法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 剥, 侵占,
2. 失望, 沮; 悲观情绪, 失落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失望的情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration失落感

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • priver   v.t. 剥失;不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception失望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们有工作可做,他们将会感到失望

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们的薪资感到失落

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲每天都在造成绝望、沮和暴力。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲

J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.

到营地中的挫败感、愤怒和失望与日俱增。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

失特征的感觉会产生情绪,从而造成许多冲

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮的状况,将来的失望一定越大

Nous comprenons la frustration de nombreux pays face au manque de progrès dans ce domaine.

们理解许多国家对于在这一领域缺乏进展感到失望。

Il y a eu des moments de bonheur, de frustration, de succès et d'échec.

其中包含快乐、失望、成功和失败的时刻。

Nous comprenons leur frustration s'agissant des délais et des méthodes de fonctionnement du Tribunal.

们理解他们对法庭运作的速度和方式的失望。

Nous comprenons que l'on éprouve de la frustration et de la fatigue sur le terrain.

们理解,在那里,人们感到沮和疲劳。

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构的情绪。

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局人们对改革进程产生了挫折感

L'occupation, notamment l'occupation prolongée, engendre la frustration, qui peut mener à des actes de désespoir.

占领、尤其是长期的占领带来失望,会导致绝望的行为。

La perte d'emplois et d'espoir ne fait qu'exacerber la frustration de la population palestinienne.

失去工作和希望,只能增加巴勒斯坦人口的绝望。

Les grands espoirs qui ont accompagné chaque invention se sont toujours transformés en frustration, puis en déception.

每次发明带来的巨大希望总是变为挫折和随后的失望。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,失望情绪有这些音乐家那么强烈。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人和愤怒。

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相受害者感到愤怒、失望和受侮辱。

Cette occupation continue d'entraîner injustice, destruction, frustration et colère.

这种占领仍在造成不正义、破坏、沮和愤怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 失望, 沮丧; 悲观情绪, 失落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失望的情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration失落感

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧失;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception失望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们有工作可做,他们将会感到失望

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们的薪资感到失落

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进步恶化为冲突。

J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.

我看到营地中的挫败感、愤怒和失望与日俱增。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮的状况,将来的失望

Nous comprenons la frustration de nombreux pays face au manque de progrès dans ce domaine.

我们理解许多国家对于在这领域缺乏进展感到失望。

Il y a eu des moments de bonheur, de frustration, de succès et d'échec.

其中包含快乐、失望、成功和失败的时刻。

Nous comprenons leur frustration s'agissant des délais et des méthodes de fonctionnement du Tribunal.

我们理解他们对法庭运作的速度和方式的失望。

Nous comprenons que l'on éprouve de la frustration et de la fatigue sur le terrain.

我们理解,在那里,人们感到沮丧和疲劳。

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构的沮丧情绪。

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产生了挫折感

L'occupation, notamment l'occupation prolongée, engendre la frustration, qui peut mener à des actes de désespoir.

占领、尤其是长期的占领带来失望,会导致绝望的行为。

La perte d'emplois et d'espoir ne fait qu'exacerber la frustration de la population palestinienne.

失去工作和希望,只能增加巴勒斯坦人口的绝望。

Les grands espoirs qui ont accompagné chaque invention se sont toujours transformés en frustration, puis en déception.

每次发明带来的巨大希望总是变为挫折和随后的失望。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的失望情绪有这些音乐家那么强烈。

C'est une situation de frustration et de colère.

局势令人沮丧和愤怒。

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感到愤怒、失望和受侮辱。

Cette occupation continue d'entraîner injustice, destruction, frustration et colère.

这种占领仍在造成不正义、破坏、沮丧和愤怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺, 变得生气勃勃, 变得衰弱, 变得顺从, 变得危险, 变得微弱的, 变得温和, 变得温顺, 变得文明, 变得文雅<转>, 变得无情, 变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. , 沮丧; 悲观情绪, 落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 的情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration落感

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们有工作可做,他们将会感到

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们的薪资感到

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝、沮丧和暴力。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致和造反,并可能进一步恶化为冲突。

J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.

我看到营地中的挫败感、愤怒和日俱增。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

特征的感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮的状况,将来的一定越大

Nous comprenons la frustration de nombreux pays face au manque de progrès dans ce domaine.

我们理解许多国家对于在这一领域缺乏进展感到

Il y a eu des moments de bonheur, de frustration, de succès et d'échec.

其中包含快乐、、成功和败的时刻。

Nous comprenons leur frustration s'agissant des délais et des méthodes de fonctionnement du Tribunal.

我们理解他们对法庭运作的速度和方式的

Nous comprenons que l'on éprouve de la frustration et de la fatigue sur le terrain.

我们理解,在那里,人们感到沮丧和疲劳。

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构的沮丧情绪。

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产生了挫折感

L'occupation, notamment l'occupation prolongée, engendre la frustration, qui peut mener à des actes de désespoir.

占领、尤其是长期的占领带来,会导致绝的行为。

La perte d'emplois et d'espoir ne fait qu'exacerber la frustration de la population palestinienne.

去工作和希,只能增加巴勒斯坦人口的绝

Les grands espoirs qui ont accompagné chaque invention se sont toujours transformés en frustration, puis en déception.

每次发明带来的巨大希总是变为挫折和随后的

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的情绪有这些音乐家那么强烈。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧和愤怒。

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感到愤怒、和受侮辱。

Cette occupation continue d'entraîner injustice, destruction, frustration et colère.

这种占领仍在造成不正义、破坏、沮丧和愤怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


变幅滑车, 变复理石, 变富, 变钙砷铀云母, 变钙铀矿, 变杆沸石, 变感器, 变感器发生器, 变橄榄石, 变干,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. , 占,
2. 失望, 沮丧; 悲观情绪, 失落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失望情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration失落感

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • priver   v.t. ;使丧失;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception失望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité略性;souffrance痛苦;

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们有工作可做,他们会感到失望

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们薪资感到失落

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.

我看到营地中挫败感、愤怒和失望与日俱增。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮状况,失望一定越大

Nous comprenons la frustration de nombreux pays face au manque de progrès dans ce domaine.

我们理解许多国家对于在这一领域缺乏进展感到失望。

Il y a eu des moments de bonheur, de frustration, de succès et d'échec.

其中包含快乐、失望、成功和失败时刻。

Nous comprenons leur frustration s'agissant des délais et des méthodes de fonctionnement du Tribunal.

我们理解他们对法庭运作速度和方式失望。

Nous comprenons que l'on éprouve de la frustration et de la fatigue sur le terrain.

我们理解,在那里,人们感到沮丧和疲劳。

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构沮丧情绪。

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产生了挫折感

L'occupation, notamment l'occupation prolongée, engendre la frustration, qui peut mener à des actes de désespoir.

占领、尤其是长期占领带失望,会导致绝望行为。

La perte d'emplois et d'espoir ne fait qu'exacerber la frustration de la population palestinienne.

失去工作和希望,只能增加巴勒斯坦人口绝望。

Les grands espoirs qui ont accompagné chaque invention se sont toujours transformés en frustration, puis en déception.

每次发明带巨大希望总是变为挫折和随后失望。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我失望情绪有这些音乐家那么强烈。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧和愤怒。

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感到愤怒、失望和受侮辱。

Cette occupation continue d'entraîner injustice, destruction, frustration et colère.

这种占领仍在造成不正义、破坏、沮丧和愤怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


变坏, 变坏的, 变缓和, 变幻, 变幻不定, 变幻不定的, 变幻莫测, 变幻莫测的, 变幻无常, 变幻无常的,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 失望, ; 悲观情绪, 失落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失望的情绪会引发


常见用法
un sentiment de frustration失落感

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使失;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception失望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略;souffrance痛苦;

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们有工作可做,他们将会感到失望

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们的薪资感到失落

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、和暴力。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.

我看到营地中的挫败感、愤怒和失望与日俱增。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

失特征的感觉会产情绪,从而造成许多冲突。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气的状况,将来的失望一定越大

Nous comprenons la frustration de nombreux pays face au manque de progrès dans ce domaine.

我们理解许多国家对于在这一领域缺乏进展感到失望。

Il y a eu des moments de bonheur, de frustration, de succès et d'échec.

其中包含快乐、失望、成功和失败的时刻。

Nous comprenons leur frustration s'agissant des délais et des méthodes de fonctionnement du Tribunal.

我们理解他们对法庭运作的速度和方式的失望。

Nous comprenons que l'on éprouve de la frustration et de la fatigue sur le terrain.

我们理解,在那里,人们感到和疲劳。

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构的情绪。

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产挫折感

L'occupation, notamment l'occupation prolongée, engendre la frustration, qui peut mener à des actes de désespoir.

占领、尤其是长期的占领带来失望,会导致绝望的行为。

La perte d'emplois et d'espoir ne fait qu'exacerber la frustration de la population palestinienne.

失去工作和希望,只能增加巴勒斯坦人口的绝望。

Les grands espoirs qui ont accompagné chaque invention se sont toujours transformés en frustration, puis en déception.

每次发明带来的巨大希望总是变为挫折和随后的失望。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的失望情绪有这些音乐家那么强烈。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人和愤怒。

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感到愤怒、失望和受侮辱。

Cette occupation continue d'entraîner injustice, destruction, frustration et colère.

这种占领仍在造成不正义、破坏、和愤怒。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


变节分子, 变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

用户正在搜索


变难看, 变嫩, 变泥质岩, 变铌钇矿, 变年轻, 变浓, 变暖, 变频, 变频空调机, 变频器,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 失望, 沮丧; 悲观情绪, 失落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失望的情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration失落感

法语 助 手 版 权 所 有
  • priver   v.t. 剥夺;使丧失;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
义词:
gratification,  satisfaction
déception失望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们有工作可做,他们将会感到失望

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们的薪资感到失落

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在成绝望、沮丧暴力。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望,并可能进一步恶化为冲突。

J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.

我看到营地中的挫败感、愤怒失望与日俱增。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的感觉会产生沮丧情绪,从而成许多冲突。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮的状况,将来的失望一定越大

Nous comprenons la frustration de nombreux pays face au manque de progrès dans ce domaine.

我们理解许多国家对于在这一领域缺乏进展感到失望。

Il y a eu des moments de bonheur, de frustration, de succès et d'échec.

其中包含快乐、失望、成功失败的时刻。

Nous comprenons leur frustration s'agissant des délais et des méthodes de fonctionnement du Tribunal.

我们理解他们对法庭运作的速度方式的失望。

Nous comprenons que l'on éprouve de la frustration et de la fatigue sur le terrain.

我们理解,在那里,人们感到沮丧疲劳。

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也映了人民对巴勒斯坦权力机构的沮丧情绪。

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产生了挫折感

L'occupation, notamment l'occupation prolongée, engendre la frustration, qui peut mener à des actes de désespoir.

占领、尤其是长期的占领带来失望,会导致绝望的行为。

La perte d'emplois et d'espoir ne fait qu'exacerber la frustration de la population palestinienne.

失去工作希望,只能增加巴勒斯坦人口的绝望。

Les grands espoirs qui ont accompagné chaque invention se sont toujours transformés en frustration, puis en déception.

每次发明带来的巨大希望总是变为挫折随后的失望。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的失望情绪有这些音乐家那么强烈。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧愤怒。

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感到愤怒、失望受侮辱。

Cette occupation continue d'entraîner injustice, destruction, frustration et colère.

这种占领仍在成不正义、破坏、沮丧愤怒。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


变晴朗(天气), 变穷, 变球粒的, 变曲变形, 变热, 变容二极管, 变熔的, 变熔体, 变柔和, 变软,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 失望, 沮丧; 悲观情绪, 失落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失望的情绪引发攻击


常见用法
un sentiment de frustration失落感

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧失;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception失望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略;souffrance痛苦;

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们有工作可做,他们将感到失望

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们的薪资感到失落

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.

我看到营地中的挫败感、愤怒和失望与日俱增。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的感觉沮丧情绪,从而造成许多冲突。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮的状况,将来的失望一定越大

Nous comprenons la frustration de nombreux pays face au manque de progrès dans ce domaine.

我们理解许多国家对于在这一领域缺乏进展感到失望。

Il y a eu des moments de bonheur, de frustration, de succès et d'échec.

其中包含快乐、失望、成功和失败的时刻。

Nous comprenons leur frustration s'agissant des délais et des méthodes de fonctionnement du Tribunal.

我们理解他们对法庭运作的速度和方式的失望。

Nous comprenons que l'on éprouve de la frustration et de la fatigue sur le terrain.

我们理解,在那里,人们感到沮丧和疲劳。

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构的沮丧情绪。

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程挫折感

L'occupation, notamment l'occupation prolongée, engendre la frustration, qui peut mener à des actes de désespoir.

占领、尤其是长期的占领带来失望,导致绝望的行为。

La perte d'emplois et d'espoir ne fait qu'exacerber la frustration de la population palestinienne.

失去工作和希望,只能增加巴勒斯坦人口的绝望。

Les grands espoirs qui ont accompagné chaque invention se sont toujours transformés en frustration, puis en déception.

每次发明带来的巨大希望总是变为挫折和随后的失望。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的失望情绪有这些音乐家那么强烈。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧和愤怒。

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感到愤怒、失望和受侮辱。

Cette occupation continue d'entraîner injustice, destruction, frustration et colère.

这种占领仍在造成不正义、破坏、沮丧和愤怒。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


变水钒钙石, 变水钒锶钙石, 变水方硼石, 变水锆石, 变水硅钙铀矿, 变水硅钛钠石, 变水磷钒铝石, 变速, 变速比, 变速传动装置,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. , 侵占,
2. 望, 沮丧; 悲观情绪, 落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration落感

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • priver   v.t. ;使丧;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们有工作可做,他们将会感到

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们薪资感到

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致和造反,并可能进一步恶化为冲突。

J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.

我看到营地中挫败感、愤怒和望与日俱增。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

特征感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮状况,将一定越大

Nous comprenons la frustration de nombreux pays face au manque de progrès dans ce domaine.

我们理解许多国家对于在这一领域缺乏进展感到望。

Il y a eu des moments de bonheur, de frustration, de succès et d'échec.

其中包含快乐、望、成功和时刻。

Nous comprenons leur frustration s'agissant des délais et des méthodes de fonctionnement du Tribunal.

我们理解他们对法庭运作速度和方式望。

Nous comprenons que l'on éprouve de la frustration et de la fatigue sur le terrain.

我们理解,在那里,人们感到沮丧和疲劳。

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构沮丧情绪。

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产生了挫折感

L'occupation, notamment l'occupation prolongée, engendre la frustration, qui peut mener à des actes de désespoir.

占领、尤其是长期占领带望,会导致绝望行为。

La perte d'emplois et d'espoir ne fait qu'exacerber la frustration de la population palestinienne.

去工作和希望,只能增加巴勒斯坦人口绝望。

Les grands espoirs qui ont accompagné chaque invention se sont toujours transformés en frustration, puis en déception.

每次发明带巨大希望总是变为挫折和随后望。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我情绪有这些音乐家那么强烈。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧和愤怒。

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感到愤怒、和受侮辱。

Cette occupation continue d'entraîner injustice, destruction, frustration et colère.

这种占领仍在造成不正义、破坏、沮丧和愤怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


变调, 变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 失望, 沮丧; 观情绪, 失落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失望的情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration失落感

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧失;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception失望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理,不了;tristesse哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们有工作可做,他们将会感到失望

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们的薪资感到失落

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为

J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.

我看到营地中的挫败感、愤怒和失望与日俱增。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮的状况,将来的失望一定越大

Nous comprenons la frustration de nombreux pays face au manque de progrès dans ce domaine.

我们理许多国家对于在这一领域缺乏进展感到失望。

Il y a eu des moments de bonheur, de frustration, de succès et d'échec.

其中包含快乐、失望、成功和失败的时刻。

Nous comprenons leur frustration s'agissant des délais et des méthodes de fonctionnement du Tribunal.

我们理他们对法庭运作的速度和方式的失望。

Nous comprenons que l'on éprouve de la frustration et de la fatigue sur le terrain.

我们理,在那里,人们感到沮丧和疲劳。

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构的沮丧情绪。

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产生了挫折感

L'occupation, notamment l'occupation prolongée, engendre la frustration, qui peut mener à des actes de désespoir.

占领、尤其是长期的占领带来失望,会导致绝望的行为。

La perte d'emplois et d'espoir ne fait qu'exacerber la frustration de la population palestinienne.

失去工作和希望,只能增加巴勒斯坦人口的绝望。

Les grands espoirs qui ont accompagné chaque invention se sont toujours transformés en frustration, puis en déception.

每次发明带来的巨大希望总是变为挫折和随后的失望。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的失望情绪有这音乐家那么强烈。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧和愤怒。

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感到愤怒、失望和受侮辱。

Cette occupation continue d'entraîner injustice, destruction, frustration et colère.

这种占领仍在造成不正义、破坏、沮丧和愤怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


变形性, 变形性骨炎, 变形性脊椎炎, 变形血原虫属, 变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用),

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,