法语助手
  • 关闭

【人名】Franz弗朗兹 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Va vite à ta place, mon petit Franz ; nous allions commencer sans toi.

“快回到位子上去,小弗朗兹,不然我们可不等你了。”

Dans tout ?a, mon pauvre Franz, ce n’est pas encore toi le plus coupable.

……我可怜的弗朗茨,形成一切这一切,责任最大的并不是你。

Dans tout ça, mon pauvre Franz, ce n’est pas encore toi le plus coupable.

所有这些,我可怜的弗朗兹最大的责任不在你。

Je ne te gronderai pas, mon petit Franz, tu dois être assez puni... voilà ce que c’est.

“我不指责你,我的小弗朗茨你可能受够了处分……事情就是如此。

Je ne te gronderai pas, mon petit Franz, tu dois être assez puni... voilà ce que c'est.

我也不责备你,小弗郎士,你自己一定够难受的了这就是了。

L'Ambassadrice Judith Bahemuka (Kenya) et M. Franz Perrez (Suisse) sont également intervenus lors de la séance de clôture.

Judith Bahemuka大使(肯尼亚)和Franz Perrez先生(瑞士)也在会议闭幕上致辞。

Dans tout ?a, mon pauvre Franz, ce n'est pas encore toi le plus coupable.Nous avons tous notre bonne part de reproches à nous faire.

……’不过,可怜的小弗郎士也并不是你一个人的过错,我们大家都有许多地方应该责备自己呢。

Selon le nouveau ministre conservateur de la défense, Franz Josef Jung, en visite à Paris, l'Allemagne attend également des "éclaircissements" de la part des Etats-Unis.

根据正在访问巴黎的新任国防部长观察员弗杭兹-绕赛福-荣的观点,德国也等待着美国方面的“澄清”。

Il souhaitera peut-être également élire Mme Judith Mbula Bahemuka (Kenya) au poste de président et M. Franz Xaver Perrez (Suisse) au poste de rapporteur de sa sixième session.

论坛还不妨选举朱迪思·姆布拉·巴海穆卡女士(肯尼亚)为论坛第六届会议主席,弗朗兹·扎维尔·佩雷先生(瑞士)为报告员。

Pour reprendre les paroles éloquentes de Franz Fanon, elles ont un héritage commun de par leur passé colonial : « Si vous le désirez, prenez-la, la liberté de mourir de faim ».

弗朗茨·法农令人震撼的话来说,殖民他们留下了一个共同遗产:“如果你想要,就请拿去吧:饿死的自由”。

Le Conseil souhaite exprimer sa profonde gratitude aux membres du Groupe d'experts des méthodes, à ses Présidents (M. Gylvan Meira Filho et M. Jean-Jacques Becker) et à ses Vice-Présidents (M. Jean Jacques Becker et M. Franz Tattenbach Capra) pour la qualité des conseils et de l'appui qu'ils lui ont fournis ainsi que pour les importantes contributions des auteurs des études préliminaires et du public.

理事会希望对方法问题专门小组成员及其主席(Gylvan Meira Filho先生和Jean Jacques Becker先生)和副主席(Jean Jacques Becker先生和Franz Tattenbach Capra先生)提供出色的咨询和支持以及对专家(书面材料审评员)和公众提供的宝贵投入表示深切的感谢。

La Conférence a convenu de créer un groupe de contact qui serait présidé par M. Franz Perrez (Suisse) pour examiner les dispositions institutionnelles à prendre pour la période intersessions, y compris celles nécessaires pour les futurs travaux sur les nouvelles questions de politique générale, en tenant compte des observations faites en plénière Un représentant, intervenant au nom d'un groupe d'organisations industrielles, a suggéré que lors de l'élaboration du programme de travail de toute réunion intersessions, il faudrait s'attacher à accroître la visibilité des informations communiquées par les parties prenantes ainsi que l'accès à celles-ci, notamment au niveau régional.

化管大会商定成立一个由Franz Perrez先生(瑞士)担任主席的接触小组,以讨论闭会期间的体制安排,包括关于新出现政策问题的未来工作所需的体制安排,同时考虑全体会议期间的评论意见。 一位代表一组工业组织发言的代表建议,在为任何闭会期间会议编制工作方案时,应该考虑提高来自各利益攸关方、尤其是区域一级利益攸关方的资料的可见度和可获得性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Franz 的法语例句

用户正在搜索


吊带长裙, 吊灯, 吊灯花属, 吊顶, 吊顶龙骨, 吊斗, 吊儿郎当, 吊儿郎当的(人), 吊儿郎当的人, 吊放有杆锚滑车组,

相似单词


franquisme, franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner, Franz, franzinite, frappage, frappant, frappe,

【人名】Franz弗朗兹 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Va vite à ta place, mon petit Franz ; nous allions commencer sans toi.

“快回到位子上去,小弗朗兹,不然我们可不等你了。”

Dans tout ?a, mon pauvre Franz, ce n’est pas encore toi le plus coupable.

……我可怜弗朗茨,形成一切这一切,责任并不是你。

Dans tout ça, mon pauvre Franz, ce n’est pas encore toi le plus coupable.

所有这些,我可怜弗朗兹责任不在你。

Je ne te gronderai pas, mon petit Franz, tu dois être assez puni... voilà ce que c’est.

“我不指责你,我弗朗茨你可能受够了处分……事情就是如此。

Je ne te gronderai pas, mon petit Franz, tu dois être assez puni... voilà ce que c'est.

我也不责备你,小弗郎士,你自己一定够难受了这就是了。

L'Ambassadrice Judith Bahemuka (Kenya) et M. Franz Perrez (Suisse) sont également intervenus lors de la séance de clôture.

Judith Bahemuka使(肯尼亚)和Franz Perrez先生(瑞士)也在会议闭幕上致辞。

Dans tout ?a, mon pauvre Franz, ce n'est pas encore toi le plus coupable.Nous avons tous notre bonne part de reproches à nous faire.

……’不过,可怜小弗郎士也并不是你一个人过错,我们家都有许多地方应该责备自己呢。

Selon le nouveau ministre conservateur de la défense, Franz Josef Jung, en visite à Paris, l'Allemagne attend également des "éclaircissements" de la part des Etats-Unis.

根据正在访问巴黎新任国防部长观察员弗杭兹-绕赛福-荣观点,德国也等待着美国方面“澄清”。

Il souhaitera peut-être également élire Mme Judith Mbula Bahemuka (Kenya) au poste de président et M. Franz Xaver Perrez (Suisse) au poste de rapporteur de sa sixième session.

论坛还不妨选举·姆布拉·巴海穆卡女士(肯尼亚)为论坛第六届会议主席,弗朗兹·扎维尔·佩雷先生(瑞士)为报告员。

Pour reprendre les paroles éloquentes de Franz Fanon, elles ont un héritage commun de par leur passé colonial : « Si vous le désirez, prenez-la, la liberté de mourir de faim ».

弗朗茨·法农令人震撼话来说,殖民历史给他们留下了一个共同遗产:“如果你想要,就请拿去吧:饿死自由”。

Le Conseil souhaite exprimer sa profonde gratitude aux membres du Groupe d'experts des méthodes, à ses Présidents (M. Gylvan Meira Filho et M. Jean-Jacques Becker) et à ses Vice-Présidents (M. Jean Jacques Becker et M. Franz Tattenbach Capra) pour la qualité des conseils et de l'appui qu'ils lui ont fournis ainsi que pour les importantes contributions des auteurs des études préliminaires et du public.

理事会希望对方法问题专门小组成员及其主席(Gylvan Meira Filho先生和Jean Jacques Becker先生)和副主席(Jean Jacques Becker先生和Franz Tattenbach Capra先生)提供出色咨询和支持以及对专家(书面材料审评员)和公众提供宝贵投入表示深切感谢。

La Conférence a convenu de créer un groupe de contact qui serait présidé par M. Franz Perrez (Suisse) pour examiner les dispositions institutionnelles à prendre pour la période intersessions, y compris celles nécessaires pour les futurs travaux sur les nouvelles questions de politique générale, en tenant compte des observations faites en plénière Un représentant, intervenant au nom d'un groupe d'organisations industrielles, a suggéré que lors de l'élaboration du programme de travail de toute réunion intersessions, il faudrait s'attacher à accroître la visibilité des informations communiquées par les parties prenantes ainsi que l'accès à celles-ci, notamment au niveau régional.

化管会商定成立一个由Franz Perrez先生(瑞士)担任主席接触小组,以讨论闭会期间体制安排,包括关于新出现政策问题未来工作所需体制安排,同时考虑全体会议期间评论意见。 一位代表一组工业组织发言代表建议,在为任何闭会期间会议编制工作方案时,应该考虑提高来自各利益攸关方、尤其是区域一级利益攸关方资料可见度和可获得性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Franz 的法语例句

用户正在搜索


吊钩下交货, 吊古, 吊挂, 吊挂罗经, 吊管, 吊环, 吊环螺钉, 吊货钩, 吊货滑轮, 吊货索,

相似单词


franquisme, franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner, Franz, franzinite, frappage, frappant, frappe,

【人名】Franz弗朗兹 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Va vite à ta place, mon petit Franz ; nous allions commencer sans toi.

“快回到位子上去,小弗朗兹,不然我们可不等你了。”

Dans tout ?a, mon pauvre Franz, ce n’est pas encore toi le plus coupable.

……我可怜的弗朗茨,形成一切这一切,责任最大的并不是你。

Dans tout ça, mon pauvre Franz, ce n’est pas encore toi le plus coupable.

所有这些,我可怜的弗朗兹最大的责任不在你。

Je ne te gronderai pas, mon petit Franz, tu dois être assez puni... voilà ce que c’est.

“我不指责你,我的小弗朗茨你可能受够了处分……事情就是如此。

Je ne te gronderai pas, mon petit Franz, tu dois être assez puni... voilà ce que c'est.

我也不责备你,小弗郎士,你自己一定够难受的了这就是了。

L'Ambassadrice Judith Bahemuka (Kenya) et M. Franz Perrez (Suisse) sont également intervenus lors de la séance de clôture.

Judith Bahemuka大使(肯尼亚)和Franz Perrez先生(瑞士)也在会议闭幕上致辞。

Dans tout ?a, mon pauvre Franz, ce n'est pas encore toi le plus coupable.Nous avons tous notre bonne part de reproches à nous faire.

……’不过,可怜的小弗郎士也并不是你一个人的过错,我们大家都有许多地方应该责备自己呢。

Selon le nouveau ministre conservateur de la défense, Franz Josef Jung, en visite à Paris, l'Allemagne attend également des "éclaircissements" de la part des Etats-Unis.

根据正在访问巴黎的新任国防部长观察员弗杭兹-绕赛福-荣的观点,德国也等待着美国方面的“澄清”。

Il souhaitera peut-être également élire Mme Judith Mbula Bahemuka (Kenya) au poste de président et M. Franz Xaver Perrez (Suisse) au poste de rapporteur de sa sixième session.

论坛还不妨选举朱迪思·姆布拉·巴海穆卡女士(肯尼亚)为论坛第六届会议主席,弗朗兹·扎维尔·佩雷先生(瑞士)为报告员。

Pour reprendre les paroles éloquentes de Franz Fanon, elles ont un héritage commun de par leur passé colonial : « Si vous le désirez, prenez-la, la liberté de mourir de faim ».

弗朗茨·法农令人震撼的话民历史给他们留下了一个共同遗产:“如果你想要,就请拿去吧:饿死的自由”。

Le Conseil souhaite exprimer sa profonde gratitude aux membres du Groupe d'experts des méthodes, à ses Présidents (M. Gylvan Meira Filho et M. Jean-Jacques Becker) et à ses Vice-Présidents (M. Jean Jacques Becker et M. Franz Tattenbach Capra) pour la qualité des conseils et de l'appui qu'ils lui ont fournis ainsi que pour les importantes contributions des auteurs des études préliminaires et du public.

理事会希望对方法问题专门小组成员及其主席(Gylvan Meira Filho先生和Jean Jacques Becker先生)和副主席(Jean Jacques Becker先生和Franz Tattenbach Capra先生)提供出色的咨询和支持以及对专家(书面材料审评员)和公众提供的宝贵投入表示深切的感谢。

La Conférence a convenu de créer un groupe de contact qui serait présidé par M. Franz Perrez (Suisse) pour examiner les dispositions institutionnelles à prendre pour la période intersessions, y compris celles nécessaires pour les futurs travaux sur les nouvelles questions de politique générale, en tenant compte des observations faites en plénière Un représentant, intervenant au nom d'un groupe d'organisations industrielles, a suggéré que lors de l'élaboration du programme de travail de toute réunion intersessions, il faudrait s'attacher à accroître la visibilité des informations communiquées par les parties prenantes ainsi que l'accès à celles-ci, notamment au niveau régional.

化管大会商定成立一个由Franz Perrez先生(瑞士)担任主席的接触小组,以讨论闭会期间的体制安排,包括关于新出现政策问题的未工作所需的体制安排,同时考虑全体会议期间的评论意见。 一位代表一组工业组织发言的代表建议,在为任何闭会期间会议编制工作方案时,应该考虑提高自各利益攸关方、尤其是区域一级利益攸关方的资料的可见度和可获得性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Franz 的法语例句

用户正在搜索


吊楼, 吊炉, 吊马镫的皮带, 吊毛, 吊锚, 吊锚复滑车, 吊锚滑车, 吊锚滑车索, 吊锚滑轮, 吊门,

相似单词


franquisme, franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner, Franz, franzinite, frappage, frappant, frappe,

【人名】Franz弗朗兹 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Va vite à ta place, mon petit Franz ; nous allions commencer sans toi.

“快回到位子上去,弗朗兹,不然我们可不等你了。”

Dans tout ?a, mon pauvre Franz, ce n’est pas encore toi le plus coupable.

……我可弗朗茨,形成一切这一切,责任最大并不是你。

Dans tout ça, mon pauvre Franz, ce n’est pas encore toi le plus coupable.

所有这些,我可弗朗兹最大责任不在你。

Je ne te gronderai pas, mon petit Franz, tu dois être assez puni... voilà ce que c’est.

“我不指责你,我弗朗茨你可能受够了处分……事情就是如此。

Je ne te gronderai pas, mon petit Franz, tu dois être assez puni... voilà ce que c'est.

我也不责备你,弗郎,你自己一定够难受了这就是了。

L'Ambassadrice Judith Bahemuka (Kenya) et M. Franz Perrez (Suisse) sont également intervenus lors de la séance de clôture.

Judith Bahemuka大使(肯尼亚)和Franz Perrez先)也在会议闭幕上致辞。

Dans tout ?a, mon pauvre Franz, ce n'est pas encore toi le plus coupable.Nous avons tous notre bonne part de reproches à nous faire.

……’不过,可弗郎也并不是你一个人过错,我们大家都有许多地方应该责备自己呢。

Selon le nouveau ministre conservateur de la défense, Franz Josef Jung, en visite à Paris, l'Allemagne attend également des "éclaircissements" de la part des Etats-Unis.

根据正在访问巴黎新任国防部长观察员弗杭兹-绕赛福-荣观点,德国也等待着美国方面“澄清”。

Il souhaitera peut-être également élire Mme Judith Mbula Bahemuka (Kenya) au poste de président et M. Franz Xaver Perrez (Suisse) au poste de rapporteur de sa sixième session.

论坛还不妨选举朱迪思·姆布拉·巴海穆卡女(肯尼亚)为论坛第六届会议主席,弗朗兹·扎维尔·佩雷先)为报告员。

Pour reprendre les paroles éloquentes de Franz Fanon, elles ont un héritage commun de par leur passé colonial : « Si vous le désirez, prenez-la, la liberté de mourir de faim ».

弗朗茨·法农令人震撼话来说,殖民历史给他们留下了一个共同遗产:“如果你想要,就请拿去吧:饿死自由”。

Le Conseil souhaite exprimer sa profonde gratitude aux membres du Groupe d'experts des méthodes, à ses Présidents (M. Gylvan Meira Filho et M. Jean-Jacques Becker) et à ses Vice-Présidents (M. Jean Jacques Becker et M. Franz Tattenbach Capra) pour la qualité des conseils et de l'appui qu'ils lui ont fournis ainsi que pour les importantes contributions des auteurs des études préliminaires et du public.

理事会希望对方法问题专门组成员及其主席(Gylvan Meira Filho先和Jean Jacques Becker先)和副主席(Jean Jacques Becker先和Franz Tattenbach Capra先)提供出色咨询和支持以及对专家(书面材料审评员)和公众提供宝贵投入表示深切感谢。

La Conférence a convenu de créer un groupe de contact qui serait présidé par M. Franz Perrez (Suisse) pour examiner les dispositions institutionnelles à prendre pour la période intersessions, y compris celles nécessaires pour les futurs travaux sur les nouvelles questions de politique générale, en tenant compte des observations faites en plénière Un représentant, intervenant au nom d'un groupe d'organisations industrielles, a suggéré que lors de l'élaboration du programme de travail de toute réunion intersessions, il faudrait s'attacher à accroître la visibilité des informations communiquées par les parties prenantes ainsi que l'accès à celles-ci, notamment au niveau régional.

化管大会商定成立一个由Franz Perrez先)担任主席接触组,以讨论闭会期间体制安排,包括关于新出现政策问题未来工作所需体制安排,同时考虑全体会议期间评论意见。 一位代表一组工业组织发言代表建议,在为任何闭会期间会议编制工作方案时,应该考虑提高来自各利益攸关方、尤其是区域一级利益攸关方资料可见度和可获得性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Franz 的法语例句

用户正在搜索


吊桶, 吊桶钩, 吊拖车, 吊袜带, 吊胃口, 吊慰, 吊文, 吊下巴, 吊线, 吊箱架,

相似单词


franquisme, franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner, Franz, franzinite, frappage, frappant, frappe,

【人名】Franz弗朗兹 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Va vite à ta place, mon petit Franz ; nous allions commencer sans toi.

“快回到位子上去,小弗朗兹,不然不等你。”

Dans tout ?a, mon pauvre Franz, ce n’est pas encore toi le plus coupable.

……怜的弗朗茨,形成一切这一切,责任最大的并不是你。

Dans tout ça, mon pauvre Franz, ce n’est pas encore toi le plus coupable.

所有这些,怜的弗朗兹最大的责任不在你。

Je ne te gronderai pas, mon petit Franz, tu dois être assez puni... voilà ce que c’est.

不指责你,的小弗朗茨能受够处分……事情就是如此。

Je ne te gronderai pas, mon petit Franz, tu dois être assez puni... voilà ce que c'est.

也不责备你,小弗郎士,你自己一定够难受的这就是

L'Ambassadrice Judith Bahemuka (Kenya) et M. Franz Perrez (Suisse) sont également intervenus lors de la séance de clôture.

Judith Bahemuka大使(肯尼亚)和Franz Perrez先生(瑞士)也在会议闭幕上致辞。

Dans tout ?a, mon pauvre Franz, ce n'est pas encore toi le plus coupable.Nous avons tous notre bonne part de reproches à nous faire.

……’不过,怜的小弗郎士也并不是你一个人的过错,们大家都有许多地方应该责备自己呢。

Selon le nouveau ministre conservateur de la défense, Franz Josef Jung, en visite à Paris, l'Allemagne attend également des "éclaircissements" de la part des Etats-Unis.

根据正在访问巴黎的新任国防部长观察员弗杭兹-绕赛福-荣的观点,德国也等待着美国方面的“澄清”。

Il souhaitera peut-être également élire Mme Judith Mbula Bahemuka (Kenya) au poste de président et M. Franz Xaver Perrez (Suisse) au poste de rapporteur de sa sixième session.

还不妨选举朱迪思·姆布拉·巴海穆卡女士(肯尼亚)为论届会议主席,弗朗兹·扎维尔·佩雷先生(瑞士)为报告员。

Pour reprendre les paroles éloquentes de Franz Fanon, elles ont un héritage commun de par leur passé colonial : « Si vous le désirez, prenez-la, la liberté de mourir de faim ».

弗朗茨·法农令人震撼的话来说,殖民历史给他们留下一个共同遗产:“如果你想要,就请拿去吧:饿死的自由”。

Le Conseil souhaite exprimer sa profonde gratitude aux membres du Groupe d'experts des méthodes, à ses Présidents (M. Gylvan Meira Filho et M. Jean-Jacques Becker) et à ses Vice-Présidents (M. Jean Jacques Becker et M. Franz Tattenbach Capra) pour la qualité des conseils et de l'appui qu'ils lui ont fournis ainsi que pour les importantes contributions des auteurs des études préliminaires et du public.

理事会希望对方法问题专门小组成员及其主席(Gylvan Meira Filho先生和Jean Jacques Becker先生)和副主席(Jean Jacques Becker先生和Franz Tattenbach Capra先生)提供出色的咨询和支持以及对专家(书面材料审评员)和公众提供的宝贵投入表示深切的感谢。

La Conférence a convenu de créer un groupe de contact qui serait présidé par M. Franz Perrez (Suisse) pour examiner les dispositions institutionnelles à prendre pour la période intersessions, y compris celles nécessaires pour les futurs travaux sur les nouvelles questions de politique générale, en tenant compte des observations faites en plénière Un représentant, intervenant au nom d'un groupe d'organisations industrielles, a suggéré que lors de l'élaboration du programme de travail de toute réunion intersessions, il faudrait s'attacher à accroître la visibilité des informations communiquées par les parties prenantes ainsi que l'accès à celles-ci, notamment au niveau régional.

化管大会商定成立一个由Franz Perrez先生(瑞士)担任主席的接触小组,以讨论闭会期间的体制安排,包括关于新出现政策问题的未来工作所需的体制安排,同时考虑全体会议期间的评论意见。 一位代表一组工业组织发言的代表建议,在为任何闭会期间会议编制工作方案时,应该考虑提高来自各利益攸关方、尤其是区域一级利益攸关方的资料的见度和获得性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Franz 的法语例句

用户正在搜索


吊闸(城堡入口的), 吊着, 吊着的, 吊中球, 吊钟钩, 吊钟海棠, 吊钟花, 吊钟花属, 吊装, 吊装船,

相似单词


franquisme, franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner, Franz, franzinite, frappage, frappant, frappe,

用户正在搜索


叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


franquisme, franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner, Franz, franzinite, frappage, frappant, frappe,

【人名】Franz弗朗兹 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Va vite à ta place, mon petit Franz ; nous allions commencer sans toi.

“快回到位子上去,小弗朗兹,不然们可不等。”

Dans tout ?a, mon pauvre Franz, ce n’est pas encore toi le plus coupable.

……可怜的弗朗茨,形成一切这一切,责任最大的并不是

Dans tout ça, mon pauvre Franz, ce n’est pas encore toi le plus coupable.

所有这些,可怜的弗朗兹最大的责任不在

Je ne te gronderai pas, mon petit Franz, tu dois être assez puni... voilà ce que c’est.

不指责的小弗朗茨可能受够处分……事情就是如此。

Je ne te gronderai pas, mon petit Franz, tu dois être assez puni... voilà ce que c'est.

也不责备,小弗郎士,自己一定够难受的这就是

L'Ambassadrice Judith Bahemuka (Kenya) et M. Franz Perrez (Suisse) sont également intervenus lors de la séance de clôture.

Judith Bahemuka大使(肯尼亚)和Franz Perrez先生(瑞士)也在会议闭幕上致辞。

Dans tout ?a, mon pauvre Franz, ce n'est pas encore toi le plus coupable.Nous avons tous notre bonne part de reproches à nous faire.

……’不过,可怜的小弗郎士也并不是一个人的过错,们大家都有许多地方应该责备自己呢。

Selon le nouveau ministre conservateur de la défense, Franz Josef Jung, en visite à Paris, l'Allemagne attend également des "éclaircissements" de la part des Etats-Unis.

根据正在访问巴黎的新任国防部长观察员弗杭兹-绕赛福-荣的观点,德国也等待着美国方面的“澄清”。

Il souhaitera peut-être également élire Mme Judith Mbula Bahemuka (Kenya) au poste de président et M. Franz Xaver Perrez (Suisse) au poste de rapporteur de sa sixième session.

论坛还不妨选举朱迪思·姆布拉·巴海穆卡女士(肯尼亚)为论坛会议主席,弗朗兹·扎维尔·佩雷先生(瑞士)为报告员。

Pour reprendre les paroles éloquentes de Franz Fanon, elles ont un héritage commun de par leur passé colonial : « Si vous le désirez, prenez-la, la liberté de mourir de faim ».

弗朗茨·法农令人震撼的话来说,殖民历史给他们留下一个共同遗产:“如果想要,就请拿去吧:饿死的自由”。

Le Conseil souhaite exprimer sa profonde gratitude aux membres du Groupe d'experts des méthodes, à ses Présidents (M. Gylvan Meira Filho et M. Jean-Jacques Becker) et à ses Vice-Présidents (M. Jean Jacques Becker et M. Franz Tattenbach Capra) pour la qualité des conseils et de l'appui qu'ils lui ont fournis ainsi que pour les importantes contributions des auteurs des études préliminaires et du public.

理事会希望对方法问题专门小组成员及其主席(Gylvan Meira Filho先生和Jean Jacques Becker先生)和副主席(Jean Jacques Becker先生和Franz Tattenbach Capra先生)提供出色的咨询和支持以及对专家(书面材料审评员)和公众提供的宝贵投入表示深切的感谢。

La Conférence a convenu de créer un groupe de contact qui serait présidé par M. Franz Perrez (Suisse) pour examiner les dispositions institutionnelles à prendre pour la période intersessions, y compris celles nécessaires pour les futurs travaux sur les nouvelles questions de politique générale, en tenant compte des observations faites en plénière Un représentant, intervenant au nom d'un groupe d'organisations industrielles, a suggéré que lors de l'élaboration du programme de travail de toute réunion intersessions, il faudrait s'attacher à accroître la visibilité des informations communiquées par les parties prenantes ainsi que l'accès à celles-ci, notamment au niveau régional.

化管大会商定成立一个由Franz Perrez先生(瑞士)担任主席的接触小组,以讨论闭会期间的体制安排,包括关于新出现政策问题的未来工作所需的体制安排,同时考虑全体会议期间的评论意见。 一位代表一组工业组织发言的代表建议,在为任何闭会期间会议编制工作方案时,应该考虑提高来自各利益攸关方、尤其是区域一级利益攸关方的资料的可见度和可获得性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Franz 的法语例句

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


franquisme, franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner, Franz, franzinite, frappage, frappant, frappe,

【人名】Franz www.fr hel per.com 版 权 所 有

Va vite à ta place, mon petit Franz ; nous allions commencer sans toi.

“快回到位子上去,小,不然我们可不等你了。”

Dans tout ?a, mon pauvre Franz, ce n’est pas encore toi le plus coupable.

……我可怜的,形成一切这一切,责任最大的并不是你。

Dans tout ça, mon pauvre Franz, ce n’est pas encore toi le plus coupable.

所有这些,我可怜的最大的责任不在你。

Je ne te gronderai pas, mon petit Franz, tu dois être assez puni... voilà ce que c’est.

“我不指责你,我的小你可能受够了处分……事情就是如此。

Je ne te gronderai pas, mon petit Franz, tu dois être assez puni... voilà ce que c'est.

我也不责备你,小郎士,你自己一定够难受的了这就是了。

L'Ambassadrice Judith Bahemuka (Kenya) et M. Franz Perrez (Suisse) sont également intervenus lors de la séance de clôture.

Judith Bahemuka大使(肯尼亚)和Franz Perrez先生(瑞士)也在会议闭幕上致辞。

Dans tout ?a, mon pauvre Franz, ce n'est pas encore toi le plus coupable.Nous avons tous notre bonne part de reproches à nous faire.

……’不过,可怜的郎士也并不是你一个人的过错,我们大家都有许多地方应该责备自己呢。

Selon le nouveau ministre conservateur de la défense, Franz Josef Jung, en visite à Paris, l'Allemagne attend également des "éclaircissements" de la part des Etats-Unis.

根据正在访问巴黎的新任国防部长观察员杭兹-绕赛福-荣的观点,德国也等待着美国方面的“澄清”。

Il souhaitera peut-être également élire Mme Judith Mbula Bahemuka (Kenya) au poste de président et M. Franz Xaver Perrez (Suisse) au poste de rapporteur de sa sixième session.

论坛还不妨选举朱迪思·姆布拉·巴海穆卡女士(肯尼亚)为论坛第六届会议主席,兹·扎维尔·佩雷先生(瑞士)为报告员。

Pour reprendre les paroles éloquentes de Franz Fanon, elles ont un héritage commun de par leur passé colonial : « Si vous le désirez, prenez-la, la liberté de mourir de faim ».

·法农令人震撼的话来说,殖民历史给他们留下了一个共同遗产:“如果你想要,就请拿去吧:饿死的自由”。

Le Conseil souhaite exprimer sa profonde gratitude aux membres du Groupe d'experts des méthodes, à ses Présidents (M. Gylvan Meira Filho et M. Jean-Jacques Becker) et à ses Vice-Présidents (M. Jean Jacques Becker et M. Franz Tattenbach Capra) pour la qualité des conseils et de l'appui qu'ils lui ont fournis ainsi que pour les importantes contributions des auteurs des études préliminaires et du public.

理事会希望对方法问题专门小组成员及其主席(Gylvan Meira Filho先生和Jean Jacques Becker先生)和副主席(Jean Jacques Becker先生和Franz Tattenbach Capra先生)提供出色的咨询和支持以及对专家(书面材料审评员)和公众提供的宝贵投入表示深切的感谢。

La Conférence a convenu de créer un groupe de contact qui serait présidé par M. Franz Perrez (Suisse) pour examiner les dispositions institutionnelles à prendre pour la période intersessions, y compris celles nécessaires pour les futurs travaux sur les nouvelles questions de politique générale, en tenant compte des observations faites en plénière Un représentant, intervenant au nom d'un groupe d'organisations industrielles, a suggéré que lors de l'élaboration du programme de travail de toute réunion intersessions, il faudrait s'attacher à accroître la visibilité des informations communiquées par les parties prenantes ainsi que l'accès à celles-ci, notamment au niveau régional.

化管大会商定成立一个由Franz Perrez先生(瑞士)担任主席的接触小组,以讨论闭会期间的体制安排,包括关于新出现政策问题的未来工作所需的体制安排,同时考虑全体会议期间的评论意见。 一位代表一组工业组织发言的代表建议,在为任何闭会期间会议编制工作方案时,应该考虑提高来自各利益攸关方、尤其是区域一级利益攸关方的资料的可见度和可获得性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Franz 的法语例句

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


franquisme, franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner, Franz, franzinite, frappage, frappant, frappe,

【人名】Franz朗兹 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Va vite à ta place, mon petit Franz ; nous allions commencer sans toi.

“快回到位子上去,朗兹,不然我们可不等你了。”

Dans tout ?a, mon pauvre Franz, ce n’est pas encore toi le plus coupable.

……我可怜朗茨,形成一切这一切,责任最大并不是你。

Dans tout ça, mon pauvre Franz, ce n’est pas encore toi le plus coupable.

所有这些,我可怜朗兹最大责任不在你。

Je ne te gronderai pas, mon petit Franz, tu dois être assez puni... voilà ce que c’est.

“我不指责你,我朗茨你可能受够了处分……事情就是如此。

Je ne te gronderai pas, mon petit Franz, tu dois être assez puni... voilà ce que c'est.

我也不责备你,郎士,你自己一定够难受了这就是了。

L'Ambassadrice Judith Bahemuka (Kenya) et M. Franz Perrez (Suisse) sont également intervenus lors de la séance de clôture.

Judith Bahemuka大使(肯尼亚)和Franz Perrez先生(瑞士)也在会议闭幕上致辞。

Dans tout ?a, mon pauvre Franz, ce n'est pas encore toi le plus coupable.Nous avons tous notre bonne part de reproches à nous faire.

……’不过,可怜郎士也并不是你一个人过错,我们大家都有许多地方应该责备自己呢。

Selon le nouveau ministre conservateur de la défense, Franz Josef Jung, en visite à Paris, l'Allemagne attend également des "éclaircissements" de la part des Etats-Unis.

根据正在访问巴黎新任国防部长观杭兹-绕赛福-荣观点,德国也等待着美国方面“澄清”。

Il souhaitera peut-être également élire Mme Judith Mbula Bahemuka (Kenya) au poste de président et M. Franz Xaver Perrez (Suisse) au poste de rapporteur de sa sixième session.

论坛还不妨选举朱迪思·姆布拉·巴海穆卡女士(肯尼亚)为论坛第六届会议主席,朗兹·扎维尔·佩雷先生(瑞士)为报告

Pour reprendre les paroles éloquentes de Franz Fanon, elles ont un héritage commun de par leur passé colonial : « Si vous le désirez, prenez-la, la liberté de mourir de faim ».

朗茨·法农令人震撼话来说,殖民历史给他们留下了一个共同遗产:“如果你想要,就请拿去吧:饿死自由”。

Le Conseil souhaite exprimer sa profonde gratitude aux membres du Groupe d'experts des méthodes, à ses Présidents (M. Gylvan Meira Filho et M. Jean-Jacques Becker) et à ses Vice-Présidents (M. Jean Jacques Becker et M. Franz Tattenbach Capra) pour la qualité des conseils et de l'appui qu'ils lui ont fournis ainsi que pour les importantes contributions des auteurs des études préliminaires et du public.

理事会希望对方法问题专门组成及其主席(Gylvan Meira Filho先生和Jean Jacques Becker先生)和副主席(Jean Jacques Becker先生和Franz Tattenbach Capra先生)提供出色咨询和支持以及对专家(书面材料审评)和公众提供宝贵投入表示深切感谢。

La Conférence a convenu de créer un groupe de contact qui serait présidé par M. Franz Perrez (Suisse) pour examiner les dispositions institutionnelles à prendre pour la période intersessions, y compris celles nécessaires pour les futurs travaux sur les nouvelles questions de politique générale, en tenant compte des observations faites en plénière Un représentant, intervenant au nom d'un groupe d'organisations industrielles, a suggéré que lors de l'élaboration du programme de travail de toute réunion intersessions, il faudrait s'attacher à accroître la visibilité des informations communiquées par les parties prenantes ainsi que l'accès à celles-ci, notamment au niveau régional.

化管大会商定成立一个由Franz Perrez先生(瑞士)担任主席接触组,以讨论闭会期间体制安排,包括关于新出现政策问题未来工作所需体制安排,同时考虑全体会议期间评论意见。 一位代表一组工业组织发言代表建议,在为任何闭会期间会议编制工作方案时,应该考虑提高来自各利益攸关方、尤其是区域一级利益攸关方资料可见度和可获得性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Franz 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


franquisme, franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner, Franz, franzinite, frappage, frappant, frappe,

【人名】Franz弗朗兹 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Va vite à ta place, mon petit Franz ; nous allions commencer sans toi.

“快回到位子上去,小弗朗兹,不然我们可不等你了。”

Dans tout ?a, mon pauvre Franz, ce n’est pas encore toi le plus coupable.

……我可怜的弗朗茨,形成一切这一切,责任最大的并不是你。

Dans tout ça, mon pauvre Franz, ce n’est pas encore toi le plus coupable.

所有这些,我可怜的弗朗兹最大的责任不在你。

Je ne te gronderai pas, mon petit Franz, tu dois être assez puni... voilà ce que c’est.

“我不指责你,我的小弗朗茨你可能受够了处分……事情就是如此。

Je ne te gronderai pas, mon petit Franz, tu dois être assez puni... voilà ce que c'est.

不责备你,小弗,你自己一定够难受的了这就是了。

L'Ambassadrice Judith Bahemuka (Kenya) et M. Franz Perrez (Suisse) sont également intervenus lors de la séance de clôture.

Judith Bahemuka大使(肯Franz Perrez先生(瑞在会议闭幕上致辞。

Dans tout ?a, mon pauvre Franz, ce n'est pas encore toi le plus coupable.Nous avons tous notre bonne part de reproches à nous faire.

……’不过,可怜的小弗并不是你一个人的过错,我们大家都有许多地方应该责备自己呢。

Selon le nouveau ministre conservateur de la défense, Franz Josef Jung, en visite à Paris, l'Allemagne attend également des "éclaircissements" de la part des Etats-Unis.

根据正在访问巴黎的新任国防部长观察员弗杭兹-绕赛福-荣的观点,德国等待着美国方面的“澄清”。

Il souhaitera peut-être également élire Mme Judith Mbula Bahemuka (Kenya) au poste de président et M. Franz Xaver Perrez (Suisse) au poste de rapporteur de sa sixième session.

论坛还不妨选举朱迪思·姆布拉·巴海穆卡女(肯)为论坛第六届会议主席,弗朗兹·扎维尔·佩雷先生(瑞)为报告员。

Pour reprendre les paroles éloquentes de Franz Fanon, elles ont un héritage commun de par leur passé colonial : « Si vous le désirez, prenez-la, la liberté de mourir de faim ».

弗朗茨·法农令人震撼的话来说,殖民历史给他们留下了一个共同遗产:“如果你想要,就请拿去吧:饿死的自由”。

Le Conseil souhaite exprimer sa profonde gratitude aux membres du Groupe d'experts des méthodes, à ses Présidents (M. Gylvan Meira Filho et M. Jean-Jacques Becker) et à ses Vice-Présidents (M. Jean Jacques Becker et M. Franz Tattenbach Capra) pour la qualité des conseils et de l'appui qu'ils lui ont fournis ainsi que pour les importantes contributions des auteurs des études préliminaires et du public.

理事会希望对方法问题专门小组成员及其主席(Gylvan Meira Filho先生Jean Jacques Becker先生)副主席(Jean Jacques Becker先生Franz Tattenbach Capra先生)提供出色的咨询支持以及对专家(书面材料审评员)公众提供的宝贵投入表示深切的感谢。

La Conférence a convenu de créer un groupe de contact qui serait présidé par M. Franz Perrez (Suisse) pour examiner les dispositions institutionnelles à prendre pour la période intersessions, y compris celles nécessaires pour les futurs travaux sur les nouvelles questions de politique générale, en tenant compte des observations faites en plénière Un représentant, intervenant au nom d'un groupe d'organisations industrielles, a suggéré que lors de l'élaboration du programme de travail de toute réunion intersessions, il faudrait s'attacher à accroître la visibilité des informations communiquées par les parties prenantes ainsi que l'accès à celles-ci, notamment au niveau régional.

化管大会商定成立一个由Franz Perrez先生(瑞)担任主席的接触小组,以讨论闭会期间的体制安排,包括关于新出现政策问题的未来工作所需的体制安排,同时考虑全体会议期间的评论意见。 一位代表一组工业组织发言的代表建议,在为任何闭会期间会议编制工作方案时,应该考虑提高来自各利益攸关方、尤其是区域一级利益攸关方的资料的可见度可获得性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Franz 的法语例句

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


franquisme, franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner, Franz, franzinite, frappage, frappant, frappe,