer notre mentalité .
即使不准备专攻,他也会在潜移默化之中丰的思维。
Il est donc grand temps de modifier profondément les mentalités.
因此,已经到了更彻底变革文化的时候。
Il faut du temps pour vaincre l'obstacle que représentent les mentalités.
消除观念障碍还需要时间。
Il faudra du temps et beaucoup de travail pour changer les mentalités.
要改变这种思想观念,需要时间,并且还有很多工作要做。
Les changements sont toujours lents lorsqu'il s'agit des mentalités.
当事态发展成一种心态的时候,改变往往是缓慢的。
Il faut du temps pour se réadapter, se former et changer les mentalités.
重新调整、开展培训以及转变态度都需要时间。
Le gouvernement oeuvre également avec les media pour tenter de changer les mentalités.
政府还在与媒体进行合作,努力改变观念。
D'après lui, cette situation était due à la mentalité héritée du précédent régime.
他认为,这是前政权的残余思想所造成的。
Ce qu'il importe de faire, c'est de changer la mentalité concernant ce travail.
真正必须做的就是要改变对这种工作的心态。
Il faut cependant prévoir d'autres mesures, telles que des activités pédagogiques pour changer les mentalités.
不过,还需采取更多的措施,如开展教育活动,以影响文化群体的态度。
Il faut une véritable pédagogie politique pour faire évoluer les mentalités et rompre avec l'assistanat.
需要加强政治教育,打破依赖心理和文化。
Il souhaiterait savoir comment collaborer avec les médias en vue de faire évoluer cette mentalité.
他想知道将如何能与媒体合作以改变这种做法。
Veuillez dire quelles mesures ont été prises par l'Etat partie pour faire évoluer ces mentalités.
请说明缔约国采取哪些措施促进这些观念的改变。
Par ailleurs, elle note qu'il est plus facile de changer les lois que les mentalités.
另一方面,她注意到改变法律比改变思想容易。
Si le traducteur a fait l'effort d'explorer ces trois mentalités, sa traduction se rapprochera alors de la perfection.
译者若能充分掌握读者的精层面,将有助于赋予译文导引的功能,使译文臻于完美的境界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il a une mentalité de petit-bourgeois .
他有种小资思想。
Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .
这很好地反映了中国人的精状态。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡仪事务承办人的心态令我感到诧异。
Il est non moins important de changer les mentalités.
思想和心态的转变同样十分重要。
Pour ce faire, il faut changer radicalement nos mentalités.
利这些资源需要根本转变我们的思路。
Même si vous n'avez pas d'intention de la spécialiser, elle peut aussi influer notre mentalité .
即使不准备专攻,他也会在潜移默化之中丰富我们的思维。
Il est donc grand temps de modifier profondément les mentalités.
因此,已经到了更彻底变革文化的。
Il faut du temps pour vaincre l'obstacle que représentent les mentalités.
除观念障碍还需要
间。
Il faudra du temps et beaucoup de travail pour changer les mentalités.
要改变这种思想观念,需要间,并且还有很多工作要做。
Les changements sont toujours lents lorsqu'il s'agit des mentalités.
当事态发展成一种心态的,改变往往是缓慢的。
Il faut du temps pour se réadapter, se former et changer les mentalités.
重新调整、开展培训以及转变态度都需要间。
Le gouvernement oeuvre également avec les media pour tenter de changer les mentalités.
政府还在与媒体进行合作,努力改变观念。
D'après lui, cette situation était due à la mentalité héritée du précédent régime.
他认为,这是前政权的残余思想所造成的。
Ce qu'il importe de faire, c'est de changer la mentalité concernant ce travail.
真正必须做的就是要改变对这种工作的心态。
Il faut cependant prévoir d'autres mesures, telles que des activités pédagogiques pour changer les mentalités.
不过,还需采取更多的措施,如开展教育活动,以影响文化群体的态度。
Il faut une véritable pédagogie politique pour faire évoluer les mentalités et rompre avec l'assistanat.
需要加强政治教育,打破依赖心理和文化。
Il souhaiterait savoir comment collaborer avec les médias en vue de faire évoluer cette mentalité.
他想知道将如何能与媒体合作以改变这种做法。
Veuillez dire quelles mesures ont été prises par l'Etat partie pour faire évoluer ces mentalités.
请说明缔约国采取哪些措施促进这些观念的改变。
Par ailleurs, elle note qu'il est plus facile de changer les lois que les mentalités.
另一方面,她注意到改变法律比改变思想容易。
Si le traducteur a fait l'effort d'explorer ces trois mentalités, sa traduction se rapprochera alors de la perfection.
译者若能充分掌握读者的精层面,将有助于赋予译文导引的功能,使译文臻于完美的境界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une mentalité de petit-bourgeois .
他有种小资思想。
Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .
这很好地反映了中国人。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡仪事务承办人心
令我感到诧异。
Il est non moins important de changer les mentalités.
思想和心转变同样十分重要。
Pour ce faire, il faut changer radicalement nos mentalités.
利用这些资源需要根本转变我们思路。
Même si vous n'avez pas d'intention de la spécialiser, elle peut aussi influer notre mentalité .
即使不准备专攻,他也会在潜移默化之中丰富我们思维。
Il est donc grand temps de modifier profondément les mentalités.
因此,已经到了更彻底变革文化时候。
Il faut du temps pour vaincre l'obstacle que représentent les mentalités.
消除观念障碍还需要时间。
Il faudra du temps et beaucoup de travail pour changer les mentalités.
要改变这种思想观念,需要时间,并且还有很多工作要做。
Les changements sont toujours lents lorsqu'il s'agit des mentalités.
当事发展成一种心
时候,改变往往是缓慢
。
Il faut du temps pour se réadapter, se former et changer les mentalités.
重新调整、开展培训以及转变度都需要时间。
Le gouvernement oeuvre également avec les media pour tenter de changer les mentalités.
政府还在与媒体进行合作,努力改变观念。
D'après lui, cette situation était due à la mentalité héritée du précédent régime.
他认为,这是前政权残余思想所造成
。
Ce qu'il importe de faire, c'est de changer la mentalité concernant ce travail.
真正必须做就是要改变对这种工作
心
。
Il faut cependant prévoir d'autres mesures, telles que des activités pédagogiques pour changer les mentalités.
不过,还需采取更多措施,如开展教育活动,以影响文化群体
度。
Il faut une véritable pédagogie politique pour faire évoluer les mentalités et rompre avec l'assistanat.
需要加强政治教育,打破依赖心理和文化。
Il souhaiterait savoir comment collaborer avec les médias en vue de faire évoluer cette mentalité.
他想知道将如何能与媒体合作以改变这种做法。
Veuillez dire quelles mesures ont été prises par l'Etat partie pour faire évoluer ces mentalités.
请说明缔约国采取哪些措施促进这些观念改变。
Par ailleurs, elle note qu'il est plus facile de changer les lois que les mentalités.
另一方面,她注意到改变法律比改变思想容易。
Si le traducteur a fait l'effort d'explorer ces trois mentalités, sa traduction se rapprochera alors de la perfection.
译者若能充分掌握读者层面,将有助于赋予译文导引
功能,使译文臻于完美
境界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une mentalité de petit-bourgeois .
他有种小资思想。
Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .
这很好地反映了中国人的精状
。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡仪事务承办人的心令我感到诧异。
Il est non moins important de changer les mentalités.
思想和心的转变同样十分重
。
Pour ce faire, il faut changer radicalement nos mentalités.
利用这些资源需根本转变我们的思路。
Même si vous n'avez pas d'intention de la spécialiser, elle peut aussi influer notre mentalité .
即使不准备专攻,他也会在潜移默化之中丰富我们的思维。
Il est donc grand temps de modifier profondément les mentalités.
因此,已经到了更彻底变革文化的候。
Il faut du temps pour vaincre l'obstacle que représentent les mentalités.
消除观念障碍还需。
Il faudra du temps et beaucoup de travail pour changer les mentalités.
改变这种思想观念,需
,并且还有很多工作
做。
Les changements sont toujours lents lorsqu'il s'agit des mentalités.
当事发展成一种心
的
候,改变往往是缓慢的。
Il faut du temps pour se réadapter, se former et changer les mentalités.
重新调整、开展培训以及转变度都需
。
Le gouvernement oeuvre également avec les media pour tenter de changer les mentalités.
政府还在与媒体进行合作,努力改变观念。
D'après lui, cette situation était due à la mentalité héritée du précédent régime.
他认为,这是前政权的残余思想所造成的。
Ce qu'il importe de faire, c'est de changer la mentalité concernant ce travail.
真正必须做的就是改变对这种工作的心
。
Il faut cependant prévoir d'autres mesures, telles que des activités pédagogiques pour changer les mentalités.
不过,还需采取更多的措施,如开展教育活动,以影响文化群体的度。
Il faut une véritable pédagogie politique pour faire évoluer les mentalités et rompre avec l'assistanat.
需加强政治教育,打破依赖心理和文化。
Il souhaiterait savoir comment collaborer avec les médias en vue de faire évoluer cette mentalité.
他想知道将如何能与媒体合作以改变这种做法。
Veuillez dire quelles mesures ont été prises par l'Etat partie pour faire évoluer ces mentalités.
请说明缔约国采取哪些措施促进这些观念的改变。
Par ailleurs, elle note qu'il est plus facile de changer les lois que les mentalités.
另一方面,她注意到改变法律比改变思想容易。
Si le traducteur a fait l'effort d'explorer ces trois mentalités, sa traduction se rapprochera alors de la perfection.
译者若能充分掌握读者的精层面,将有助于赋予译文导引的功能,使译文臻于完美的境界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une mentalité de petit-bourgeois .
他有种小资思想。
Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .
这很好地反映了中国人的精状态。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡仪事务承办人的心态令我感到诧异。
Il est non moins important de changer les mentalités.
思想和心态的转变同样十分重要。
Pour ce faire, il faut changer radicalement nos mentalités.
利用这些资源需要根本转变我们的思路。
Même si vous n'avez pas d'intention de la spécialiser, elle peut aussi influer notre mentalité .
即使不准备专攻,他也会在潜移默化之中丰富我们的思维。
Il est donc grand temps de modifier profondément les mentalités.
因此,已经到了更彻底变革文化的时。
Il faut du temps pour vaincre l'obstacle que représentent les mentalités.
观念障碍还需要时间。
Il faudra du temps et beaucoup de travail pour changer les mentalités.
要改变这种思想观念,需要时间,并且还有很多工作要做。
Les changements sont toujours lents lorsqu'il s'agit des mentalités.
当事态发展成一种心态的时,改变往往是缓慢的。
Il faut du temps pour se réadapter, se former et changer les mentalités.
重新调整、开展培训以及转变态度都需要时间。
Le gouvernement oeuvre également avec les media pour tenter de changer les mentalités.
政府还在与媒体进合作,努力改变观念。
D'après lui, cette situation était due à la mentalité héritée du précédent régime.
他认为,这是前政权的残余思想所造成的。
Ce qu'il importe de faire, c'est de changer la mentalité concernant ce travail.
真正必须做的就是要改变对这种工作的心态。
Il faut cependant prévoir d'autres mesures, telles que des activités pédagogiques pour changer les mentalités.
不过,还需采取更多的措施,如开展教育活动,以影响文化群体的态度。
Il faut une véritable pédagogie politique pour faire évoluer les mentalités et rompre avec l'assistanat.
需要加强政治教育,打破依赖心理和文化。
Il souhaiterait savoir comment collaborer avec les médias en vue de faire évoluer cette mentalité.
他想知道将如何能与媒体合作以改变这种做法。
Veuillez dire quelles mesures ont été prises par l'Etat partie pour faire évoluer ces mentalités.
请说明缔约国采取哪些措施促进这些观念的改变。
Par ailleurs, elle note qu'il est plus facile de changer les lois que les mentalités.
另一方面,她注意到改变法律比改变思想容易。
Si le traducteur a fait l'effort d'explorer ces trois mentalités, sa traduction se rapprochera alors de la perfection.
译者若能充分掌握读者的精层面,将有助于赋予译文导引的功能,使译文臻于完美的境界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une mentalité de petit-bourgeois .
他有种小资思。
Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .
这很好地反映了中国人的精状态。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡仪事务承办人的态令我感到诧异。
Il est non moins important de changer les mentalités.
思态的转变同样十分重要。
Pour ce faire, il faut changer radicalement nos mentalités.
利用这些资源需要根本转变我们的思路。
Même si vous n'avez pas d'intention de la spécialiser, elle peut aussi influer notre mentalité .
即使不准备专攻,他也会在潜移默化之中丰富我们的思维。
Il est donc grand temps de modifier profondément les mentalités.
因此,已经到了更彻底变革文化的时候。
Il faut du temps pour vaincre l'obstacle que représentent les mentalités.
消除观念障碍还需要时间。
Il faudra du temps et beaucoup de travail pour changer les mentalités.
要改变这种思观念,需要时间,并且还有很多工作要做。
Les changements sont toujours lents lorsqu'il s'agit des mentalités.
当事态发展成一种态的时候,改变往往是缓慢的。
Il faut du temps pour se réadapter, se former et changer les mentalités.
重新调整、开展培训以及转变态度都需要时间。
Le gouvernement oeuvre également avec les media pour tenter de changer les mentalités.
政府还在与媒体进行合作,努力改变观念。
D'après lui, cette situation était due à la mentalité héritée du précédent régime.
他认为,这是前政权的残余思所造成的。
Ce qu'il importe de faire, c'est de changer la mentalité concernant ce travail.
真正必须做的就是要改变对这种工作的态。
Il faut cependant prévoir d'autres mesures, telles que des activités pédagogiques pour changer les mentalités.
不过,还需采取更多的措施,如开展教育活动,以影响文化群体的态度。
Il faut une véritable pédagogie politique pour faire évoluer les mentalités et rompre avec l'assistanat.
需要加强政治教育,打破依赖理
文化。
Il souhaiterait savoir comment collaborer avec les médias en vue de faire évoluer cette mentalité.
他知道将如何能与媒体合作以改变这种做法。
Veuillez dire quelles mesures ont été prises par l'Etat partie pour faire évoluer ces mentalités.
请说明缔约国采取哪些措施促进这些观念的改变。
Par ailleurs, elle note qu'il est plus facile de changer les lois que les mentalités.
另一方面,她注意到改变法律比改变思容易。
Si le traducteur a fait l'effort d'explorer ces trois mentalités, sa traduction se rapprochera alors de la perfection.
译者若能充分掌握读者的精层面,将有助于赋予译文导引的功能,使译文臻于完美的境界。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une mentalité de petit-bourgeois .
他有种小资思想。
Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .
这很好地反映了中国人的精状态。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡仪事务承办人的心态令感到诧异。
Il est non moins important de changer les mentalités.
思想和心态的同样十分重要。
Pour ce faire, il faut changer radicalement nos mentalités.
利用这些资源需要根本们的思路。
Même si vous n'avez pas d'intention de la spécialiser, elle peut aussi influer notre mentalité .
即使不准备专攻,他也会在潜移默化之中丰富们的思维。
Il est donc grand temps de modifier profondément les mentalités.
因此,已经到了更彻底革文化的时候。
Il faut du temps pour vaincre l'obstacle que représentent les mentalités.
消除观念障碍还需要时间。
Il faudra du temps et beaucoup de travail pour changer les mentalités.
要改这种思想观念,需要时间,并且还有很多工作要做。
Les changements sont toujours lents lorsqu'il s'agit des mentalités.
当事态发展成一种心态的时候,改往往是缓慢的。
Il faut du temps pour se réadapter, se former et changer les mentalités.
重新调整、开展培训以及态度都需要时间。
Le gouvernement oeuvre également avec les media pour tenter de changer les mentalités.
政府还在与媒体进行合作,努力改观念。
D'après lui, cette situation était due à la mentalité héritée du précédent régime.
他认为,这是前政权的残余思想所造成的。
Ce qu'il importe de faire, c'est de changer la mentalité concernant ce travail.
真正必须做的就是要改对这种工作的心态。
Il faut cependant prévoir d'autres mesures, telles que des activités pédagogiques pour changer les mentalités.
不过,还需采取更多的措施,如开展教育活动,以影响文化群体的态度。
Il faut une véritable pédagogie politique pour faire évoluer les mentalités et rompre avec l'assistanat.
需要加强政治教育,打破依赖心理和文化。
Il souhaiterait savoir comment collaborer avec les médias en vue de faire évoluer cette mentalité.
他想知道将如何能与媒体合作以改这种做法。
Veuillez dire quelles mesures ont été prises par l'Etat partie pour faire évoluer ces mentalités.
请说明缔约国采取哪些措施促进这些观念的改。
Par ailleurs, elle note qu'il est plus facile de changer les lois que les mentalités.
另一方面,她注意到改法律比改
思想容易。
Si le traducteur a fait l'effort d'explorer ces trois mentalités, sa traduction se rapprochera alors de la perfection.
译者若能充分掌握读者的精层面,将有助于赋予译文导引的功能,使译文臻于完美的境界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il a une mentalité de petit-bourgeois .
他有小资思想。
Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .
这很好地反映了中国人的精状态。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这殡仪事务承办人的心态令我感到诧异。
Il est non moins important de changer les mentalités.
思想和心态的转变同样十分重要。
Pour ce faire, il faut changer radicalement nos mentalités.
利用这些资源需要根本转变我们的思路。
Même si vous n'avez pas d'intention de la spécialiser, elle peut aussi influer notre mentalité .
即使不准备专攻,他也会在潜移默化之中丰富我们的思维。
Il est donc grand temps de modifier profondément les mentalités.
因此,已经到了更彻底变革文化的时候。
Il faut du temps pour vaincre l'obstacle que représentent les mentalités.
消除观念障碍还需要时间。
Il faudra du temps et beaucoup de travail pour changer les mentalités.
要改变这思想观念,需要时间,并且还有很多工作要做。
Les changements sont toujours lents lorsqu'il s'agit des mentalités.
当事态发展心态的时候,改变往往是缓慢的。
Il faut du temps pour se réadapter, se former et changer les mentalités.
重新调整、开展培训以及转变态度都需要时间。
Le gouvernement oeuvre également avec les media pour tenter de changer les mentalités.
政府还在与媒体进行合作,努力改变观念。
D'après lui, cette situation était due à la mentalité héritée du précédent régime.
他认为,这是前政权的残余思想所造的。
Ce qu'il importe de faire, c'est de changer la mentalité concernant ce travail.
真正必须做的就是要改变对这工作的心态。
Il faut cependant prévoir d'autres mesures, telles que des activités pédagogiques pour changer les mentalités.
不过,还需采取更多的措施,如开展教育活动,以影响文化群体的态度。
Il faut une véritable pédagogie politique pour faire évoluer les mentalités et rompre avec l'assistanat.
需要加强政治教育,打破依赖心理和文化。
Il souhaiterait savoir comment collaborer avec les médias en vue de faire évoluer cette mentalité.
他想知道将如何能与媒体合作以改变这做法。
Veuillez dire quelles mesures ont été prises par l'Etat partie pour faire évoluer ces mentalités.
请说明缔约国采取哪些措施促进这些观念的改变。
Par ailleurs, elle note qu'il est plus facile de changer les lois que les mentalités.
另方面,她注意到改变法律比改变思想容易。
Si le traducteur a fait l'effort d'explorer ces trois mentalités, sa traduction se rapprochera alors de la perfection.
译者若能充分掌握读者的精层面,将有助于赋予译文导引的功能,使译文臻于完美的境界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une mentalité de petit-bourgeois .
他有种小资思。
Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .
这好地反映了中国人的精
状态。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡仪事务承办人的态令我感到诧异。
Il est non moins important de changer les mentalités.
思和
态的转变同样十分重要。
Pour ce faire, il faut changer radicalement nos mentalités.
利用这些资源需要根本转变我们的思路。
Même si vous n'avez pas d'intention de la spécialiser, elle peut aussi influer notre mentalité .
即使不准备专攻,他也会在潜移默化之中丰富我们的思维。
Il est donc grand temps de modifier profondément les mentalités.
因此,已经到了更彻底变革文化的时候。
Il faut du temps pour vaincre l'obstacle que représentent les mentalités.
消除观念障碍还需要时间。
Il faudra du temps et beaucoup de travail pour changer les mentalités.
要改变这种思观念,需要时间,并且还有
工作要做。
Les changements sont toujours lents lorsqu'il s'agit des mentalités.
当事态发展成一种态的时候,改变往往是缓慢的。
Il faut du temps pour se réadapter, se former et changer les mentalités.
重新调整、开展培训以及转变态度都需要时间。
Le gouvernement oeuvre également avec les media pour tenter de changer les mentalités.
政府还在与媒体进行合作,努力改变观念。
D'après lui, cette situation était due à la mentalité héritée du précédent régime.
他认为,这是前政权的残余思所造成的。
Ce qu'il importe de faire, c'est de changer la mentalité concernant ce travail.
真正必须做的就是要改变对这种工作的态。
Il faut cependant prévoir d'autres mesures, telles que des activités pédagogiques pour changer les mentalités.
不过,还需采取更的措施,如开展教育活动,以影响文化群体的态度。
Il faut une véritable pédagogie politique pour faire évoluer les mentalités et rompre avec l'assistanat.
需要加强政治教育,打破依赖和文化。
Il souhaiterait savoir comment collaborer avec les médias en vue de faire évoluer cette mentalité.
他知道将如何能与媒体合作以改变这种做法。
Veuillez dire quelles mesures ont été prises par l'Etat partie pour faire évoluer ces mentalités.
请说明缔约国采取哪些措施促进这些观念的改变。
Par ailleurs, elle note qu'il est plus facile de changer les lois que les mentalités.
另一方面,她注意到改变法律比改变思容易。
Si le traducteur a fait l'effort d'explorer ces trois mentalités, sa traduction se rapprochera alors de la perfection.
译者若能充分掌握读者的精层面,将有助于赋予译文导引的功能,使译文臻于完美的境界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。