La Constitution fédérale définit les «Malais», qui représentent 60 % de la population, comme étant musulmans.
联邦宪法将占人口60%的“马来人”定义穆斯林。
La Constitution fédérale définit les «Malais», qui représentent 60 % de la population, comme étant musulmans.
联邦宪法将占人口60%的“马来人”定义穆斯林。
Un Malais, pourtant de condition modeste, m’a offert un matin mon petit déjeuner, mon refus n’a servi à rien.
一个马来人,看上去条件一般,非要请我吃早餐,我的婉拒根本不管用。
À Singapour, les Chinois représentent 76 % de la population, les Malais 15 %, les Indiens 8 % et les Européens environ 1 %.
在新加坡,华人占76%,马来人占15%, 印度人占8%,高加索人约占1%。
À l'indépendance, des conflits éclatèrent entre les Chinois, qui détenaient une bonne part de la richesse commerciale du pays et les Malais, agriculteurs pour la plupart.
在独立之时,已经获很大一部分商业财富的华人与生活在基本上属于农业社区内的马来人之间发生了冲突。
S'ils acceptaient que des droits spéciaux soient accordés aux Malais, les règlements relatifs à la citoyenneté seraient revus en leur faveur, y compris l'octroi du jus soli dans la Fédération après l'indépendance.
作对非马来人认可马来人享有的特殊权利的回报,将对公民资格规定作出有利于非马来人的修正,包括在独立之后在联合邦适用出生地主义”。
Les autres groupes ethniques du pays sont les Tamouls sri-lankais (12,6 %); les Tamouls indiens (5,5 %); les Maures, les Malais, les Burghers (descendants de colons portugais et hollandais) et d'autres communautés (7,9 %).
其他少数民族包括:斯里兰卡泰米尔人(12.6%)、印度泰米尔人(5.5%)、摩尔人、马来人、加莱人(葡萄牙人和荷兰人的后裔)以及其他种族(7.9%)。
Bien que les Malais bénéficient de mesures d'action positive, ce sont surtout les membres des classes supérieures, qu'ils soient Malais ou non, qui en profitent le plus.
虽然马来人益于扶持行动,但
益更多的,是马来和非马来上层居民。
Les dirigeants de ces trois partis se sont entendus sur le fait que les Malais, en tant qu'autochtones, devraient être considérés comme les premiers parmi leurs pairs et devraient jouer un rôle politique important.
“这三个党的领导人一致认,马来人作
土著居民应当被确认
在地位上居于首位,并且应当在政治上掌握主要权力。
Dans l'affaire Fan Yew Teng v. Public Prosecutor, la Cour fédérale a confirmé une condamnation pour publication d'un article séditieux, dans lequel le Gouvernement avait été critiqué pour le parti pris dont il avait fait preuve en faveur des Malais.
在Fan Yew Teng 对检察官一案,联邦法院维持了一项关于因发表一篇文章而犯有煽动暴乱罪的定罪,这篇文章指责政府据称偏向马来人。
La coalition d'organisations non gouvernementales malaisiennes (COMANGO) signale que des statistiques officielles contestées sont utilisées pour poursuivre l'application de mesures d'action positive en faveur des bumiputera (Malais et personnes originaires de Sabah et Sarawak), qui ont alimenté les divisions internes dans le pays.
马来西亚非政府组织联盟 提及,继续实施基于种族的土著人民(马来人和沙巴和沙捞越当地人)平权行动政策而使用的引起争议的官方数字已经引起了全国的不团结。
Cet article porte essentiellement sur les permis et les licences nécessaires pour l'exercice d'un métier ou d'un commerce qui sont réservés aux Malais et aux personnes originaires de l'un quelconque des États de Sabah et de Sarawak ainsi que sur les places qui leur sont réservées dans les universités, les collèges d'enseignement supérieur ou tout autre établissement d'enseignement.
有关条款主要涉及保留马来人和沙巴及沙捞越这两个州的土著人经商或开办企业的许可证或执照,以及保留马来人和这两个州的土著人在任何高等院校或其它教育机构的名额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Constitution fédérale définit les «Malais», qui représentent 60 % de la population, comme étant musulmans.
联邦宪法将占人口60%的“来人”定义
穆斯林。
Un Malais, pourtant de condition modeste, m’a offert un matin mon petit déjeuner, mon refus n’a servi à rien.
来人,看上去条件
般,非要请我吃早餐,我的婉拒根本不管用。
À Singapour, les Chinois représentent 76 % de la population, les Malais 15 %, les Indiens 8 % et les Européens environ 1 %.
在新加坡,华人占76%,来人占15%, 印度人占8%,高加索人约占1%。
À l'indépendance, des conflits éclatèrent entre les Chinois, qui détenaient une bonne part de la richesse commerciale du pays et les Malais, agriculteurs pour la plupart.
在独立之时,已经获得很大部分商业财富的华人与生活在基本上属于农业社区内的
来人之间发生了冲突。
S'ils acceptaient que des droits spéciaux soient accordés aux Malais, les règlements relatifs à la citoyenneté seraient revus en leur faveur, y compris l'octroi du jus soli dans la Fédération après l'indépendance.
作对非
来人认可
来人享有的特殊权利的回报,将对公民资格规定作出有利于非
来人的修正,包括在独立之后在联合邦适用出生地主义”。
Les autres groupes ethniques du pays sont les Tamouls sri-lankais (12,6 %); les Tamouls indiens (5,5 %); les Maures, les Malais, les Burghers (descendants de colons portugais et hollandais) et d'autres communautés (7,9 %).
其他少数民族包括:斯里卡泰米尔人(12.6%)、印度泰米尔人(5.5%)、摩尔人、
来人、加莱人(葡萄牙人
人的后裔)以及其他种族(7.9%)。
Bien que les Malais bénéficient de mesures d'action positive, ce sont surtout les membres des classes supérieures, qu'ils soient Malais ou non, qui en profitent le plus.
虽然来人得益于扶持行动,但从中得益更多的,是
来
非
来上层居民。
Les dirigeants de ces trois partis se sont entendus sur le fait que les Malais, en tant qu'autochtones, devraient être considérés comme les premiers parmi leurs pairs et devraient jouer un rôle politique important.
“这三党的领导人
致认
,
来人作
土著居民应当被确认
在地位上居于首位,并且应当在政治上掌握主要权力。
Dans l'affaire Fan Yew Teng v. Public Prosecutor, la Cour fédérale a confirmé une condamnation pour publication d'un article séditieux, dans lequel le Gouvernement avait été critiqué pour le parti pris dont il avait fait preuve en faveur des Malais.
在Fan Yew Teng 对检察官案中,联邦法院维持了
项关于因发表
篇文章而犯有煽动暴乱罪的定罪,这篇文章指责政府据称偏向
来人。
La coalition d'organisations non gouvernementales malaisiennes (COMANGO) signale que des statistiques officielles contestées sont utilisées pour poursuivre l'application de mesures d'action positive en faveur des bumiputera (Malais et personnes originaires de Sabah et Sarawak), qui ont alimenté les divisions internes dans le pays.
来西亚非政府组织联盟 提及,
继续实施基于种族的土著人民(
来人
沙巴
沙捞越当地人)平权行动政策而使用的引起争议的官方数字已经引起了全国的不团结。
Cet article porte essentiellement sur les permis et les licences nécessaires pour l'exercice d'un métier ou d'un commerce qui sont réservés aux Malais et aux personnes originaires de l'un quelconque des États de Sabah et de Sarawak ainsi que sur les places qui leur sont réservées dans les universités, les collèges d'enseignement supérieur ou tout autre établissement d'enseignement.
有关条款主要涉及保留来人
沙巴及沙捞越这两
州的土著人经商或开办企业的许可证或执照,以及保留
来人
这两
州的土著人在任何高等院校或其它教育机构的名额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Constitution fédérale définit les «Malais», qui représentent 60 % de la population, comme étant musulmans.
联邦宪法将占口60%的“
”定义
穆斯林。
Un Malais, pourtant de condition modeste, m’a offert un matin mon petit déjeuner, mon refus n’a servi à rien.
个
,看上去条件
般,非要请我吃早餐,我的婉拒根本不管用。
À Singapour, les Chinois représentent 76 % de la population, les Malais 15 %, les Indiens 8 % et les Européens environ 1 %.
在新加坡,华占76%,
占15%, 印度
占8%,高加索
约占1%。
À l'indépendance, des conflits éclatèrent entre les Chinois, qui détenaient une bonne part de la richesse commerciale du pays et les Malais, agriculteurs pour la plupart.
在独立之时,已经获得很分商业财富的华
与生活在基本上属于农业社区内的
之间发生了冲突。
S'ils acceptaient que des droits spéciaux soient accordés aux Malais, les règlements relatifs à la citoyenneté seraient revus en leur faveur, y compris l'octroi du jus soli dans la Fédération après l'indépendance.
作对非
认可
享有的特殊权利的回报,将对公民资格规定作出有利于非
的修正,包括在独立之后在联合邦适用出生地主义”。
Les autres groupes ethniques du pays sont les Tamouls sri-lankais (12,6 %); les Tamouls indiens (5,5 %); les Maures, les Malais, les Burghers (descendants de colons portugais et hollandais) et d'autres communautés (7,9 %).
其他少数民族包括:斯里兰卡泰米尔(12.6%)、印度泰米尔
(5.5%)、摩尔
、
、加莱
(葡萄牙
和荷兰
的后裔)以及其他种族(7.9%)。
Bien que les Malais bénéficient de mesures d'action positive, ce sont surtout les membres des classes supérieures, qu'ils soient Malais ou non, qui en profitent le plus.
虽然得益于扶持行动,但从中得益更多的,是
和非
上层居民。
Les dirigeants de ces trois partis se sont entendus sur le fait que les Malais, en tant qu'autochtones, devraient être considérés comme les premiers parmi leurs pairs et devraient jouer un rôle politique important.
“这三个党的领导致认
,
作
土著居民应当被确认
在地位上居于首位,并且应当在政治上掌握主要权力。
Dans l'affaire Fan Yew Teng v. Public Prosecutor, la Cour fédérale a confirmé une condamnation pour publication d'un article séditieux, dans lequel le Gouvernement avait été critiqué pour le parti pris dont il avait fait preuve en faveur des Malais.
在Fan Yew Teng 对检察官案中,联邦法院维持了
项关于因发表
篇文章而犯有煽动暴乱罪的定罪,这篇文章指责政府据称偏向
。
La coalition d'organisations non gouvernementales malaisiennes (COMANGO) signale que des statistiques officielles contestées sont utilisées pour poursuivre l'application de mesures d'action positive en faveur des bumiputera (Malais et personnes originaires de Sabah et Sarawak), qui ont alimenté les divisions internes dans le pays.
西亚非政府组织联盟 提及,
继续实施基于种族的土著
民(
和沙巴和沙捞越当地
)平权行动政策而使用的引起争议的官方数字已经引起了全国的不团结。
Cet article porte essentiellement sur les permis et les licences nécessaires pour l'exercice d'un métier ou d'un commerce qui sont réservés aux Malais et aux personnes originaires de l'un quelconque des États de Sabah et de Sarawak ainsi que sur les places qui leur sont réservées dans les universités, les collèges d'enseignement supérieur ou tout autre établissement d'enseignement.
有关条款主要涉及保留和沙巴及沙捞越这两个州的土著
经商或开办企业的许可证或执照,以及保留
和这两个州的土著
在任何高等院校或其它教育机构的名额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Constitution fédérale définit les «Malais», qui représentent 60 % de la population, comme étant musulmans.
联邦宪法将占口60%的“
”定义
穆斯林。
Un Malais, pourtant de condition modeste, m’a offert un matin mon petit déjeuner, mon refus n’a servi à rien.
一个,看上去条件一
,
请我吃早餐,我的婉拒根本不管用。
À Singapour, les Chinois représentent 76 % de la population, les Malais 15 %, les Indiens 8 % et les Européens environ 1 %.
在新加坡,华占76%,
占15%, 印度
占8%,高加索
约占1%。
À l'indépendance, des conflits éclatèrent entre les Chinois, qui détenaient une bonne part de la richesse commerciale du pays et les Malais, agriculteurs pour la plupart.
在独立之时,已经获得很大一部分商业财富的华与生活在基本上属于农业社区内的
之间发生了冲突。
S'ils acceptaient que des droits spéciaux soient accordés aux Malais, les règlements relatifs à la citoyenneté seraient revus en leur faveur, y compris l'octroi du jus soli dans la Fédération après l'indépendance.
作对
认可
享有的特殊权利的回报,将对公民资格规定作出有利于
的修正,包括在独立之后在联合邦适用出生地主义”。
Les autres groupes ethniques du pays sont les Tamouls sri-lankais (12,6 %); les Tamouls indiens (5,5 %); les Maures, les Malais, les Burghers (descendants de colons portugais et hollandais) et d'autres communautés (7,9 %).
其他少数民族包括:斯里兰卡泰米尔(12.6%)、印度泰米尔
(5.5%)、摩尔
、
、加莱
(葡萄牙
和荷兰
的后裔)以及其他种族(7.9%)。
Bien que les Malais bénéficient de mesures d'action positive, ce sont surtout les membres des classes supérieures, qu'ils soient Malais ou non, qui en profitent le plus.
虽然得益于扶持行动,但从中得益更多的,是
和
上层居民。
Les dirigeants de ces trois partis se sont entendus sur le fait que les Malais, en tant qu'autochtones, devraient être considérés comme les premiers parmi leurs pairs et devraient jouer un rôle politique important.
“这三个党的领导一致认
,
作
土著居民应当被确认
在地位上居于首位,并且应当在政治上掌握主
权力。
Dans l'affaire Fan Yew Teng v. Public Prosecutor, la Cour fédérale a confirmé une condamnation pour publication d'un article séditieux, dans lequel le Gouvernement avait été critiqué pour le parti pris dont il avait fait preuve en faveur des Malais.
在Fan Yew Teng 对检察官一案中,联邦法院维持了一项关于因发表一篇文章而犯有煽动暴乱罪的定罪,这篇文章指责政府据称偏向。
La coalition d'organisations non gouvernementales malaisiennes (COMANGO) signale que des statistiques officielles contestées sont utilisées pour poursuivre l'application de mesures d'action positive en faveur des bumiputera (Malais et personnes originaires de Sabah et Sarawak), qui ont alimenté les divisions internes dans le pays.
西亚
政府组织联盟 提及,
继续实施基于种族的土著
民(
和沙巴和沙捞越当地
)平权行动政策而使用的引起争议的官方数字已经引起了全国的不团结。
Cet article porte essentiellement sur les permis et les licences nécessaires pour l'exercice d'un métier ou d'un commerce qui sont réservés aux Malais et aux personnes originaires de l'un quelconque des États de Sabah et de Sarawak ainsi que sur les places qui leur sont réservées dans les universités, les collèges d'enseignement supérieur ou tout autre établissement d'enseignement.
有关条款主涉及保留
和沙巴及沙捞越这两个州的土著
经商或开办企业的许可证或执照,以及保留
和这两个州的土著
在任何高等院校或其它教育机构的名额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Constitution fédérale définit les «Malais», qui représentent 60 % de la population, comme étant musulmans.
联邦宪法将占人口60%的“马来人”定义穆斯林。
Un Malais, pourtant de condition modeste, m’a offert un matin mon petit déjeuner, mon refus n’a servi à rien.
一个马来人,看上去条件一般,非要请我吃早餐,我的婉拒根本不管用。
À Singapour, les Chinois représentent 76 % de la population, les Malais 15 %, les Indiens 8 % et les Européens environ 1 %.
在新加坡,华人占76%,马来人占15%, 印度人占8%,高加索人约占1%。
À l'indépendance, des conflits éclatèrent entre les Chinois, qui détenaient une bonne part de la richesse commerciale du pays et les Malais, agriculteurs pour la plupart.
在独立之时,已经获得很大一部分商业财富的华人在基本上属于农业社区内的马来人之间发
了冲突。
S'ils acceptaient que des droits spéciaux soient accordés aux Malais, les règlements relatifs à la citoyenneté seraient revus en leur faveur, y compris l'octroi du jus soli dans la Fédération après l'indépendance.
作对非马来人认可马来人享有的特殊权利的回报,将对公
规定作出有利于非马来人的修正,包括在独立之后在联合邦适用出
地主义”。
Les autres groupes ethniques du pays sont les Tamouls sri-lankais (12,6 %); les Tamouls indiens (5,5 %); les Maures, les Malais, les Burghers (descendants de colons portugais et hollandais) et d'autres communautés (7,9 %).
其他少数族包括:斯里兰卡泰米尔人(12.6%)、印度泰米尔人(5.5%)、摩尔人、马来人、加莱人(葡萄牙人和荷兰人的后裔)以及其他种族(7.9%)。
Bien que les Malais bénéficient de mesures d'action positive, ce sont surtout les membres des classes supérieures, qu'ils soient Malais ou non, qui en profitent le plus.
虽然马来人得益于扶持行动,但从中得益更多的,是马来和非马来上层居。
Les dirigeants de ces trois partis se sont entendus sur le fait que les Malais, en tant qu'autochtones, devraient être considérés comme les premiers parmi leurs pairs et devraient jouer un rôle politique important.
“这三个党的领导人一致认,马来人作
土著居
应当被确认
在地位上居于首位,并且应当在政治上掌握主要权力。
Dans l'affaire Fan Yew Teng v. Public Prosecutor, la Cour fédérale a confirmé une condamnation pour publication d'un article séditieux, dans lequel le Gouvernement avait été critiqué pour le parti pris dont il avait fait preuve en faveur des Malais.
在Fan Yew Teng 对检察官一案中,联邦法院维持了一项关于因发表一篇文章而犯有煽动暴乱罪的定罪,这篇文章指责政府据称偏向马来人。
La coalition d'organisations non gouvernementales malaisiennes (COMANGO) signale que des statistiques officielles contestées sont utilisées pour poursuivre l'application de mesures d'action positive en faveur des bumiputera (Malais et personnes originaires de Sabah et Sarawak), qui ont alimenté les divisions internes dans le pays.
马来西亚非政府组织联盟 提及,继续实施基于种族的土著人
(马来人和沙巴和沙捞越当地人)平权行动政策而使用的引起争议的官方数字已经引起了全国的不团结。
Cet article porte essentiellement sur les permis et les licences nécessaires pour l'exercice d'un métier ou d'un commerce qui sont réservés aux Malais et aux personnes originaires de l'un quelconque des États de Sabah et de Sarawak ainsi que sur les places qui leur sont réservées dans les universités, les collèges d'enseignement supérieur ou tout autre établissement d'enseignement.
有关条款主要涉及保留马来人和沙巴及沙捞越这两个州的土著人经商或开办企业的许可证或执照,以及保留马来人和这两个州的土著人在任何高等院校或其它教育机构的名额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Constitution fédérale définit les «Malais», qui représentent 60 % de la population, comme étant musulmans.
联邦宪法将口60%的“马
”定
穆斯林。
Un Malais, pourtant de condition modeste, m’a offert un matin mon petit déjeuner, mon refus n’a servi à rien.
一个马,看上去条件一般,非要请我吃早餐,我的婉拒根本不管用。
À Singapour, les Chinois représentent 76 % de la population, les Malais 15 %, les Indiens 8 % et les Européens environ 1 %.
在新加坡,华76%,马
15%, 印度
8%,高加索
约
1%。
À l'indépendance, des conflits éclatèrent entre les Chinois, qui détenaient une bonne part de la richesse commerciale du pays et les Malais, agriculteurs pour la plupart.
在独立之时,已经获得很大一部分商业财富的华与生活在基本上属于农业社区内的马
之间发生了冲突。
S'ils acceptaient que des droits spéciaux soient accordés aux Malais, les règlements relatifs à la citoyenneté seraient revus en leur faveur, y compris l'octroi du jus soli dans la Fédération après l'indépendance.
作对非马
认可马
享有的特殊权利的回报,将对公民资格规定作出有利于非马
的修正,包括在独立之后在联合邦适用出生地主
”。
Les autres groupes ethniques du pays sont les Tamouls sri-lankais (12,6 %); les Tamouls indiens (5,5 %); les Maures, les Malais, les Burghers (descendants de colons portugais et hollandais) et d'autres communautés (7,9 %).
少数民族包括:斯里兰卡泰米尔
(12.6%)、印度泰米尔
(5.5%)、摩尔
、马
、加莱
(葡萄牙
和荷兰
的后裔)以及
种族(7.9%)。
Bien que les Malais bénéficient de mesures d'action positive, ce sont surtout les membres des classes supérieures, qu'ils soient Malais ou non, qui en profitent le plus.
虽然马得益于扶持行动,但从中得益更多的,是马
和非马
上层居民。
Les dirigeants de ces trois partis se sont entendus sur le fait que les Malais, en tant qu'autochtones, devraient être considérés comme les premiers parmi leurs pairs et devraient jouer un rôle politique important.
“这三个党的领导一致认
,马
作
土著居民应当被确认
在地位上居于首位,并且应当在政治上掌握主要权力。
Dans l'affaire Fan Yew Teng v. Public Prosecutor, la Cour fédérale a confirmé une condamnation pour publication d'un article séditieux, dans lequel le Gouvernement avait été critiqué pour le parti pris dont il avait fait preuve en faveur des Malais.
在Fan Yew Teng 对检察官一案中,联邦法院维持了一项关于因发表一篇文章而犯有煽动暴乱罪的定罪,这篇文章指责政府据称偏向马。
La coalition d'organisations non gouvernementales malaisiennes (COMANGO) signale que des statistiques officielles contestées sont utilisées pour poursuivre l'application de mesures d'action positive en faveur des bumiputera (Malais et personnes originaires de Sabah et Sarawak), qui ont alimenté les divisions internes dans le pays.
马西亚非政府组织联盟 提及,
继续实施基于种族的土著
民(马
和沙巴和沙捞越当地
)平权行动政策而使用的引起争议的官方数字已经引起了全国的不团结。
Cet article porte essentiellement sur les permis et les licences nécessaires pour l'exercice d'un métier ou d'un commerce qui sont réservés aux Malais et aux personnes originaires de l'un quelconque des États de Sabah et de Sarawak ainsi que sur les places qui leur sont réservées dans les universités, les collèges d'enseignement supérieur ou tout autre établissement d'enseignement.
有关条款主要涉及保留马和沙巴及沙捞越这两个州的土著
经商或开办企业的许可证或执照,以及保留马
和这两个州的土著
在任何高等院校或
它教育机构的名额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Constitution fédérale définit les «Malais», qui représentent 60 % de la population, comme étant musulmans.
联邦宪法将占人口60%的“马来人”定义穆斯林。
Un Malais, pourtant de condition modeste, m’a offert un matin mon petit déjeuner, mon refus n’a servi à rien.
一个马来人,看上去条件一般,非要请我吃早餐,我的婉拒根本不管用。
À Singapour, les Chinois représentent 76 % de la population, les Malais 15 %, les Indiens 8 % et les Européens environ 1 %.
在新加坡,华人占76%,马来人占15%, 印度人占8%,高加索人约占1%。
À l'indépendance, des conflits éclatèrent entre les Chinois, qui détenaient une bonne part de la richesse commerciale du pays et les Malais, agriculteurs pour la plupart.
在独立之时,已经获得很大一部分商业财富的华人与生活在基本上属于农业社区内的马来人之间发生了冲突。
S'ils acceptaient que des droits spéciaux soient accordés aux Malais, les règlements relatifs à la citoyenneté seraient revus en leur faveur, y compris l'octroi du jus soli dans la Fédération après l'indépendance.
作对非马来人认可马来人享有的特殊权利的回报,将对公民资格规定作出有利于非马来人的修正,包括在独立之后在联合邦适用出生地主义”。
Les autres groupes ethniques du pays sont les Tamouls sri-lankais (12,6 %); les Tamouls indiens (5,5 %); les Maures, les Malais, les Burghers (descendants de colons portugais et hollandais) et d'autres communautés (7,9 %).
其他少数民族包括:斯里兰卡泰米尔人(12.6%)、印度泰米尔人(5.5%)、摩尔人、马来人、加莱人(葡萄牙人和荷兰人的后裔)以及其他种族(7.9%)。
Bien que les Malais bénéficient de mesures d'action positive, ce sont surtout les membres des classes supérieures, qu'ils soient Malais ou non, qui en profitent le plus.
虽然马来人得益于扶持,
从中得益更多的,是马来和非马来上层居民。
Les dirigeants de ces trois partis se sont entendus sur le fait que les Malais, en tant qu'autochtones, devraient être considérés comme les premiers parmi leurs pairs et devraient jouer un rôle politique important.
“这三个党的领导人一致认,马来人作
土著居民应当被确认
在地位上居于首位,并且应当在政治上掌握主要权力。
Dans l'affaire Fan Yew Teng v. Public Prosecutor, la Cour fédérale a confirmé une condamnation pour publication d'un article séditieux, dans lequel le Gouvernement avait été critiqué pour le parti pris dont il avait fait preuve en faveur des Malais.
在Fan Yew Teng 对检察官一案中,联邦法院维持了一项关于因发表一篇文章而犯有煽暴乱罪的定罪,这篇文章指责政府据称偏向马来人。
La coalition d'organisations non gouvernementales malaisiennes (COMANGO) signale que des statistiques officielles contestées sont utilisées pour poursuivre l'application de mesures d'action positive en faveur des bumiputera (Malais et personnes originaires de Sabah et Sarawak), qui ont alimenté les divisions internes dans le pays.
马来西亚非政府组织联盟 提及,继续实施基于种族的土著人民(马来人和沙巴和沙捞越当地人)平权
政策而使用的引起争议的官方数字已经引起了全国的不团结。
Cet article porte essentiellement sur les permis et les licences nécessaires pour l'exercice d'un métier ou d'un commerce qui sont réservés aux Malais et aux personnes originaires de l'un quelconque des États de Sabah et de Sarawak ainsi que sur les places qui leur sont réservées dans les universités, les collèges d'enseignement supérieur ou tout autre établissement d'enseignement.
有关条款主要涉及保留马来人和沙巴及沙捞越这两个州的土著人经商或开办企业的许可证或执照,以及保留马来人和这两个州的土著人在任何高等院校或其它教育机构的名额。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Constitution fédérale définit les «Malais», qui représentent 60 % de la population, comme étant musulmans.
联邦宪法将占人口60%的“马来人”定义穆斯林。
Un Malais, pourtant de condition modeste, m’a offert un matin mon petit déjeuner, mon refus n’a servi à rien.
一个马来人,看上去条件一般,非要请我吃早餐,我的婉拒根本不管用。
À Singapour, les Chinois représentent 76 % de la population, les Malais 15 %, les Indiens 8 % et les Européens environ 1 %.
新加坡,华人占76%,马来人占15%, 印度人占8%,高加索人约占1%。
À l'indépendance, des conflits éclatèrent entre les Chinois, qui détenaient une bonne part de la richesse commerciale du pays et les Malais, agriculteurs pour la plupart.
,已经获得很大一部分商业财富的华人与生活
基本上属于农业社区内的马来人
间发生了冲突。
S'ils acceptaient que des droits spéciaux soient accordés aux Malais, les règlements relatifs à la citoyenneté seraient revus en leur faveur, y compris l'octroi du jus soli dans la Fédération après l'indépendance.
作对非马来人认可马来人享有的特殊权利的回报,将对公民资格规定作出有利于非马来人的修正,包括
后
联合邦适用出生地主义”。
Les autres groupes ethniques du pays sont les Tamouls sri-lankais (12,6 %); les Tamouls indiens (5,5 %); les Maures, les Malais, les Burghers (descendants de colons portugais et hollandais) et d'autres communautés (7,9 %).
其他少数民族包括:斯里兰卡泰米尔人(12.6%)、印度泰米尔人(5.5%)、摩尔人、马来人、加莱人(葡萄牙人和荷兰人的后裔)以及其他种族(7.9%)。
Bien que les Malais bénéficient de mesures d'action positive, ce sont surtout les membres des classes supérieures, qu'ils soient Malais ou non, qui en profitent le plus.
虽然马来人得益于扶持行动,但从中得益更多的,是马来和非马来上层居民。
Les dirigeants de ces trois partis se sont entendus sur le fait que les Malais, en tant qu'autochtones, devraient être considérés comme les premiers parmi leurs pairs et devraient jouer un rôle politique important.
“这三个党的领导人一致认,马来人作
土著居民应当被确认
地位上居于首位,并且应当
政治上掌握主要权力。
Dans l'affaire Fan Yew Teng v. Public Prosecutor, la Cour fédérale a confirmé une condamnation pour publication d'un article séditieux, dans lequel le Gouvernement avait été critiqué pour le parti pris dont il avait fait preuve en faveur des Malais.
Fan Yew Teng 对检察官一案中,联邦法院维持了一项关于因发表一篇文章而犯有煽动暴乱罪的定罪,这篇文章指责政府据称偏向马来人。
La coalition d'organisations non gouvernementales malaisiennes (COMANGO) signale que des statistiques officielles contestées sont utilisées pour poursuivre l'application de mesures d'action positive en faveur des bumiputera (Malais et personnes originaires de Sabah et Sarawak), qui ont alimenté les divisions internes dans le pays.
马来西亚非政府组织联盟 提及,继续实施基于种族的土著人民(马来人和沙巴和沙捞越当地人)平权行动政策而使用的引起争议的官方数字已经引起了全国的不团结。
Cet article porte essentiellement sur les permis et les licences nécessaires pour l'exercice d'un métier ou d'un commerce qui sont réservés aux Malais et aux personnes originaires de l'un quelconque des États de Sabah et de Sarawak ainsi que sur les places qui leur sont réservées dans les universités, les collèges d'enseignement supérieur ou tout autre établissement d'enseignement.
有关条款主要涉及保留马来人和沙巴及沙捞越这两个州的土著人经商或开办企业的许可证或执照,以及保留马来人和这两个州的土著人任何高等院校或其它教育机构的名额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Constitution fédérale définit les «Malais», qui représentent 60 % de la population, comme étant musulmans.
联邦宪法将占人60%
“
来人”定义
穆斯林。
Un Malais, pourtant de condition modeste, m’a offert un matin mon petit déjeuner, mon refus n’a servi à rien.
一个来人,看上去条件一般,非要请我吃早餐,我
婉拒根本不管用。
À Singapour, les Chinois représentent 76 % de la population, les Malais 15 %, les Indiens 8 % et les Européens environ 1 %.
在新加坡,华人占76%,来人占15%, 印度人占8%,高加索人约占1%。
À l'indépendance, des conflits éclatèrent entre les Chinois, qui détenaient une bonne part de la richesse commerciale du pays et les Malais, agriculteurs pour la plupart.
在独立之时,已经获得很大一部分商业财富华人与生活在基本上属于农业社区内
来人之间发生了冲突。
S'ils acceptaient que des droits spéciaux soient accordés aux Malais, les règlements relatifs à la citoyenneté seraient revus en leur faveur, y compris l'octroi du jus soli dans la Fédération après l'indépendance.
作对非
来人认可
来人享有
特殊权利
回报,将对公民资格规定作出有利于非
来人
修正,包括在独立之后在联合邦适用出生地主义”。
Les autres groupes ethniques du pays sont les Tamouls sri-lankais (12,6 %); les Tamouls indiens (5,5 %); les Maures, les Malais, les Burghers (descendants de colons portugais et hollandais) et d'autres communautés (7,9 %).
其他少数民包括:斯里兰卡泰米尔人(12.6%)、印度泰米尔人(5.5%)、摩尔人、
来人、加莱人(葡萄牙人和荷兰人
后裔)以及其他
(7.9%)。
Bien que les Malais bénéficient de mesures d'action positive, ce sont surtout les membres des classes supérieures, qu'ils soient Malais ou non, qui en profitent le plus.
然
来人得益于扶持行动,但从中得益更多
,是
来和非
来上层居民。
Les dirigeants de ces trois partis se sont entendus sur le fait que les Malais, en tant qu'autochtones, devraient être considérés comme les premiers parmi leurs pairs et devraient jouer un rôle politique important.
“这三个党领导人一致认
,
来人作
土著居民应当被确认
在地位上居于首位,并且应当在政治上掌握主要权力。
Dans l'affaire Fan Yew Teng v. Public Prosecutor, la Cour fédérale a confirmé une condamnation pour publication d'un article séditieux, dans lequel le Gouvernement avait été critiqué pour le parti pris dont il avait fait preuve en faveur des Malais.
在Fan Yew Teng 对检察官一案中,联邦法院维持了一项关于因发表一篇文章而犯有煽动暴乱罪定罪,这篇文章指责政府据称偏向
来人。
La coalition d'organisations non gouvernementales malaisiennes (COMANGO) signale que des statistiques officielles contestées sont utilisées pour poursuivre l'application de mesures d'action positive en faveur des bumiputera (Malais et personnes originaires de Sabah et Sarawak), qui ont alimenté les divisions internes dans le pays.
来西亚非政府组织联盟 提及,
继续实施基于
土著人民(
来人和沙巴和沙捞越当地人)平权行动政策而使用
引起争议
官方数字已经引起了全国
不团结。
Cet article porte essentiellement sur les permis et les licences nécessaires pour l'exercice d'un métier ou d'un commerce qui sont réservés aux Malais et aux personnes originaires de l'un quelconque des États de Sabah et de Sarawak ainsi que sur les places qui leur sont réservées dans les universités, les collèges d'enseignement supérieur ou tout autre établissement d'enseignement.
有关条款主要涉及保留来人和沙巴及沙捞越这两个州
土著人经商或开办企业
许可证或执照,以及保留
来人和这两个州
土著人在任何高等院校或其它教育机构
名额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。