Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲国家也通过促进存款调动活动来加强
融
介活动。
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲国家也通过促进存款调动活动来加强
融
介活动。
Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调动国家源面临的主要挑战是促进储蓄和改善
融
介服务。
Toutefois, l'intermédiation financière est peu importante et a un potentiel limité.
但是,介的程度很小,而且潜力有限。
Le programme d'intermédiation professionnelle est l'un des axes essentiels du Système national pour l'emploi (SINE).
劳动力介计划是国家就业体系(SINE)的主要目标之一。
Améliorer l'intermédiation financière demeure un défi redoutable pour de nombreux États membres de la CEI.
如何改进融
介对很多独联体国家来说依然是一大挑战。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还该改进基础设施,加强
融
介服务,更新人力
本。
La question de l'intermédiation financière devrait être examinée dans l'optique d'une mobilisation accrue des ressources financières.
在扩大筹措方面需要解决
融
介的作用问题。
Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain.
它们还改进基础设施,加强
融
介服务,
人力
本。
Aucun établissement financier ne peut mener d'activités d'intermédiation financière autres que celles prévues dans leur licence.
任何机构不得作为许可证范围外的融
介从事业务活动。
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
将利用这一信息建立起一种信息交流心的功能,以便将供求统一起来。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
融部门仍然发展不足,比起欧盟,
融
介机构的全面水平非常低。
Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.
检查员注意到,无任何现有的系统方法,用以向全球机制的有关搭桥活动划拨和衡量所筹集的。
Pour lutter contre cette tendance, les pays en développement devraient créer un climat favorable à l'intermédiation de l'épargne.
为制止这种趋势,发展国家
建立一个有利于储蓄
介的环境。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
而零售业、酒店和餐馆、融
介机构和市级政府薪
差距增大。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,转的费用很高主要是因为市场的寡头垄断性质。
Par contre, dans les pays en transition moins développés, l'épargne intérieure est faible et l'intermédiation financière insuffisamment développée.
相比之下,在比较不发达的转型经济体里,国内储蓄基础薄弱,融媒介作用发展不足。
L'intermédiation financière et la mobilisation des collectivités locales sont de bons moyens d'accroître la base de ressources nationales.
通过融媒介获取
源也同社会调动工作一样是增加国内
源的重要方式。
Des services d'intermédiation dans ce domaine sont fournis par le Centre national de l'emploi et des entreprises privées.
国家工作心和私营企业都
供就业的
介服务。
La plupart considéraient que l'amélioration des compétences, l'information commerciale et les services d'intermédiation en constituaient les éléments de base.
大多数专家同意,技能开发、市场信息和搭配服务是政府可以供的基本成分。
Dans cette perspective, il faudra évaluer de manière réaliste les capacités d'absorption et de réglementation des services d'intermédiation financière.
在这方面,实事求是地评估
融
介机构的
吸收能力和管制能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲也
通过促进存款调动活动来加强金融中介活动。
Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调动资源面临
主要挑战是促进储蓄和改善金融中介服务。
Toutefois, l'intermédiation financière est peu importante et a un potentiel limité.
但是,资金中介程度很小,而且潜力有限。
Le programme d'intermédiation professionnelle est l'un des axes essentiels du Système national pour l'emploi (SINE).
劳动力中介计划是业体系(SINE)
主要目标之一。
Améliorer l'intermédiation financière demeure un défi redoutable pour de nombreux États membres de la CEI.
如何改进金融中介对很多独联体来说依然是一大挑战。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还该改进基础设施,加强金融中介服务,更新人力资本。
La question de l'intermédiation financière devrait être examinée dans l'optique d'une mobilisation accrue des ressources financières.
在扩大资金筹措方面需要解决金融中介问题。
Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain.
它们还改进基础设施,加强金融中介服务,并提升人力资本。
Aucun établissement financier ne peut mener d'activités d'intermédiation financière autres que celles prévues dans leur licence.
任何机构不得为许可证范围外
金融中介从事业务活动。
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
将利这一信息建立起一种信息交流中心
功能,以便将供求统一起来。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中介机构全面水平非常低。
Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.
检查员注意到,无任何现有系统方法,
以向全球机制
有关搭桥活动划拨和衡量所筹集
资金。
Pour lutter contre cette tendance, les pays en développement devraient créer un climat favorable à l'intermédiation de l'épargne.
为制止这种趋势,发展中建立一个有利于储蓄中介
环境。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
而零售业、酒店和餐馆、金融中介机构和市级政府薪资差距增大。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资金中转费
很高主要是因为市场
寡头垄断性质。
Par contre, dans les pays en transition moins développés, l'épargne intérieure est faible et l'intermédiation financière insuffisamment développée.
相比之下,在比较不发达转型经济体里,
内储蓄基础薄弱,金融媒介
发展不足。
L'intermédiation financière et la mobilisation des collectivités locales sont de bons moyens d'accroître la base de ressources nationales.
通过金融媒介获取资源也同社会调动工一样是增加
内资源
重要方式。
Des services d'intermédiation dans ce domaine sont fournis par le Centre national de l'emploi et des entreprises privées.
工
中心和私营企业都提供
业
中介服务。
La plupart considéraient que l'amélioration des compétences, l'information commerciale et les services d'intermédiation en constituaient les éléments de base.
大多数专同意,技能开发、市场信息和搭配服务是政府可以提供
基本成分。
Dans cette perspective, il faudra évaluer de manière réaliste les capacités d'absorption et de réglementation des services d'intermédiation financière.
在这方面,实事求是地评估金融中介机构
资金吸收能力和管制能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲国家也通过促进存款调动活动来
融中介活动。
Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调动国家资源面临的主要挑战是促进储蓄和改善融中介服务。
Toutefois, l'intermédiation financière est peu importante et a un potentiel limité.
但是,资中介的程度很
,
潜力有限。
Le programme d'intermédiation professionnelle est l'un des axes essentiels du Système national pour l'emploi (SINE).
劳动力中介计划是国家就业体系(SINE)的主要目标之一。
Améliorer l'intermédiation financière demeure un défi redoutable pour de nombreux États membres de la CEI.
如何改进融中介对很多独联体国家来说依然是一大挑战。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还该改进基础设施,
融中介服务,更新人力资本。
La question de l'intermédiation financière devrait être examinée dans l'optique d'une mobilisation accrue des ressources financières.
在扩大资筹措方面需要解决
融中介的作用问题。
Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain.
它们还改进基础设施,
融中介服务,并提升人力资本。
Aucun établissement financier ne peut mener d'activités d'intermédiation financière autres que celles prévues dans leur licence.
任何机构不得作为许可证范围外的融中介从事业务活动。
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
将利用这一信息建立起一种信息交流中心的功能,以便将供求统一起来。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
融部门仍然发展不足,比起欧盟,
融中介机构的全面水平非常低。
Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.
检查员注意到,无任何现有的系统方法,用以向全球机制的有关搭桥活动划拨和衡量所筹集的资。
Pour lutter contre cette tendance, les pays en développement devraient créer un climat favorable à l'intermédiation de l'épargne.
为制止这种趋势,发展中国家建立一个有利于储蓄中介的环境。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
零售业、酒店和餐馆、
融中介机构和市级政府薪资差距增大。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资中转的费用很高主要是因为市场的寡头垄断性质。
Par contre, dans les pays en transition moins développés, l'épargne intérieure est faible et l'intermédiation financière insuffisamment développée.
相比之下,在比较不发达的转型经济体里,国内储蓄基础薄弱,融媒介作用发展不足。
L'intermédiation financière et la mobilisation des collectivités locales sont de bons moyens d'accroître la base de ressources nationales.
通过融媒介获取资源也同社会调动工作一样是增
国内资源的重要方式。
Des services d'intermédiation dans ce domaine sont fournis par le Centre national de l'emploi et des entreprises privées.
国家工作中心和私营企业都提供就业的中介服务。
La plupart considéraient que l'amélioration des compétences, l'information commerciale et les services d'intermédiation en constituaient les éléments de base.
大多数专家同意,技能开发、市场信息和搭配服务是政府可以提供的基本成分。
Dans cette perspective, il faudra évaluer de manière réaliste les capacités d'absorption et de réglementation des services d'intermédiation financière.
在这方面,实事求是地评估
融中介机构的资
吸收能力和管制能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲国家也通过促进存款调动活动来加
中介活动。
Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调动国家资源面临的主要挑战是促进储蓄和改善中介服务。
Toutefois, l'intermédiation financière est peu importante et a un potentiel limité.
但是,资中介的程度
,
且潜力有限。
Le programme d'intermédiation professionnelle est l'un des axes essentiels du Système national pour l'emploi (SINE).
劳动力中介计划是国家就业体系(SINE)的主要目标之一。
Améliorer l'intermédiation financière demeure un défi redoutable pour de nombreux États membres de la CEI.
如何改进中介对
多独联体国家来说依然是一大挑战。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还该改进基础设施,加
中介服务,更新人力资本。
La question de l'intermédiation financière devrait être examinée dans l'optique d'une mobilisation accrue des ressources financières.
在扩大资筹措方面需要解决
中介的作用问题。
Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain.
它们还改进基础设施,加
中介服务,并提升人力资本。
Aucun établissement financier ne peut mener d'activités d'intermédiation financière autres que celles prévues dans leur licence.
任何机构不得作为许可证范围外的中介从事业务活动。
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
将利用这一信息建立起一种信息交流中心的功能,以便将供求统一起来。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
部门仍然发展不足,比起欧盟,
中介机构的全面水平非常低。
Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.
检查员注意到,无任何现有的系统方法,用以向全球机制的有关搭桥活动划拨和衡量所筹集的资。
Pour lutter contre cette tendance, les pays en développement devraient créer un climat favorable à l'intermédiation de l'épargne.
为制止这种趋势,发展中国家建立一个有利于储蓄中介的环境。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
零售业、酒店和餐馆、
中介机构和市级政府薪资差距增大。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资中转的费用
高主要是因为市场的寡头垄断性质。
Par contre, dans les pays en transition moins développés, l'épargne intérieure est faible et l'intermédiation financière insuffisamment développée.
相比之下,在比较不发达的转型经济体里,国内储蓄基础薄弱,媒介作用发展不足。
L'intermédiation financière et la mobilisation des collectivités locales sont de bons moyens d'accroître la base de ressources nationales.
通过媒介获取资源也同社会调动工作一样是增加国内资源的重要方式。
Des services d'intermédiation dans ce domaine sont fournis par le Centre national de l'emploi et des entreprises privées.
国家工作中心和私营企业都提供就业的中介服务。
La plupart considéraient que l'amélioration des compétences, l'information commerciale et les services d'intermédiation en constituaient les éléments de base.
大多数专家同意,技能开发、市场信息和搭配服务是政府可以提供的基本成分。
Dans cette perspective, il faudra évaluer de manière réaliste les capacités d'absorption et de réglementation des services d'intermédiation financière.
在这方面,实事求是地评估
中介机构的资
吸收能力和管制能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲国家也通过促进存款调动活动来加强金融中介活动。
Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调动国家源面临的主要挑战是促进储蓄和改善金融中介服务。
Toutefois, l'intermédiation financière est peu importante et a un potentiel limité.
但是,金中介的程度
小,而且潜
有限。
Le programme d'intermédiation professionnelle est l'un des axes essentiels du Système national pour l'emploi (SINE).
劳动中介计划是国家就业体系(SINE)的主要目标之一。
Améliorer l'intermédiation financière demeure un défi redoutable pour de nombreux États membres de la CEI.
如何改进金融中介独联体国家来说依然是一大挑战。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还该改进基础设施,加强金融中介服务,更新
本。
La question de l'intermédiation financière devrait être examinée dans l'optique d'une mobilisation accrue des ressources financières.
在扩大金筹措方面需要解决金融中介的作用问题。
Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain.
它们还改进基础设施,加强金融中介服务,并提升
本。
Aucun établissement financier ne peut mener d'activités d'intermédiation financière autres que celles prévues dans leur licence.
任何机构不得作为许可证范围外的金融中介从事业务活动。
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
将利用这一信息建立起一种信息交流中心的功能,以便将供求统一起来。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中介机构的全面水平非常低。
Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.
检查员注意到,无任何现有的系统方法,用以向全球机制的有关搭桥活动划拨和衡量所筹集的金。
Pour lutter contre cette tendance, les pays en développement devraient créer un climat favorable à l'intermédiation de l'épargne.
为制止这种趋势,发展中国家建立一个有利于储蓄中介的环境。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
而零售业、酒店和餐馆、金融中介机构和市级政府薪差距增大。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,金中转的费用
高主要是因为市场的寡头垄断性质。
Par contre, dans les pays en transition moins développés, l'épargne intérieure est faible et l'intermédiation financière insuffisamment développée.
相比之下,在比较不发达的转型经济体里,国内储蓄基础薄弱,金融媒介作用发展不足。
L'intermédiation financière et la mobilisation des collectivités locales sont de bons moyens d'accroître la base de ressources nationales.
通过金融媒介获取源也同社会调动工作一样是增加国内
源的重要方式。
Des services d'intermédiation dans ce domaine sont fournis par le Centre national de l'emploi et des entreprises privées.
国家工作中心和私营企业都提供就业的中介服务。
La plupart considéraient que l'amélioration des compétences, l'information commerciale et les services d'intermédiation en constituaient les éléments de base.
大数专家同意,技能开发、市场信息和搭配服务是政府可以提供的基本成分。
Dans cette perspective, il faudra évaluer de manière réaliste les capacités d'absorption et de réglementation des services d'intermédiation financière.
在这方面,实事求是地评估金融中介机构的
金吸收能
和管制能
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲国家也通过促进存款调动活动来加强金融中介活动。
Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调动国家资源面临的主要挑战是促进储蓄和善金融中介服务。
Toutefois, l'intermédiation financière est peu importante et a un potentiel limité.
但是,资金中介的程度很小,而且潜力有限。
Le programme d'intermédiation professionnelle est l'un des axes essentiels du Système national pour l'emploi (SINE).
劳动力中介计划是国家就业体系(SINE)的主要目标之一。
Améliorer l'intermédiation financière demeure un défi redoutable pour de nombreux États membres de la CEI.
如何进金融中介对很多独联体国家来说依然是一大挑战。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他进基础设施,加强金融中介服务,更新人力资本。
La question de l'intermédiation financière devrait être examinée dans l'optique d'une mobilisation accrue des ressources financières.
在扩大资金筹措方面需要解决金融中介的作用问题。
Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain.
它进基础设施,加强金融中介服务,并提升人力资本。
Aucun établissement financier ne peut mener d'activités d'intermédiation financière autres que celles prévues dans leur licence.
任何机构不得作为许可证范围外的金融中介从事业务活动。
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
将利用这一信息建立起一种信息交流中心的功能,以便将供求统一起来。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中介机构的全面水平非常低。
Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.
检查员注意到,无任何现有的系统方法,用以向全球机制的有关搭桥活动划拨和衡量所筹集的资金。
Pour lutter contre cette tendance, les pays en développement devraient créer un climat favorable à l'intermédiation de l'épargne.
为制止这种趋势,发展中国家建立一个有利于储蓄中介的环境。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
而零售业、酒店和餐馆、金融中介机构和市级政府薪资差距增大。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资金中转的费用很高主要是因为市场的寡头垄断性质。
Par contre, dans les pays en transition moins développés, l'épargne intérieure est faible et l'intermédiation financière insuffisamment développée.
相比之下,在比较不发达的转型经济体里,国内储蓄基础薄弱,金融媒介作用发展不足。
L'intermédiation financière et la mobilisation des collectivités locales sont de bons moyens d'accroître la base de ressources nationales.
通过金融媒介获取资源也同社会调动工作一样是增加国内资源的重要方式。
Des services d'intermédiation dans ce domaine sont fournis par le Centre national de l'emploi et des entreprises privées.
国家工作中心和私营企业都提供就业的中介服务。
La plupart considéraient que l'amélioration des compétences, l'information commerciale et les services d'intermédiation en constituaient les éléments de base.
大多数专家同意,技能开发、市场信息和搭配服务是政府可以提供的基本成分。
Dans cette perspective, il faudra évaluer de manière réaliste les capacités d'absorption et de réglementation des services d'intermédiation financière.
在这方面,实事求是地评估金融中介机构的资金吸收能力和管制能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲国家也通过促
调动活动来加强金融
介活动。
Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调动国家资源面临的主要挑战是促储蓄和改善金融
介服务。
Toutefois, l'intermédiation financière est peu importante et a un potentiel limité.
但是,资金介的程度很小,而且潜力有限。
Le programme d'intermédiation professionnelle est l'un des axes essentiels du Système national pour l'emploi (SINE).
劳动力介计划是国家就业体系(SINE)的主要目标之一。
Améliorer l'intermédiation financière demeure un défi redoutable pour de nombreux États membres de la CEI.
如何改金融
介对很多独联体国家来说依然是一大挑战。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还该改
基础设施,加强金融
介服务,更新人力资本。
La question de l'intermédiation financière devrait être examinée dans l'optique d'une mobilisation accrue des ressources financières.
在扩大资金筹措方面需要解决金融介的作用问题。
Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain.
它们还改
基础设施,加强金融
介服务,并提升人力资本。
Aucun établissement financier ne peut mener d'activités d'intermédiation financière autres que celles prévues dans leur licence.
任何机构不得作为许可证范围外的金融介从事业务活动。
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
将利用这一信息建立起一种信息交的功能,以便将供求统一起来。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融介机构的全面水平非常低。
Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.
检查员注意到,无任何现有的系统方法,用以向全球机制的有关搭桥活动划拨和衡量所筹集的资金。
Pour lutter contre cette tendance, les pays en développement devraient créer un climat favorable à l'intermédiation de l'épargne.
为制止这种趋势,发展国家
建立一个有利于储蓄
介的环境。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
而零售业、酒店和餐馆、金融介机构和市级政府薪资差距增大。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资金转的费用很高主要是因为市场的寡头垄断性质。
Par contre, dans les pays en transition moins développés, l'épargne intérieure est faible et l'intermédiation financière insuffisamment développée.
相比之下,在比较不发达的转型经济体里,国内储蓄基础薄弱,金融媒介作用发展不足。
L'intermédiation financière et la mobilisation des collectivités locales sont de bons moyens d'accroître la base de ressources nationales.
通过金融媒介获取资源也同社会调动工作一样是增加国内资源的重要方式。
Des services d'intermédiation dans ce domaine sont fournis par le Centre national de l'emploi et des entreprises privées.
国家工作和私营企业都提供就业的
介服务。
La plupart considéraient que l'amélioration des compétences, l'information commerciale et les services d'intermédiation en constituaient les éléments de base.
大多数专家同意,技能开发、市场信息和搭配服务是政府可以提供的基本成分。
Dans cette perspective, il faudra évaluer de manière réaliste les capacités d'absorption et de réglementation des services d'intermédiation financière.
在这方面,实事求是地评估金融
介机构的资金吸收能力和管制能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲国家也通过促进存款调动活动来加强金融
活动。
Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调动国家资源面临主要挑战是促进储蓄和改善金融
服务。
Toutefois, l'intermédiation financière est peu importante et a un potentiel limité.
但是,资金程度很小,而且潜力有限。
Le programme d'intermédiation professionnelle est l'un des axes essentiels du Système national pour l'emploi (SINE).
劳动力计划是国家就业体系(SINE)
主要目标之一。
Améliorer l'intermédiation financière demeure un défi redoutable pour de nombreux États membres de la CEI.
如何改进金融对很多独联体国家来说依
是一大挑战。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还该改进基础设施,加强金融
服务,更新人力资本。
La question de l'intermédiation financière devrait être examinée dans l'optique d'une mobilisation accrue des ressources financières.
在扩大资金筹措方面需要解决金融作用问题。
Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain.
它们还改进基础设施,加强金融
服务,并提升人力资本。
Aucun établissement financier ne peut mener d'activités d'intermédiation financière autres que celles prévues dans leur licence.
任何机构不得作为许可证范围外金融
从事业务活动。
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
将利用这一信息建立起一种信息交流心
功能,以便将供求统一起来。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门展不足,比起欧盟,金融
机构
全面水平非常低。
Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.
检查员注意到,无任何现有系统方法,用以向全球机制
有关搭桥活动划拨和衡量所筹集
资金。
Pour lutter contre cette tendance, les pays en développement devraient créer un climat favorable à l'intermédiation de l'épargne.
为制止这种趋势,展
国家
建立一个有利于储蓄
环境。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
而零售业、酒店和餐馆、金融机构和市级政府薪资差距增大。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资金转
费用很高主要是因为市场
寡头垄断性质。
Par contre, dans les pays en transition moins développés, l'épargne intérieure est faible et l'intermédiation financière insuffisamment développée.
相比之下,在比较不达
转型经济体里,国内储蓄基础薄弱,金融媒
作用
展不足。
L'intermédiation financière et la mobilisation des collectivités locales sont de bons moyens d'accroître la base de ressources nationales.
通过金融媒获取资源也同社会调动工作一样是增加国内资源
重要方式。
Des services d'intermédiation dans ce domaine sont fournis par le Centre national de l'emploi et des entreprises privées.
国家工作心和私营企业都提供就业
服务。
La plupart considéraient que l'amélioration des compétences, l'information commerciale et les services d'intermédiation en constituaient les éléments de base.
大多数专家同意,技能开、市场信息和搭配服务是政府可以提供
基本成分。
Dans cette perspective, il faudra évaluer de manière réaliste les capacités d'absorption et de réglementation des services d'intermédiation financière.
在这方面,实事求是地评估金融
机构
资金吸收能力和管制能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲国家也通过促进存款调
来加强金融中介
。
Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
此,调
国家资源面临的主要挑战是促进储蓄和改善金融中介服务。
Toutefois, l'intermédiation financière est peu importante et a un potentiel limité.
但是,资金中介的程度很小,而且潜力有限。
Le programme d'intermédiation professionnelle est l'un des axes essentiels du Système national pour l'emploi (SINE).
劳力中介计划是国家就业体系(SINE)的主要目标之一。
Améliorer l'intermédiation financière demeure un défi redoutable pour de nombreux États membres de la CEI.
如何改进金融中介对很多独联体国家来说依然是一大挑战。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还该改进基础设施,加强金融中介服务,更新人力资本。
La question de l'intermédiation financière devrait être examinée dans l'optique d'une mobilisation accrue des ressources financières.
在扩大资金筹措方面需要解决金融中介的作问题。
Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain.
它们还改进基础设施,加强金融中介服务,并提升人力资本。
Aucun établissement financier ne peut mener d'activités d'intermédiation financière autres que celles prévues dans leur licence.
任何机构不得作为许可证范围外的金融中介从事业务。
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
将一信息建立起一种信息交流中心的功能,以便将供求统一起来。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中介机构的全面水平非常低。
Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.
检查员注意到,无任何现有的系统方法,以向全球机制的有关搭桥
划拨和衡量所筹集的资金。
Pour lutter contre cette tendance, les pays en développement devraient créer un climat favorable à l'intermédiation de l'épargne.
为制止种趋势,发展中国家
建立一个有
于储蓄中介的环境。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
而零售业、酒店和餐馆、金融中介机构和市级政府薪资差距增大。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资金中转的费很高主要是
为市场的寡头垄断性质。
Par contre, dans les pays en transition moins développés, l'épargne intérieure est faible et l'intermédiation financière insuffisamment développée.
相比之下,在比较不发达的转型经济体里,国内储蓄基础薄弱,金融媒介作发展不足。
L'intermédiation financière et la mobilisation des collectivités locales sont de bons moyens d'accroître la base de ressources nationales.
通过金融媒介获取资源也同社会调工作一样是增加国内资源的重要方式。
Des services d'intermédiation dans ce domaine sont fournis par le Centre national de l'emploi et des entreprises privées.
国家工作中心和私营企业都提供就业的中介服务。
La plupart considéraient que l'amélioration des compétences, l'information commerciale et les services d'intermédiation en constituaient les éléments de base.
大多数专家同意,技能开发、市场信息和搭配服务是政府可以提供的基本成分。
Dans cette perspective, il faudra évaluer de manière réaliste les capacités d'absorption et de réglementation des services d'intermédiation financière.
在方面,
实事求是地评估金融中介机构的资金吸收能力和管制能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。